Walkerovy písně o Tyne - The Songs of the Tyne by Walker
tento článek ne uvést žádný Zdroje.Červen 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Písně Tyne (nebo dát mu celý název The Songs of the Tyne being a collection of Popular Local Songs Number 1 - publikoval William R Walker, Printer & c., Royal Arcade, Newcastle ) je Knížka z Geordie lidová píseň skládající se ze tří malých svazků, publikovaných v letech 1857 až 1866. (Na obálkách svazků 2 a 3, které jsou „autorem W R Walker, Printer and Publisher“, je nepatrný rozdíl)). Toto je druhý ze série, první série z deseti knížek publikoval kolem roku 1850 John Ross.
Publikace
William R Walker upravil tři svazky Písně Tyne, série brožur obsahujících „místní“ písně od místních Tyneside skladatelé, někteří v té době dobře známí, jiní ne.
Sada původních dokumentů byla uložena v archivech Newcastle University. Jsou publikovány William R Walker, Tiskárna a vydavatel, Royal Arcade, Newcastle.
Obsah
Objemy a jejich obsah jsou uvedeny níže: -
sv | stránky | titul | naladit | písničkář | Poznámka | ref |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Svazek 1 publikován mezi 1857 a 1866 | |||||
1 | 1 | předpokládejme přední kryt | ||||
1 | 2 | předpokládejme vnitřní | ||||
1 | 7–9 | Slavná klisnička | neznámý | |||
1 | 9–10 | Paganini, Šumař | Svatba Kebbuckstane | Robert Emery | ||
1 | 10 | Slepá Wilieho smrt (nebo Deeth) | Jemmy Joneson's Whurry | Robert Nunn | ||
1 | 20–21 | Pitmanovy šťastné časy | Ve dnech, kdy jsme šli do cikánů | Joseph Philip Robson | ||
1 | 22–24 | Když jsme byli na Skuelu | Nae štěstí aboot hoose | jméno není uvedeno, ale skutečně napsáno uživatelem Joseph Philip Robson | ||
1 | 24 | Marsdenský skalní dům | William Mitford | |||
1 | taky | Canny Newcassel | jméno není uvedeno, ale skutečně napsáno uživatelem Thomas Thompson | |||
1 | taky | Cappy, Pitmanův pes | Kapitola oslů | jméno není uvedeno, ale skutečně napsáno uživatelem William Mitford | ||
1 | taky | Most na vysoké úrovni | Kapky brandy | jméno není uvedeno, ale skutečně napsáno uživatelem Joseph Philip Robson | ||
1 | taky | Lucky's Dream (někdy „Luckey's Dream“) | Veletrh volajících | jméno není uvedeno, ale skutečně napsáno uživatelem Robert Nunn | ||
1 | taky | Velitelova svatba | ?? | |||
1 | taky | Pitmanovo námluvy | Noc před Larrym se protáhl - nebo - The Irish Drops o 'Brandy | jméno není uvedeno, ale skutečně napsáno uživatelem William Mitford | ||
1 | taky | Tyne Exile's Return | ?? | |||
1 | taky | Báječný Tallygrip | Barbara Bell | jméno není uvedeno, ale skutečně napsáno uživatelem Joseph Philip Robson | ||
1 | 24 | název tiskárny - předpokládejme tedy poslední stránku | ||||
2 | Svazek 2 | |||||
2 | 1 | předpokládej krytí | ||||
2 | 2 | vnitřní | ||||
2 | 3–6 | Polly's Nick-Stick | X-Y-Z | Joseph Philip Robson | ||
2 | 6–7 | Kapitánův strach | Kapitán Carr a Marky Dann | neznámý | ||
2 | 7–9 | Newcastle v postoji | neznámý | |||
2 | 9–12 | Dentova díra Cachuka | neznámý | |||
2 | 12–14 | The New Keel Row | Keel Row | Thomas Thompson | ||
2 | 14–16 | Jemmy Joneson's Whurry | Thomas Thompson | |||
2 | 16–17 | Malý Pee Dee | Kapky brandy | neznámý | ||
2 | 17–18 | Glister | William Armstrong | |||
2 | 18–20 | Cethdy Willy's Deeth | Joseph Philip Robson | |||
2 | 20 | Weel May the Keel Row | ?? | |||
2 | 21 | Harry Clasper | Slavný Aud Cappy | Joseph Philip Robson | ||
2 | 22–23 | Hamlick, princ z Dentonu - část 1 | Vesele tancujte Quakerovu ženu | Joseph Philip Robson | ||
3 | Svazek 3 | |||||
3 | 1 | předpokládej krytí | ||||
3 | 2 | vnitřní | ||||
3 | 3–6 | Závěr Hamlicka, prince z Dentonu | Vesele tancujte Quakerovu ženu | Joseph Philip Robson | ||
3 | 6–7 | Pitmanova Skellyscope | William Mitford | |||
3 | 8–9 | Ramble Billyho Olivera, mezi Dentonem a Newcastlem | neznámý | |||
3 | 9–10 | Bonny Clock Fyece | Cole Hole | Robert Nunn | ||
3 | 10–12 | Kvílení padlých | Sedím u stilu, Mary | ?? | ||
3 | 12–13 | Newcassel rekvizity | William Oliver | |||
3 | 13–15 | Velitelská chyba | Kapitola nehod | neznámý | ||
3 | 15–16 | Můj Bonny Bairn | Mary Blane | neznámý | ||
3 | 16–17 | Gutta Percha Tallygrip | Barbara Bell | J. Sutherland | ||
3 | 18 | Collier's Farewell | No jo, pojďme na svatební | neznámý | ||
3 | 19–20 | Newcassel, jak to bylo, a jako, to je noo | Světlo jiných dnů | R. P. Sutherland | ||
3 | 20–21 | Hydrofobie - nebo Kapitán a Quaker | Dobré ráno do tvé noci Cap | Robert Emery | ||
3 | 22–23 | Oplakávání Sandgate Lass | neznámý | |||
3 | 23–24 | Krásná Delia | Spící Maggy | ?? |