Tuman (album) - Tuman (album)
Tuman | ||||
---|---|---|---|---|
Studiové album podle | ||||
Uvolněno | 1. ledna 2007 (Ukrajina ) k dispozici po celém světě | |||
Nahráno | 2007, Artur Music, Ukrajina | |||
Žánr | Pop, Tanec | |||
Délka | ??? | |||
Označení | Artur Music, Ukrajina | |||
Výrobce | Sofia Rotaru | |||
Sofia Rotaru chronologie | ||||
|
Tuman je studiové album Sofie Rotaru vydané na samém začátku roku 2007. CD obsahuje převážně nevydané, ale již odvysílané písně, i když pouze jejich výběr. Je to vícejazyčné album, tedy tradiční vydání pro Sofii Rotaru. Zahrnuje populární duet s Nikolay Baskov "Malinový květ"[1] a taneční remix "White Dance", který v roce 2001 znamenal novou vlnu v repertoáru souboru Sofia Rotaru. Poslední píseň alba „One Guelder Rose (or One Snowball Tree)[2] byla jednou z nejpopulárnějších písní Sofie Rotaru v ukrajinštině za poslední tři roky.
Seznam skladeb
# | Anglický název | Původní název jazyka | Čas |
---|---|---|---|
1. | “Mlha ” Scénář: Výrobce (producenti): | ukrajinština: Tuman / Туман | |
2. | “Milovala jsem ho ” Scénář: Valery Meladze Výrobce (producenti): Sofia Rotaru | ruština: Ya zhe Ego Lyubila / Я же его любила | |
3. | “Bílý tanec ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Belyi Tanets / Белый танец | |
4. | “Odletíte ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Ty Uletishi / Ты улетишь | |
5. | “Moskva ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Moskva / Москва | |
6. | “Třešňový sad ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Vishnyovyi Sad / Вишнёвый сад | |
7. | “Podzimní květiny ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Osennie Tsvety / Осенние цветы | |
8. | “Malinový květ ” v duetu s Nikolay Baskov Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Tsvetyot Malina / Цветёт малина | |
9. | “Lásku si nekoupíš ” dohromady s Valery Meladze, Verka Serduchka a VIA Gra Scénář: Valery Meladze Výrobce (producenti): | ruština: Lyubovi Ne Kupishi / Любовь не купишь | |
10. | “Sky - to jsem já ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Nebo) Eto Ya / Небо - это Я | |
11. | “Zavolej mi ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Ty Pozovi Menya / Позови меня | |
12. | “Bílá zima ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Belaya Zima / Белая зима | |
13. | "Najdi mě" Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Naydi Menya / Найди меня | |
14. | “Lehký déšť ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Dozhdik / Дождик | |
15. | “Bílý tanec ) taneční remix “ Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Belyi Tanets / Белый танец | |
16. | "Pět minut" Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Pyati Minut / Пять минут | |
17. | “Jeden rok za deset ” Scénář: Výrobce (producenti): | ruština: Bůh Za Desyati / Год за десять | |
18. | “Počkejte ” Scénář: Výrobce (producenti): | ukrajinština: Chekay / Чекай | |
19. | “Jeden kalina ” Scénář: Výrobce (producenti): | ukrajinština: Odna Kalyna / Одна Калина |
Jazyky představení
Písně 1, 18 a 19 se hrají v ukrajinském jazyce, všechny ostatní se hrají v ruském jazyce.
Reference
- ^ Malina, ruština: Malina / Малина je v ruském jazyce populární výraz, který znamená „láska je všude“.
- ^ Jedna růže Guelder / Jeden strom sněhové koule nebo vědecky Viburnum opulus je metafora, což znamená jedna rodina, jedna země, stejně jako tyto bobule rostou na jednom hroznu.