Sayula Popoluca - Sayula Popoluca

Sayula Popoluca
Sayultec
Rodilý kMexiko
KrajVeracruz
Rodilí mluvčí
3,030 (2007)[1]
Mixe - Zoque
Kódy jazyků
ISO 639-3poz
Glottologsayu1241[2]
Tento článek obsahuje IPA fonetické symboly. Bez řádného podpora vykreslování, možná uvidíte otazníky, rámečky nebo jiné symboly namísto Unicode postavy. Úvodní průvodce symboly IPA najdete v části Nápověda: IPA.

Sayula Popoluca, také zvaný Sayultec, je Smíšený jazyk mluví asi 4 000 domorodých obyvatel ve městě a okolí města Sayula de Alemán v jižní části státu Veracruz, Mexiko. Téměř veškerý publikovaný výzkum jazyka byl dílem Lawrencea E. Clarka z Letního lingvistického institutu. Novější studie Sayula Popoluca byly provedeny Dennisem Holtem (lexiko-sémantika) a Richardem A. Rhodesem (morfologie a syntaxe), ale jen málo z nich bylo publikováno.

Etymologie

Popoluca je kastilská změna slova Nahuatl popoloca, což znamená „barbaři“ nebo „lidé hovořící cizím jazykem“.[3] V Mexiku jméno Popoluca je tradiční název pro různé Mix-zoquejské jazyky a jméno Popoloca je tradiční název pro zcela nesouvisející jazyk patřící k Oto-Manguean jazyky.

Přirozeně je znám jako yamay ajw „místní jazyk“ nebo tʉcmay-ajw „jazyk domova“.[3]

Fonologie

BilabiálníAlveolárníPalatalVelárníGlottal
Plosivesb, strd, tɡ, kʔ
Fricativessʃh
Afrikátyts,
Nasalsmn
Přibližnéwl, rj

s se nachází pouze ve španělských půjčkách.

PředníCentrálníZadní
Vysokýi, , iʔ ɨ, ɨː, ɨʔu, , uʔ
StředníE, E, eʔÓ, Ó, oʔ
Nízký A, A, aʔ

Samohlásky Sayula jsou krátké, dlouhé a zlomené (tj. Glottalizované, zde představované jako Vʔ).

V publikované literatuře existují dva systémy pravopisu.

  • Clark (1961, 1995) používá některé španělské pravopisné principy. h je napsána j. j je napsána y. ʔ je napsána . ʃ je napsána . je napsána ch. k je napsána qu před i a E, a C někde jinde. Podobně G je napsána gu před i a E, a G někde jinde. Slabika finále w je napsána u. ɨ je napsána ʉ. Délka samohlásky je označena podtržením. Unassimilated španělské půjčky jsou hláskovány jako ve španělštině.
  • Clark (1983) používá pravopis blíže k IPA, ale stejně jako v jiném pravopisu ɨ je napsána ʉ, a ʔ je napsána . s je š. ts je napsána C. je napsána C. Délka je napsána .

Je zde použit pravopis Clarka (1983).

Morfologie

Slovesa Sayula Popoluca se skloňují pro osobu a počet subjektů a objektů, pro aspekt a pro rozdíl mezi nezávislými a závislými.

Neprůchozí nezávislé
'Procházka'imperfektivnídokonalýbudoucnost
jo-p-w-áh
1 sg tʉ-tʉyóꞌyptʉyóꞌywtʉyòꞌyáh
2 sg mi-miyóꞌypmiyóꞌywmiyòꞌyáh
3. Řyóꞌypyóꞌywjo
1 bez tʉ-gatʉyóꞌygaptʉyóꞌygawtʉyòꞌygáh
1 vč na- -ganayóꞌygapnayóꞌygawnayòꞌygáh
2pl mi- -gamiyóꞌygapmiyóꞌygawmiyòꞌygáh
3pl -gayóꞌygapyóꞌygawyòꞌygáh

Závislost je poznamenána alomorfií značek aspektů, jak je znázorněno v následujícím paradigmatu.

Intransitivní závislé
'Procházka'imperfektivnídokonalýbudoucnost
jo-h-wáꞌn
1 sg tʉ-anojotʉyòꞌywáꞌn
2 sg v -ꞌinyóꞌyꞌinyóꞌhyꞌinyòꞌywáꞌn
3. místo ꞌi-anoꞌiyóꞌhyꞌiyòꞌywáꞌn
1 bez tʉ-gatʉyóꞌygatʉyóꞌygahtʉyòꞌywáꞌn
1 vč na- -ganayóꞌyganayóꞌygahnayòꞌygawáꞌn
2pl v -gaꞌinyóꞌygaꞌinyóꞌygahꞌinyòꞌygawáꞌn
3pl ꞌi -gaꞌiyóꞌygaꞌiyóꞌygahꞌiyòꞌygawáꞌn

Sayula Popoluca označuje dohodu v přechodné klauzuli v inverzní systém (Tatsumi, 2013). Speech Act Účastníci (SAP) 1EXCL, 1INCL a 2 outrank 3. Existuje samostatný systém, ve kterém topická třetí osoba (PROXIMATE) převyšuje neaktuální 3. osobu (OBVIATIVE). Vzor značení osob je uveden v tabulce I (převzato z Tatsumi, 2013: 88).

Nezávislé značky tranzitivní osoby
ObjektMÍZANon-SAP
Předmět1 EXKL1 VČETNĚ23PROX3OBV
1 EXKL=tʉn=
MÍZA1 VČETNĚna=
2ꞌiš=v=
Non-SAP3PROXtʉ = š-na = š-ꞌi = š-.i=
3OBVꞌigi=

Tabulka I

Inverzní systém se také odráží ve formě množného čísla. V případě, že singulární s vyšším hodnocením působí na množné číslo s nižším hodnocením, značka množného čísla je -kʉš-, jinde je množné číslo jako v jednotném čísle, -ka-. Níže je uveden příklad paradigmatu:

Transitivní nezávislé
imperfektivnísg objektpl objekt
yu꞉giy- 'lék'1231 bez1 vč23
sg

subjekt

1yu꞉giptʉnyu꞉gipyu꞉gigʉšstrtʉnyu꞉gigʉšstr
2ꞌišyu꞉gip.inyu꞉gipꞌišyu꞉gigastr.inyu꞉gigʉšstr
3tʉšyu꞉gipꞌišyu꞉gip.iyu꞉giptʉšyu꞉gigastrnašyu꞉gigastrꞌišyu꞉gigastr.iyu꞉gigʉšstr
ꞌigiyu꞉gipꞌigiyu꞉gigastr

Inverze ovlivňuje jeho alomorfii jak značení osob, tak značení aspektů (Clark (1961: 195)), takže inverzní formy nemají žádnou zřetelnou závislou formu.

Transitivní závislé
imperfektivnísg objektpl objekt
yu꞉giy- 'lék'1231 bez1 vč23
sg

subjekt

1yu꞉giytʉšyu꞉giyyu꞉gigʉštʉšyu꞉gigʉš
2ꞌišyu꞉gipꞌišyu꞉giyꞌišyu꞉gigastrꞌišyu꞉gigʉš
3tʉšyu꞉gipꞌišyu꞉gipꞌigiyu꞉giytʉšyu꞉gigastrnašyu꞉gigastrꞌišyu꞉gigastrꞌigiyu꞉gigʉš
ꞌigiyu꞉gipꞌigiyu꞉gigastr

Poznámky

  1. ^ „Popoluca, Sayula“. Etnolog. Citováno 2018-07-28.
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Sayula Popoluca“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  3. ^ A b Sistema de Información Cultural 2007.

Bibliografie

  • Clark, Lawrence E. 1959. „Třídy fonémů v Sayula Popoluca.“ Studies in Linguistics 14: 25-33.
  • Clark, Lawrence E. 1961. „Sayula Popoluca Texts, with Grammatical Outline“. Lingvistická řada, 6. Norman, Oklahoma: Letní lingvistický institut University of Oklahoma.
  • Clark, Lawrence E. 1962. "Sayula Popoluca Morpho-Syntax." 'International Journal of American Linguistics' '28 (3): 183-198.
  • Clark, Lawrence E. 1977. „Jazyková akulturace v Sayula Popoluca.“ '' International Journal of American Linguistics '' 43 (2): 128-138.
  • Clark, Lawrence E. 1983. „Derivace slovesa Sayula Popoluca“. Amerindian Series, 8. Dallas, Texas: Letní lingvistický institut.
  • Clark, Lawrence E. 1995. Vocabulario popoluca de Sayula: Veracruz, México. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves", 104. Tucson: Instituto Lingüístico de Verano.
  • Holt, Dennis. 1998. Recenze Vocabulario popoluca de Sayula: Veracruz, México. Lawrence E. Clark. Jazyk 74.2:438-40.
  • Holt, Dennis. 2002. „Poemo Sayula Popoluca“. Třetí stránka. [1]
  • Sistema de Información Cultural, vláda Mexika. 26. ledna 2007. Mixe – popoluca de Oluta, Mixe – popoluca de Sayula
  • Tatsumi, Tomoko. 2013. Inverze v Sayula Popoluca. (研究 (Gengo Kenkyu) 144: 83–101.