Tianzhu (čínské jméno boha) - Tianzhu (Chinese name of God)

Tianzhu (Čínština: 天主), což znamená „Nebeský mistr“ nebo „Pán nebes“, bylo čínské slovo používané v Jezuitské mise v Číně určit Bůh.[1]

Dějiny

Slovo se poprvé objevilo v Michele Ruggieri čínský překlad Decalogo nebo Desatero.[1] V roce 1584 Ruggieri a Matteo Ricci vydali svůj první katechismus, Tiānzhǔ shílù (天主 實錄, Opravdový záznam Pána nebes).[2]

Matteo Ricci později napsal a katechismus nárok Tiānzhŭ Shíyì (天主 實 義, Skutečný význam Pána nebes).[1][2]

V návaznosti na Kontroverze čínských obřadů, termín Tiānzhŭ byl oficiálně přijat Papež v roce 1715, který odmítl alternativní pojmy jako např Tian (天, „Nebe“) a Shàngdì (上帝, „Nejvyšší císař“).[3]

"Katolicismus "se nejčastěji vykresluje jako Tiānzhǔjiào (天主教, „Náboženství Pána nebes“). Individuální katolík je Tiānzhŭjiào tú;[4] zahrnuje významy „žák“ a „věřící“.[5] Stejný hanja znaky se používají v korejských slovech pro katolicismus a katolického věřícího.

Viz také

Reference

Další čtení