Hexer (film) - The Hexer (film)

Hexer
Wiedzmin plakat.jpg
Divadelní plakát
polštinaWiedźmin
Režie:Marek Brodzki
ProdukovanýPaweł Poppe
Lew Rywin
ScénářMichał Szczerbic
Na základěZaklínač
podle Andrzej Sapkowski
V hlavních rolíchMichał Żebrowski
Zbigniew Zamachowski
Maciej Kozłowski
Hudba odGrzegorz Ciechowski
KinematografieBogdan Stachurski
Upraveno uživatelemWanda Zeman
Výroba
společnost
Heritage Films
DistribuoványDistribuce filmového vidění
Datum vydání
  • 9. listopadu 2001 (2001-11-09)
Provozní doba
130 minut
ZeměPolsko
Jazykpolština
Rozpočet 18,820,000
(USD $ 4,6 milionu[1])

Hexer[A] nebo Zaklínač[b] (polština: Wiedźmin) je polský z roku 2001 fantasy film režie Marek Brodzki a autor: Michał Szczerbic. To hvězdy Michał Żebrowski tak jako Geralt z Rivie. Příběh je založen na knihách a příbězích Zaklínač napsal polský autor Andrzej Sapkowski.

The 13 epizod televizní seriál vyšel následující rok. Film byl popsán jako v podstatě tehdy nevydaný televizní seriál zhuštěný do 2hodinového filmu a od fanoušků i kritiků dostal velmi špatné recenze.[2][3] Film byl prvním pokusem o zobrazení Zaklínač vesmír v kině.[2]

Předpoklad

Televizní seriál a film byly volně založeny na filmech Andrzeje Sapkowského Zaklínač (Wiedźmin) knižní série.

Obsazení

Výroba

Film měl rozpočet 19 milionů polských zlotých,[4] což bylo u současných polských filmů velmi vysoké.[5] Podobně měla marketingová kampaň filmu několikanásobek rozpočtu jiných polských filmů té doby, ve snaze napodobit Hollywood je superprodukce.[5] Film byl zaměřen nejen na fanoušky science fiction a fantasy, ale také na široké publikum. Za tímto účelem zahrnovalo obsazení mnoho hvězd polské kinematografie, hudbu složil známý polský skladatel a film byl svázán s řadou dalších propagačních kampaní a souvisejících produktů inspirovaných čarodějnickým vesmírem, jako jsou hračky a her, stejně jako první oficiální anglický překlad hry Zaklínač.[3][5]

Hexer byl prvním filmem režiséra Marek Brodzki.[4] Finální verze byla popsána jako třetí verze filmu, přeskupená a zkrácená.[6] Někteří fanoušci zpočátku namítali proti obsazení několika hlavních rolí.[7] Jejich protesty, uváděné v tisku, vedly k setkání producentů s herci a fanoušky, což nakonec uklidnilo většinu protestujících.[5] Cituje dva hlavní odchylky od svého původního scénáře, scénáristy Michał Szczerbic [pl ] požadoval, aby se jeho jméno neobjevilo v závěrečných titulcích.[4][8]

Recepce

Film získal obecně negativní recenze po jeho vydání a od té doby, s recenzenty jsou obecně pozitivní, pokud jde o herce a hudbu, ale kritický vůči zápletce a speciálním efektům.

Marcin Kamiński z Filmový web dospěl k závěru, že „nejde o dobrý film“, přičemž uvedl, že děj byl chaotický a míchal různá dobrodružství a scény z knižní série většinou náhodným způsobem. Kamiński spekuloval, že film byl zamýšlen jako oslavovaný trailer pro následující televizní seriál. Montáž scén byla považována za tak špatnou, že údajně vyvolala v publiku smích, a speciální efekty byly popsány jako nekvalitní a zastaralé. Kamiński si všiml, že záchrannou milostí filmu byli jeho herci, kteří jej chválili Michał Żebrowski, Zbigniew Zamachowski, Grażyna Wolszczak, a další.[6]

Piotr Stasiak z gry-online ocenil herce, scénografii, kostýmy a hudbu, kritizoval však fragmentární a nesouvislý děj, který byl zjevně způsoben neschopností producentů dohodnout se na hlavní zápletce a struktuře a snažil se shrnout všechny klíčové prvky zápletky plánovaných epizod televizních seriálů do jednoho 2hodinového filmu.[7]

Bartosz Kotarba z esensje kritizoval zápletku, která „se snaží vyprávět příliš mnoho a nakonec vypráví příliš málo“, a speciální efekty s tím, že plastový drak používaný pro speciální efekty byl tak nevýrazný, že to ve filmu vyústilo ve smích. publikum. Recenzent také kritizoval zbytečnou nahotu a špatný dialog, i když ocenil herce za jejich úsilí i hudbu.[9]

Sám Sapkowski v několika rozhovorech lakonicky vyjádřil své negativní stanovisko k filmu: „Mohu odpovědět pouze jediným slovem, obscénním, i když krátkým“.[10] „Jsem polský katolík, to je Půjčil Nyní; Nemohu vyslovit nadávky “.[11]

V recenzi z roku 2016 film Barnaba Siegel z Gazeta.pl označil tento film za „film, na který všichni chceme zapomenout“.[12] Siegel poznamenal, že zatímco někteří herci byli dobří, jiní se chovali jako v příběhu zaměřeném na děti. Siegel také kritizoval některá rozhodnutí o obsazení, která vylíčila tehdy populární komediální herce ve vážných rolích, což divákům znesnadňovalo zacházet s inscenací zaměřenou na dospělé. Siegel také kritizoval spiknutí, speciální efekty a kostýmy. Poruchy inscenace připsal nezkušenému produkčnímu týmu, zejména režisérovi Markovi Brodzkimu.[12]

V roce 2018 Gazeta Wyborcza retrospektiva Maciej Grzenkowicz poznamenal, že film byl „rozdrcen recenzenty a zasmál se fanoušky“.[8]

Na Shnilá rajčata, Hexer od roku 2019 nemá žádné kritické recenze.[13] Filmový web poskytuje skóre 3,9 / 10.[14]

Film byl předmětem několika analýz v akademickém výzkumu. Ve svém článku z roku 2015 o Hexer Film a seriál, Robert Dudziński poznamenal, že oba se stali v Polsku "široce uznávanými příklady slabé úrovně" Polské kino "Zábavná vydání a společný terč vtipů polských fanoušků sci-fi a fantasy".[5]

Ocenění

Navzdory špatnému kritickému přijetí získal film v Polsku několik nominací na ceny, které se týkaly jeho hudebního skóre od Grzegorz Ciechowski. Ciechowského hudba pro Hexer vyhrál v roce 2002 Polské filmové ceny za nejlepší filmovou hudbu roku 2001, stejně jako Fryderyk cena za nejlepší originální soundtrack z roku 2001.[15]

Viz také

Poznámky

  1. ^ Film z roku 2001 a jeho doprovodná série jsou vykresleny v angličtině jako Hexer.
  2. ^ Následně franšíza změnila svůj anglický název z Hexer na čaroděj. K diskusi o Hexer proti čaroděj jako anglický překlad polského výrazu Wiedźminviz tady.

Reference

  1. ^ „Wiedźmin“ (v polštině). 8. července 2011.
  2. ^ A b Copeland, Wesley (4. září 2018). „There was a Witcher Movie and Series in 2001“. IGN. Citováno 2. října 2018.
  3. ^ A b „Zaklínač: Cesta z Rivie do Hollywoodu“. Culture.pl. Citováno 8. října 2018.
  4. ^ A b C OMI, Telewizja Polska SA -. „Wiedźmin - Telewizja Polska SA“. www.tvp.pl (v polštině). Citováno 2. října 2018.
  5. ^ A b C d E Robert Dudziński (2015). „Zrozumieć Wiedźmina. Film i seriál Marka Brodzkiego a polska kinematografia przełomu wieków“. Wiedźmin - bohater masowej wyobraźni (PDF) (v polštině). Stowarzyszenie Badaczy Popkultury i Edukacji Popkulturowej "Trickster". 83–98.
  6. ^ A b Kamiński, Marcin. „Polepione wątki - Recenzja filmu Wiedźmin (2001)“. Filmový web (v polštině). Citováno 2. října 2018.
  7. ^ A b Stasiak, Piotr (2001). „Wiedźmin - recenzja filmu“. GRY-Online.pl (v polštině). Citováno 2. října 2018.
  8. ^ A b Grzenkowicz, Maciej (22. srpna 2018). „Wiedźmin Geralt z Rivii se seriálem Netflixa. Początek zdjęć w listopadzie“. wyborcza.pl. Citováno 2. října 2018.
  9. ^ Kotarba, Bartosz. „Esensja:“ ONI mogą wszystko"". Esensja.pl (v polštině). Citováno 2. října 2018.
  10. ^ „Анджей Сапковский:“ Мне пришлось искать свое русло. И я его нашел ..."".
  11. ^ „Анджей Сапковский, писатель - Владимир Пузий - МИР ФАНТАСТИКИ И ФЭНТЕЗИ“. www.mirf.ru.
  12. ^ A b Siegel, Barnaba. „15 lat od premiery Wiedźmina. Filmu, o którym wszyscy chcielibyśmy zapomnieć“. gazetapl (v polštině). Citováno 2. října 2018.
  13. ^ „Wiedzmin (Hexer)“. Citováno 2. října 2018.
  14. ^ „Wiedźmin“ (v polštině). Citováno 2. října 2018.
  15. ^ „WIEDŹMIN“. FilmPolski (v polštině). Citováno 2. října 2018.

externí odkazy