Mistr: Dobrodružný příběh - The Master: An Adventure Story - Wikipedia
![]() První vydání (UK) | |
Autor | T. H. White |
---|---|
Země | Spojené království |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Sci-fi |
Vydavatel | • Jonathan Cape (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ) • Synové G. P. Putnama (NÁS) |
Datum publikace | 1957 |
Typ média | Tisk (vázaná kniha) |
Stránky | 256 |
OCLC | 504128135 |
LC Class | PZ3.W5854 Mas2 FT MEADE |
Mistr: Dobrodružný příběh je 1957 sci-fi dobrodružná kniha anglický autor T. H. White.
Shrnutí spiknutí
Zahrnuje dvě děti, Judy a Nicky, a jejich psa Jokey, kteří jsou uvázáni Rockalle, extrémně malý, neobydlený, vzdálený kamenitý ostrůvek v severním Atlantickém oceánu. Zjistí, že je dutá a obývá ji záhadná osoba, která si klade za cíl ovládnout svět.
Postavy
Rodina zajatců
- Nicky: Je odolný vůči telepatie a Mistr doufá, že ho vycvičí jako nástupce.
- Judy: Je náchylnější k ovládání mysli Mistra.
- Jokey: Judy kříženec pes, o velikosti a Skye teriér.
- Vévoda: otec dvojčat. Jeho panství v Anglii se jmenovalo Gaunt's Godstone.
- Vévodkyně: Matka dvojčat, křestní jméno „Fanny“.
- Pan Pierrepoint: Bratr vévodkyně, strýc dvojčat.
Tým věznitelů
- Mistr: 157 let, komunikuje telepatií, kterou může také použít k ovládání myslí lidí. Vynalezl jakýsi vibrační paprsek, který ovládne svět.
- Pan Blenkinsop („Číňan“): Jeho čínské jméno znamená „Zlatý tygr v čajovém lese“, ale jméno Blenkinsop přijal při studiu na Oxfordská univerzita. Mistr se s ním nejprve spřátelil, protože shledal, že čínský jazyk je lepší než angličtina, protože vyjádřil své myšlenky, ale nyní s Blenkinsopem komunikují telepatií.
- Dr. Totty McTurk: Původně lodní chirurg jménem Jones. I když pravděpodobně velština, ovlivňuje různé akcenty (irština, skotský, Londýňan a Australan ) při rozhovoru s dětmi.
- Pinky nebo Pinkie: Někdy se označuje jako „The Pink“ černoch " nebo blackamoor „Je kuchařem ostrova Ztlumit, jeho jazyk byl vyříznut. Je jeho následovníkem Gandhian nenásilí.
- Velitel letky Frinton: Pilot z helikoptéra která přepravuje poštu a zásoby mezi Rockallem a Irskem. Snaží se dětem pomoci uprchnout.
Hlavní témata
Stejně jako Whiteova známější práce, Král jednou a budoucností (1958), Mistr se zabývá morálními otázkami zabíjení, války a míru a reakcí na zlo.
Narážky
Odkazy na další díla
- Román dělá několik narážek na hru Bouře podle William Shakespeare a začíná a končí citacemi ze hry.
- Ve snaze zapůsobit na děti význam velkého věku Mistra pan Frinton říká:
"Dr. Moreau „„ Pan Frinton pokračoval, “experimentoval na svém ostrově a Železný pirát byl na moři a Ona žila svůj nesmrtelný život v Africe, když bylo Mistrovi asi devadesát. Stevenson napsal Ostrov pokladů když mu bylo osmdesát čtyři. Kapitáne Nemo plával v Nautilus když mu bylo sedmdesát. Henry Russell Wallace [sic] myslel na původ druhů, když mu bylo kolem šedesáti. Mary Shelley napsal Frankenstein když dospěl, a na bitva u Waterloo byl o čtyři roky starší než vy:[1]
Odkazy na aktuální historii, geografii a současnou vědu
- V úvodní kapitole White popisuje krátkou historii průzkumu Rockall, počínaje legendami o St. Brendan a Atlantis a pokračování návštěv Martin Frobisher (1578), Basil Hall (1810) Helen (1824), HMSDikobraz (1862) Královská irská akademie (1896), Jean-Baptiste Charcot (1921) a Michael Bizony (1948). Zmínil britskou anexi Rockalla (1955) a říká, že to mohlo být urychleno událostmi z Mistr (spíše než román inspirovaný anexí).[2]
- Román odkazuje na post-druhá světová válka události a osobnosti veřejného života včetně prezidenta USA Dwight D. Eisenhower, Sovětský premiér Nikita Chruščov a Britský předseda vlády Anthony Eden.
- Pan Frinton srovnává věk Mistra s věkem ostatních údajně dlouhověkých lidí: Starý Tom Parr, Henry Jenkins a Hraběnka z Desmonda.[3]
Televizní adaptace
V roce 1966 Southern Television natočil šestidílnou televizní dramatizaci v hlavní roli Adrienne Posta a Paul Guess, s Olaf Pooley jako Pán.