Skibet skal sejle i nat - Skibet skal sejle i nat
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Dubna 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | |
---|---|
Eurovision Song Contest 1957 vstup | |
Země | |
Umělci | |
Jazyk | |
Skladatel (é) | Erik Fiehn |
Textař | Poul Sørensen |
Dirigent | Kai Mortensen |
Finálový výkon | |
Konečný výsledek | 3. místo |
Závěrečné body | 10 |
Vstupní chronologie | |
„Jeg rev et blade ud af min dagbog“ (1958) ► |
„Skibet skal sejle i nat“ („Loď dnes večer odpluje“) byla dánština záznam v Eurovision Song Contest 1957, hrál v dánština podle Birthe Wilke a Gustav Winckler a následně poprvé slyšel v Eurovizi dánštinu.
Píseň byla provedena devátý v noci, po Francie je Paule Desjardins s „La belle amour "a předchozí Švýcarsko je Lys Assia s „L'enfant que j'étais Na konci hlasování obdržela 10 bodů a v poli 10 se umístila na 3. místě.
Píseň je milostný duet, kdy se zpěváci rozešli, než jeden z nich podnikne námořní plavbu na lodi titulu. Píseň je navíc proslulá polibkem, který si duo vyměnilo na konci představení - nejdelší scénický polibek v historii soutěže, vyrobený tak, že je opomenul oznámit, že to skončí.
Zatímco soutěž byla v té době stále převážně rozhlasovou show, konzervativní společenské mravy zajistily, že se tato událost dostala do folklóru Eurovize. Na konci roku 2005 Gratulujeme speciální, hostitelé Katrina Leskanich a Renars Kaupers předstíral, že to znovu nařídil, jen aby se mezi nimi objevila samotná Wilke.
To se podařilo jako Dánský zástupce na 1958 Soutěž podle Raquel Rastenni s „Jeg rev et blade ud af min dagbog ".
externí odkazy
![]() | Tento článek o hudba v Dánsku je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
![]() | Tento článek o Soutěž Eurovision Song Contest je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |