Stephen Henighan - Stephen Henighan
Stephen Henighan | |
---|---|
narozený | Hamburg, Německo | 19. června 1960
Národnost | kanadský |
Vzdělávání | |
obsazení | spisovatel, novinář, akademik |
Stephen Patrick Glanvill Henighan (narozený 19. června 1960) je kanadský prozaik, spisovatel povídek, novinář a akademik.
Narozen v Hamburg V Německu přijela Henighan do Kanady ve věku pěti let a vyrůstala na východě venkova Ontario. Vystudoval politologii na Swarthmore College v Pensylvánie, kde v dubnu 1981 získal Cenu Potterovy povídky.[1] Od roku 1984 do roku 1992 žil v Montreal jako spisovatel na volné noze a absolvoval magisterský titul v Concordia University.[2] V letech 1992 až 1996 získal doktorát ze španělské americké literatury na Wadham College v Oxfordu.[3] Zatímco v Oxfordu, Henighan se stal prvním autorem, který má příběhy publikované ve třech různých vydáních ročenky Květen Anthology of Oxford and Cambridge Short Stories.[4] Studoval také v Kolumbie, Rumunsko a Německo. Od roku 1996 do roku 1998 Henighan učil latinskoamerickou literaturu na Queen Mary a Westfield College, University of London. Od roku 1999 vyučuje na University of Guelph, Ontario.[5]
Henighan vydal pět románů. Jeho povídky byly publikovány v Kanadě, USA, Velké Británii a v překladu v Evropě v časopisech jako Radlice[6], Lettre Internationale [7], Recenze Malahat [8], Fiddlehead[9]. Henighanovy romány a příběhy uvádějí přistěhovalce, cestovatele a další vysídlené osoby chycené mezi kulturami.[10][11] Podle deníku Kanadská literatura„Henighan je„ spisovatelka, která pečlivě zkoumá složitost a rebarbativní prvky multikulturního globalizovaného světa, ve kterém žijeme. “[12]
Henighanova žurnalistika se objevila v roce The Times Literary Supplement,[13] Mrož,[14] Geist, Zeměkoule a pošta,[15] Toronto Life,[16] Adbusters a Montrealský věstník. Byl finalistou soutěže Cena generálního guvernéra,[17] a Kanadská cena za humanitní vědy.[18]
V roce 2006 zahájil Henighan polemiku, když zaútočil na Gillerova cena.[19][20][21][22] Jako akademik publikoval články o Latinskoamerická literatura a africká fikce Lusophone, kniha o Nobelova cena - vítězný guatemalský romanopisec Miguel Ángel Asturias a 776stránková studie analýzy historie Nikaragua prezentovány v práci Ernesto Cardenal a Sergio Ramírez.
Henighan vydal překlady ze španělštiny, portugalštiny a rumunštiny, včetně angolského spisovatele Ondjaki,[23] Cabo Verdean spisovatel Germano Almeida,[24] Nikaragujský básník Carlos Rigby,[25] a rumunský spisovatel Mihail Sebastian,[26] a je obecným redaktorem překladové série, kterou provozuje Biblioasis,[27] literární nakladatel se sídlem v Windsor, Ontario. Mezi autory přijaté Henighanem do Mezinárodní překladové série Biblioasis patří Horacio Castellanos Moya, Mia Couto, Liliana Heker a Emili Teixidor. Jako překladatelka byla Henighan dvakrát finalistkou soutěže Longlist Cena za nejlepší přeloženou knihu [28], [29]a jednou pro Mezinárodní dublinská literární cena[30].
Bibliografie
Romány
- Jiné Ameriky (1990) Simon a Pierre
- Místa, kde jména mizí (1998) Thistledown Press
- Ulice zimy (2004) Thistledown Press
- Cesta Jaguaru (2016) Thistledown Press
- Pan Singh Mezi uprchlíky (2017) Nakladatelství Linda Leith
Sbírky povídek
- Noci v Yungas (1992) Thistledown Press
- Severně od cestovního ruchu (1999) Knihy kormoránů
- Hrob ve vzduchu (2007) Thistledown Press
- Modrá řeka a červená země (2018) Knihy kormoránů
Literatura faktu
- Assuming the Light: The Parisian Literary Apprenticeship of Miguel Ángel Asturias (1999) Legenda
- Když slova popírají svět: Přetváření kanadského psaní (2002) Dikobrazův brk
- Ztracená provincie: Dobrodružství v moldavské rodině (2002) Beach Holme Publishing
- Zpráva o posmrtném životě kultury (2008) Biblioasis
- Zelený útes: Dopad změny klimatu (2013) Nakladatelství Linda Leith
- Sandino's Nation: Ernesto Cardenal a Sergio Ramirez Psaní Nikaraguy, 1940-2012 (2014) McGill-Queen's University Press
Překlady
- Dobré ráno soudruzi (román angolského spisovatele Ondjakiho) (2008) Biblioasis
- Nehoda (román rumunského spisovatele Mihaila Sebastiana) (2011) Biblioasis
- Granma Devatenáct a sovětské tajemství (román angolského spisovatele Ondjakiho) (2014) Biblioasis
- Transparentní město (román angolského spisovatele Ondjakiho) (2018) Biblioasis
Společné knihy
- Guiomar Borrás A., Stephen Henighan, James M. Hendrickson, Antonio Velásquez, Intercambios. Španělština pro globální komunikaci (2006) Thomson, Nelson
- Stephen Henighan a Candace Johnson, redaktoři. Lidská a environmentální spravedlnost v Guatemale (2018) University of Toronto Press
externí odkazy
- Webová stránka University of Guelph
- https://web.archive.org/web/20110518024345/http://www.writersunion.ca/ww_profile.asp?mem=1065&L=H&N=Stephen Henighan
- Na překladu
- Henighanův vlastní web
- Stephen Henighan na Geist.com
Reference
- ^ http://www.worldcat.org/oclc/78725396&referer=brief_results
- ^ http://clues.concordia.ca/search?/YStephen+henighan&SORT=D/YStephen+henighan&SORT=D&SUBKEY=Stephen%20henighan/1%2C9%2C9%2CB/frameset&FF=YStephen+henighan&SORT=D&8%2C8%2
- ^ http://library.ox.ac.uk/WebZ/GeacFETCH?sessionid=01-44730-875257098:recno=4:resultset=1:format=F:next=html/geacnffull.html:bad=error/badfetch. html :: entitytoprecno = 4: entitycurrecno = 4 Archivováno 15. července 2012 v Archiv. Dnes
- ^ 1993, 1994, 1995 květen Anthology of Oxford and Cambridge Short Stories (Varsity / Cherwell), str. 41-51, 93-118, 1-16
- ^ Canadian Who's Who Vol. XLII (University of Toronto Press, 2007)
- ^ https://www.pshares.org/solos/blue-river-hotel
- ^ https://www.icr.ro/pagini/nr-54-vara-2005
- ^ http://www.malahatreview.ca/issues/167.html
- ^ https://thefiddlehead.ca/content/cochabamba
- ^ The Globe and Mail, 5. června 1999, The Times Literary Supplement, 7. prosince 2007
- ^ The Globe and Mail 19. ledna 2008, The Literary Review of Canada, duben 2002
- ^ Kanadská literatura # 196 (jaro 2008), s. 131
- ^ http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/sitesearch.do?query=Henighan&turnOffGoogleAds=false&submitStatus=searchFormSubmitted&mode=simple§ionId=5542&x=35&y=5
- ^ http://walrusmagazine.com/author/stephen-henighan
- ^ https://www.theglobeandmail.com/search/?query=Stephen+Henighan
- ^ http://www.torontolife.com/
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 11. února 2010. Citováno 17. února 2010.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ [1]
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 21. února 2012. Citováno 12. června 2009.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 28. července 2011. Citováno 13. června 2009.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ http://torontoist.com/2007/01/are_the_gillers.php
- ^ http://news.guelphmercury.com/printArticle/259972[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ [2]
- ^ [3]
- ^ https://thewalrus.ca/2007-06-poetry/
- ^ Mihail Sebastian
- ^ [4]
- ^ http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/2015/04/07/2015-best-translated-book-award-fiction-longlist/
- ^ https://themillions.com/2019/04/best-translated-book-awards-names-2019-longlists.html,
- ^ https://dublinliteraryaward.ie/books/transparent-city/