Shubh Mangal Zyada Saavdhan - Shubh Mangal Zyada Saavdhan - Wikipedia
Shubh Mangal Zyada Saavdhan | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | Hitesh Kewalya |
Produkovaný | |
Napsáno | Hitesh Kewalya |
V hlavních rolích | |
Hudba od | Skóre: Karan Kulkarni Písně: Tanishk Bagchi Vaju Tony Kakkar |
Kinematografie | Chirantan Das |
Upraveno uživatelem | Ninad Khanolkar |
Výroba společnost | |
Distribuovány | AA Films |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 117 minut[1] |
Země | Indie |
Jazyk | hindština |
Pokladna | est. ₹863,9 milionu[2] |
Shubh Mangal Zyada Saavdhan (překlad Zvláštní opatrnost vůči manželství) je indián roku 2020 hindština -Jazyk romantický komedie napsal a režíroval Hitesh Kewalya a produkoval Aanand L. Rai, Himanshu Sharma, Bhushan Kumar a Krishan Kumar pod transparenty Barva žlutá Productions a Řada T.. A spin-off k filmu z roku 2017 Shubh Mangal Saavdhan, jehož scénář napsal také Kewalya, hraje Ayushmann Khurrana, Jitendra Kumar, Neena Gupta a Gajraj Rao.[3] Film vypráví příběh homosexuála a jeho partnerky, kteří mají problém přesvědčit rodiče bývalého rodiče o jejich vztahu.[4]
Natáčení zabaleno 16. prosince 2019 v Váránasí[5] a v kinech byla uvedena v Indii 21. února 2020.[6]
Spiknutí
![]() | Tato část může vyžadovat vyčištění setkat se s Wikipedií standardy kvality. Specifický problém je: Za WP: FILMPLOT, tato část by měla být udržována mezi 400–700 slovy. Aktuální délka je přes 900.Prosinec 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Aman Tripathi je inzerentem v Dillí a pochází z ortodoxní rodiny ze střední třídy v Allahabadu. Jeho otec, Shankar Tripathi, je konzervativní vědecký pracovník v zemědělství. Jeho matka Sunaina Tripathi je žena v domácnosti, která se o svého syna vždy zajímá. Ve společné rodině je mimo jiné jeho strýc Chaman, jeho teta Champa, jejich dcera Rajni „Goggle“ Tripathi.
Aman je zamilovaný do Kartik Singha a žije s ním v Dillí. Jednoho dne ho Sunaina požádá, aby se zúčastnil Goggleovy svatby. Sunaina a Shankar mají v úmyslu provdat Amana za dceru rodinného přítele Kusum Nigam. Aman a Kartik nastupují do vlaku „Vivah Express“, ve kterém již je přítomna Amanova rodina. Aman a Kartik sdílejí polibek, ale Shankar je vidí. Kartik navrhuje Amanovi, aby mluvil se svým otcem. Shankar požádá Amana, aby zůstal daleko od Kartik.
Na Goggleově svatbě sdílejí Kartik a Aman polibek veřejně, takže jsou všichni šokovaní a bezmocní. Aman konfrontuje své rodiče, kteří stále nejsou přesvědčeni o jeho sexualitě. Kartik je odveden Chamanem na nádraží; zatímco Shankar vydírá Amana, aby souhlasil s manželstvím s Kusumem. Mezitím Ashok odmítá vzít si Goggle kvůli Amanově sexualitě. Goggle se pokusí spáchat sebevraždu na nádraží, ale Kartik ji zastaví. Kartik přesvědčí Goggle, že má rodinu, která ji podporuje. Goggle zase přesvědčí Kartika, aby získal Amana zpět.
Kusum řekne Amanovi, že už je do Rakeshe zamilovaná. Dává návrh: že se vezmou, ale budou i nadále žít se svými milenci v Dillí. Po návratu domů Shankar přesvědčí Sunainu, aby Amana znovu křtil, aby ho očistil od jeho „hříchů“. Na scéně se objeví brýle a Kartik. Shankar zbije Kartika hokejkou, která upadne do bezvědomí. Aman souhlasí, že se ožení s Kusumem, aby zachránil Kartika. Jeho rodina zahájila svatební přípravy. Kartik se snaží přesvědčit Amana, aby se neoženil s Kusumem, ale Aman není schopen bojovat proti své rodině.
V den svatby se Shankar a Sunaina dozvěděli, že Nejvyšší soud vynese rozsudek o dekriminalizaci homosexuality příštího dne. Bojují o své minulé milenky a chápou, že spolu žili polovičatě. Cítí, že nechtějí totéž pro svého syna, ale přesto se rozhodnou pokračovat ve svatbě v domnění, že po svatbě bude všechno v pořádku. Mezitím Kusum ukradne všechny šperky Sunaina a unikne a zanechá v Amanově pokoji dopis. Kartik čte dopis a maskuje se jako „nevěsta“. Shankar má podezření, že něco není v pořádku, a nechtěně pronásleduje „nevěstu“, když se Kartik najednou všem překvapí. Goggle poté předá Kusumovu poznámku Sunaině a všechny šokuje. Aman vyznává svou lásku ke Kartikovi před svou rodinou, která je konečně přesvědčena o své homosexualitě. V tu chvíli dorazí policie s Kusumem; zatknout Amana a Kartika. Rodina se snaží zastavit policii, která odmítá tu noc odejít. Následujícího dne Nejvyšší soud dekriminalizuje homosexualitu. Aman a Kartik se smířili s rodinou a odjeli do Dillí.
Obsazení
- Ayushmann Khurrana jako Kartik Singh
- Jitendra Kumar jako Aman Tripathi
- Neena Gupta jako Sunaina Tripathi
- Gajraj Rao jako Shankar Tripathi
- Manu Rishi jako Chaman Tripathi
- Sunita Rajwar jako Champa Tripathi
- Maanvi Gagroo jako Rajni „Goggle“ Tripathi
- Pankhuri Awasthy jako Kusum Nigam
- Neeraj Singh jako Keshav Tripathi
- Bhumi Pednekar ve zvláštním vzhledu jako Devika
- Hardik Gabbi jako Pintu
- Mahesh Seth jako otec Deviky
- Brij Kumar Pandey jako Pandit
- Ajit Singh Palawat jako policista
- Bappi Lahiri ve zvláštním vzhledu v písni Areey Pyar Kar Le jako on sám
Uvolnění
Film byl propuštěn 21. února 2020.[5]
Soundtrack
Shubh Mangal Zyada Saavdhan | |||||
---|---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle Tanishk Bagchi, Vayu a Tony Kakkar | |||||
Uvolněno | 21. února 2020[7] | ||||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | ||||
Délka | 19:34 | ||||
Jazyk | hindština | ||||
Označení | Řada T. | ||||
|
Písně filmu jsou složeny a napsány Tanishk Bagchi, Vayu a Tony Kakkar.
Píseň „Gabru“ původně složil Jo, zlato, Singhe. Píseň byla vydána v roce 2011 na albu Mezinárodní vesničan. Píseň zpívá Romy a hudbu vytvořil Tanishk Bagchi.[8]
Píseň „Arey Pyaar Kar Le“ byla remakem písně „Yaar Bina Chain Kahan Re“ z filmu z roku 1985. Saaheb, původně složil Bappi Lahiri, texty od Anjaan a zpívané Bappi Lahiri a S. Janaki poté byl znovu vytvořen Tanishkem Bagchim.[9][10]
Píseň „Kya Karte Thay Sajna“ původně zpívala Anuradha Paudwal a Mohammad Aziz, složeno Anand-Milind a napsal Majrooh Sultanpuri z vyrobený pro televizi film Lal Dupatta Malmal Ka. To je znovu Tanishk Bagchi, vyjádřený Zara Khan a napsaný Vayu.
Ne. | Titul | Text | Hudba | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | "Gabru" | Vaju | Tanishk Bagchi | Romy | 2:45 |
2. | „Mere Liye Tum Kaafi Ho“ | Vaju | Tanishk Bagchi, Vayu | Ayushmann Khurrana | 2:12 |
3. | „Arey Pyaar Kar Le“ | Vaju | Tanishk Bagchi | Bappi Lahiri, Ayushmann Khurrana Rap: Ikka | 2:44 |
4. | „Ooh La La“ | Tony Kakkar | Tanishk Bagchi, Tony Kakkar | Sonu Kakkar, Neha Kakkar, Tony Kakkar | 3:19 |
5. | "Aisi Taisi" | Vaju | Tanishk Bagchi, Vayu | Mika Singh | 2:42 |
6. | "Raakh" | Vaju | Tanishk Bagchi, Vayu | Arijit Singh | 3:04 |
7. | „Kya Karte Thay“ | Vaju | Tanishk Bagchi | Zara Khan | 2:48 |
Celková délka: | 19:34 |
Pokladna
Shubh Mangal Zyada Savdhaan vydělal ₹95,5 milionu netto v domácí pokladně v den zahájení. Druhý den film shromáždil 110,8 milionů ₹. Třetí den film shromáždil 120,3 milionu ₹, přičemž celková otevírací víkendová sbírka dosáhla 326,6 milionu ₹.[2]
Ke dni 20. března 2020[Aktualizace], s hrubou částkou ₹72,36 milionů rupií v Indii a ₹14.03 milionů rupií v zámoří, film má celosvětovou hrubou sbírku ₹863,9 milionu.[2]
Recepce
Tento film má hodnocení schválení 92% na základě 12 recenzí na webu agregátoru recenzí Shnilá rajčata s průměrným hodnocením 7,65 / 10.[11]
Pallabi Dey Purkayastha z The Times of India ocenil obsazení a napsal, že „pokud Ayushmann zvedne film svou nakažlivou energií, náladový Jitendra to vyváží svým humorem tváří v tvář pokeru a faktorem relativity, který si ve filmu udržuje“ a „je pozoruhodné, jak dobře hlavní role poskytuje hlavní (herecké) dvojici, „přičemž kritizuje“, protože film je primárně investován do maloměstského dramatu týkajícího se tabu o vztazích osob stejného pohlaví, autorka a režisérka nevyužila prvky exkluzivní pro malá města, jako je Allahabad “a že„ zatímco první polovina je poutavá, druhá polovina ztrácí svůj lesk docela brzy a mohla být zkrácena o dobrých 20 minut. “[12]
Anupama Chopra z Filmový společník poznamenal, že „Shubh Mangal Zyada Saavdhan chce být obojí - vášnivá obrana lásky osob stejného pohlaví i rodinný bavič. Ale psaní nemůže hladce kombinovat různorodé prvky. “[13]
Saibal Chatterjee z NDTV prohlásil, že „komické lety fantazie nemusí vždy vzlétnout správným směrem nebo hladce přistát, ale s herci, kteří se snaží, aby film fungoval, některé části Shubh Mangal Zyada Saavdhan jsou opravdu vtipné a nepředvídatelné. Film může být částečně nevyzpytatelný, ale jeho kvocient zábavy je nádherně vysoký pro film, který se zabývá střetem mezi konzervatismem a svobodou, mezi tradicí a moderností. “[14]
Monika Rawal Kukreja z Hindustan Times komentoval, že "Shubh Mangal Zyada Saavdhan je důležitý film, který hovoří o důležitém tématu zprostředkovaném nejjednodušším způsobem, aniž by v daném bodě zněl kázavě. Dotkne se tvého srdce, rozesměje tě a zůstane s tebou dlouho. “[15]
Devesh Sharma z Filmfare udělil filmu hodnocení 4/5 a vyzval diváky, aby „sledovali film pro jeho veselou komedii, úhledně všude kolem představení a nakonec pro jeho silné poselství lásky a přijetí.“[16]
Reference
- ^ „Shubh Mangal Zyada Saavdhan (2020)“. British Board of Film Classification. Citováno 18. února 2020.
- ^ A b C „Pokladna Shubh Mangal Zyada Saavdhan“. Bollywood Hungama. Citováno 16. března 2020.
- ^ „Ayushmann Khurrana se připojil k pokračování„ Shubh Mangal Saavdhan ““. Časy Indie. 9. května 2019. Citováno 10. září 2019.
- ^ „Ayushmann Khurrana ohlašuje gay milostný příběh Shubh Mangal Zyada Saavdhan zvláštním videem“. Indický expres. 9. května 2019. Citováno 10. září 2019.
- ^ A b „AYUSHMANN KHURRANA'S SHUBH MANGAL ZYADA SAAVDHAN HNED ZPRÁVA 21. ÚNORA“. Zrcadlo v Bombaji. 15. listopadu 2019. Citováno 15. listopadu 2019.
- ^ „Shubh Mangal Zyada Saavdhan vyměnil datum vydání s filmem Anurag Basu“. Indie Tv. 15. listopadu 2019. Citováno 15. listopadu 2019.
- ^ „Shubh Mangal Zyada Saavdhan - originální soundtrack k filmu“. Jio Saavn.
- ^ newindianexpress, The (26. ledna 2020). „Ayushmann Khurrana sdílí pohled na„ Gabru “od„ Shubh Mangal Zyada Saavdhan “. Nový indický expres. Citováno 27. ledna 2020.
- ^ Svět, republika. "Ayushmann Khurrana znovu vytvořil 'Yaar Bina Chain Kaha Re' v 'Shubh Mangal Zyada Saavdhan'". Republikový svět.
- ^ Hind, The. „Bappi Lahiri 'Yaar Bina Chain Kahan Re' znovu pro 'Shubh Mangal Zyada Saavdhan'". Hind.
- ^ „Shubh Mangal Zyada Saavdhan“. Shnilá rajčata. Citováno 10. března 2020.
- ^ Dey Purkayastha, Pallabi (21. února 2020). „Shubh Mangal Zyada Saavdhan Recenze filmu: Ayushmann a Jitendra ukradli show“. The Times of India. Citováno 27. února 2020.
- ^ Companion, Film (20. února 2020). "#REVIEW: #ShubhMangalZyadaSaavdhan chce být obojí - vášnivou obranou lásky osob stejného pohlaví i rodinným bavičem. Psaní však nemůže bez problémů smíchat různorodé prvky. Zde je @ anupamachopra: http: //bit.ly / 3bVev2a pic.twitter.com/98H7nB55Bz ". @FilmCompanion. Citováno 21. února 2020.
- ^ Chatterjee, Saibal (21. února 2020). "Shubh Mangal Zyada Saavdhan Recenze filmu: Ayushmann Khurrana, Jitendra Kumar Carry The film". NDTV. Citováno 27. února 2020.
- ^ Kukreja, Monika Rawal (21. února 2020). „Recenze filmu Shubh Mangal Zyada Saavdhan: Ayushmann Khurrana popíchá homofobii v nádherném filmu“. Hindustan Times. Citováno 10. března 2020.
- ^ Sharma, Devesh (22. února 2020). „Recenze filmu Shubh Mangal Zyada Saavdhan“. Filmfare. Citováno 10. března 2020.