Přezimování - Wintering Out
![]() První vydání | |
Autor | Seamus Heaney |
---|---|
Jazyk | Angličtina |
Vydavatel | Faber a Faber |
Datum publikace | 1972 |
Typ média | Tisk |
Stránky | 80 |
ISBN | 978-0-571-10158-0 |
Předcházet | Dveře do tmy |
Následován | Severní |
Co řeknu, když vykolejí své mrtvé?
z „pařezu“,
Přezimování (1972)
Přezimování (1972) je básnická sbírka Seamus Heaney, který obdržel 1995 Nobelova cena za literaturu.
Důležitost místa
Kalifornie / osvobození
Svazek obsahuje básně napsané v letech 1969 až 1971.[1] Heaney napsal většinu sbírky, zatímco byl na volno u University of California, Berkeley v roce 1971.[1] Heaney uvedl, že jeho čas v Kalifornii měl osvobozující účinek na formu jeho poezie: „V básních Přezimování, v malých čtyřverších tvarech jsou známky toho uvolnění, kalifornského ducha, uvolněnějšího pohybu k verši. “[2] Heaney výslovně píše o Kalifornii v básni „Westering“.
Irsko
Zatímco básně v Přezimování jsou formálně otevřenější, ukazují také Heaneyho intenzivnější odhodlání zakořenit jeho poezii v irské krajině. V celé sbírce Heaney používá jazykové podněty a místní jména k rozvoji pocitu společenství a navázání spojení s irskou minulostí.[2] Básně jako „Toome“, „Broagh“ a „Anahorish“ jsou bohaté na narážky na irský jazyk a topografii, zatímco „Shore Woman“ a „Maighdean Mara“ čerpají z irského folklóru a přísloví.[3] Heaney vysvětlil význam irské krajiny v Přezimování během rozhovoru s literárním kritikem Seamus Deane.[4] Deane se Heaneyho zeptal, zda má v úmyslu vytvořit svou poezií „kulturní krajinu“ a zda Heaney trvá na tom, „aby tato krajina byla zřetelně této kultury“. Heaney odpověděl: „Ano, myslím, že jsem k této představě dospěl při psaní textu Přezimování sbírka, zejména v místních básních: „Anahorish“, „Broagh“ atd. Měl jsem velký pocit uvolnění, když se psali, radost a laskavost ďábla a to mě přesvědčilo, že člověk může být věrný povaze anglického jazyka ... a zároveň být věrný k vlastnímu neanglickému původu ... “[5] Tento citát ukazuje, že při tvorbě byl pro Heaney velmi důležitý pocit „místa“ Přezimování. Jak řekl Heaney, básně s místními jmény byly jeho způsobem zakořenění sbírky v Irsku a uznaly jeho vlastní původ, a to i v angličtině.
Bažiny
Přezimování také obsahuje jednu z nejdůležitějších báseň Heaneyho. V „Tollund Man“ Heaney staví na obrazu bažiny, kterou představuje Dveře do tmy je „Bogland.“ Heaney byl hluboce dojat P.V. Glob Studie mumifikovaných Doba železná těla nalezená v Jutsko rašeliniště. Bažiny byly známým rysem severní irské krajiny a Heaney našel současný politický význam v relikviích rituálních vražd.[2]
Politika
v Wintering Out, Heaney se ve své poezii potýká s místem politiky.[6] Na konci 60. a na začátku 70. let sektářské násilí problémy byl na vzestupu. Heaney pociťoval tlak, aby jednal jako mluvčí katolické menšiny Severní Irsko.[2] Přestěhoval se z Belfastu do hrabství Wicklow v USA Irská republika krátce po zveřejnění Přezimování.[2] v Severní Jako další a nejkontroverznější svazek Heaney se vrací do bažinatých těl s výraznějšími politickými básněmi.[7]
Někteří kritici, například Eavan Boland z Irish Times, tleskali Heaneymu za jeho angažovanost se „zralými“ politickými tématy.[8] Jiní však vyjádřili zklamání, že Heaney neudělala více pro to, aby řešila Troubles přímo.[9] Napětí kolem toho, jak básník psal o Troubles, bude i nadále zajímavé pro kritický příjem následujících svazků Severní publikováno v roce 1975 a jsou předmětem několika rozhovorů se samotným básníkem, jako například rozhovor Heaney z roku 1977 se Seamusem Deanem „Nešťastný a doma“.[10]
Heaney byla zaznamenána při čtení této sbírky na internetu Seamus Heaney sbíral básně.
Obsah
- Pro Davida Hammonda a Michaela Longleye
- Krmivo
- Dub Bog
- Anahorish
- Sluha
- The Last Mummer
- Přistát
- Dárky deště
- Mě
- Broagh
- Věštec
- Zpětný pohled
- Tradice
- Nová píseň
- Druhá strana
- Obchod s vlnou
- Linen Town
- Northern Hoard 1. Kořeny
- Severní poklad 2. Země nikoho
- Severní poklad 3. Pařez
- Severní poklad 4. Žádná svatyně
- Severní poklad 5. Troud
- Půlnoc
- Tollundův muž
- Nerthus
- Cairn-maker
- Kopáč
- Sen veteránů
- Augury
- Svatební den
- Matka ženicha
- Letní dům
- Serenády
- Náměsíčnost
- Zimní pohádka
- Shore Woman
- Maighdean Mara
- Předpeklí
- Na shledanou
- Dobrou noc
- První tele
- Smět
- U krbu
- Svítání
- Cestovat
- Westering
externí odkazy
- ^ A b Parker, Michael (léto 2007). „Od Winter Seeds po Wintering Out: The Evolution of Heaney's Third Collection“. Nová recenze Hibernia. 11 (2): 130–141. doi:10.1353 / nhr.2007.0024.
- ^ A b C d E Randall, James; Seamus Heaney (jaro 2011). „Z archivu: Rozhovor se Seamusem Heaneym“. Radlice. 37 (1): 173–188.
- ^ Almqvist, Bo (1990). „Z mořských panen a manželství:„ Maighdean Mara “Seamuse Heaneyho a„ Mhaighdean Mhara “Nuala Ní Dhomhnailla ve světle lidové tradice.“ Béaloideas. 58: 1–74. doi:10.2307/20522356.
- ^ Deane, Seamus (jaro 1977). „Nešťastný a doma: Rozhovor se Seamusem Heaneym“. Jeřábová taška. 1 (1): 61–7.
- ^ Deane, Seamus (jaro 1977). „Nešťastný a doma: Rozhovor se Seamusem Heaneym“. Jeřábová taška. 1 (1): 65.
- ^ O'Donoghue, Bernard (2009). Cambridge společník Seamus Heaney. New York: Cambridge University Press. str. 3. ISBN 978-0-521-83882-5.
- ^ O'Donoghue, Bernard (2009). Cambridge společník Seamus Heaney. New York: Cambridge University Press. str. 4. ISBN 978-0-521-83882-5.
- ^ "Wintering Out". Faber a Faber.
- ^ Brandes, Rand (březen 1994). „Sekundární zdroje: Gloss on Critical Reception of Seamus Heaney 1965–1993“. Colby Quarterly. 30 (1): 63–77. Citováno 30. listopadu 2014.
- ^ Dean, Seamus (1977). "Nešťastný a doma". Jeřábová taška. 1 (1): 61–67.