Čaroděj z vrány - Wizard of the Crow
![]() První vydání | |
Autor | Ngũgĩ wa Thiong'o |
---|---|
Země | Keňa |
Vydavatel | Harvill Secker |
Datum publikace | 2006 |
ISBN | 1-84655-034-3 |
OCLC | 315389356 |
Předcházet | Penpoints, Gunpoints and Dreams: The Performance of Literature and Power in Post-Colonial Africa |
Čaroděj z vrány (Gikuyu: Mũrogi wa Kagogo) je román z roku 2006, který napsal Ngũgĩ wa Thiong'o a přeloženo z originálu Kikuyu do angličtiny autor, jeho první román po více než 20 letech. Příběh je zasazen do imaginární Svobodná republika Aburĩria, autokraticky ovládaná jedním mužem, známým pouze jako Vládce.[1]Román získal v roce 2008 Cena Tähtifantasia pro nejlepší zahraniční fantasy román vydáno v Finsko v roce 2007.
Recepce
Čaroděj z vrány byla široce a z velké části pozitivně hodnocena.[2] Laura Miller v Salon.com napsal: „Toto je příběh o věčném, zásadním, lidském pošetilosti, veselém a nekonečně vynalézavém, jako kříženec Pynchon román a 'Konfederace hlupáků, 'reinkarnovaný na africké půdě. "[3]
Nicméně, John Updike v Newyorčan poukazuje na to, že čtenáři v angličtině „si dobře pamatují, že se jedná o překlad z jazyka, jehož narativní tradice jsou většinou ústní a náročné na výkon; příběh je fantastický a didaktický, vyprávěný širokými tahy karikatury ... sedm set šedesát šest stránek beletrie příliš zarmoucených a ponurých na to, aby se dalo nazvat satirou “, a nakonec končí:„ Příběh je tedy cestou bez cíle a jeho postavy jsou improvizačními umělci. “[4]
Jeff Turrentine v The New York Times poznamenal, že román „mísí satiru a polemiku ve svém zobrazení afrického národa na křižovatce v důsledku vlády bílých. Alegorie prezentovaná jako současný lidový příběh (doplněný podvodníky, magií, převlečenými milenci a odvážnými útěky), představuje Ngũgĩův pokus o prozkoumání své vlasti vypůjčením stejné postkoloniální lupy, jakou mají spisovatelé rádi Salman Rushdie a Derek Walcott absolvovali školení v Indii a Karibiku. Podle jeho vlastních slov Ngũgĩ uvedl, že si přeje „shrnout Afriku 20. století v kontextu 2 000 let světových dějin.“ “[5]
Opatrovník Recenzent Maya Jaggi píše, že „realismus není zvolenou zbraní v románu, jehož absurdní, scatologická satira připomíná Alfred Jarry hraje Ubu, nebo Carlos Fuentes Románová špíza mexických Machiavellisů v Orlově trůnu. ... Přesto přes veškerou svou groteskní nadsázku mi čaroděj vrány připadal jako pravdivý ve své pitvě moci a pozoruhodně bez hořkosti. Na více než 700 stránkách jeho nedostatky obsedantního opakování a prolixity vyplývají částečně z jeho odvážného experimentování s orálními formami a z omezování patologických stavů zkorumpovaných na úkor intimnějších dilemat těch, kteří je zpochybňují. Jedovatost jeho cílů však nikdy nenapadne autorovu vizi ani jeho víru v sílu lidí odolat. Možná to samo o sobě je triumf. “[6]
Pro Aminatta Forna, přihlašování The Washington Post, "Čaroděj z vrány je především skvělý, kouzelný příběh, pravděpodobně vrcholná sláva Ng Ngĩova celoživotního díla. Udělal pro východní Afriku co Ahmadou Kourouma je Čekání na hlasování divokých zvířat udělal pro západní Afriku: Změnil sílu vyprávění na zbraň proti totalitě. “[7]
Z pohledu Lindsay Barrett, Čaroděj z vrány je „neuvěřitelné mistrovské dílo“: „Toto je dílo, které lze skutečně popsat jako tour de force. Kromě své značné délky a podivuhodných výkonů jazykové obratnosti a nápadité plodnosti, které Ngũgĩ projevil při vyprávění svého neuvěřitelného příběhu , kniha je jednoduše nejpůsobivějším příkladem čistého afrického vyprávění. Ačkoli jde o složitou satiru o naléhavosti zmatku a diktátorské nevědomosti, která v mnoha afrických národech postkoloniální éry narušila vládnutí, je to více než cokoli jiného cracking dobrodružný příběh, stejně jako fantastický psychologický thriller. Ngũgĩ se podařilo sestavit neuvěřitelný příběh z dovádění a předpokladů nejneuvěřitelnější sady postav. Udržuje své čtenáře uchvácené důvěryhodnou emocionální podobností situací, které spojuje s událostmi v soudobých dějinách několika afrických národů. “[8]
Další čtení
- Scott Esposito, „Třikrát vyprávěné příběhy: Jak se příběhy stávají realitou u Ngugi Wa Thiong'a Čaroděj z vrány, Čtvrtletní konverzace. 2008.
- Raphael Dalleo, „Ngũgĩ wa Thiong'o Čaroděj z vrány a postkoloniální pedagogika ", Výzkum afrických literatur, Sv. 43, č. 2 (léto 2012), s. 138–154.
Reference
- ^ "Čaroděj z vrány". Kotevní knihy (Knopf Doubleday). 2007. Citováno 19. září 2014.
- ^ "Čaroděj z vrány autor: Ngũgĩ wa Thiong'o ", Kompletní recenze.
- ^ Laura Miller, „Vraní čaroděj“, Salon, 14. listopadu 2006.
- ^ John Updike, "Rozšířený výkon", Newyorčan, 31. července 2006.
- ^ Jeff Turrentine, „Silákova slabost“, The New York Times, 10. září 2006.
- ^ Maya Jaggi, "Odbarvit mysl", Opatrovník, 9. září 2006.
- ^ Aminatta Forna, „Mluvení v jazycích“, The Washington Post, 10. září 2006.
- ^ Lindsay Barrett, „Jemně vyladěná fantazie odhalující mrazivou realitu africké politiky“, Farafina Books, 13. srpna 2010.