Salwa Kingdom - Salwa Kingdom
Salwa (také psáno jako Śalva [Shalva]) je království seskupené mezi západní království v eposu Mahábhárata. Bylo to blízko Madra Kingdom protože oba jsou na mnoha místech zmiňováni společně. Saubha bylo jeho kapitálem. Martikavati (alias Matika, Matrika, Matrikavati) byla také zmiňována jako hlavní město království Salwa. Slavný princ Satyavan byl ze Salwy. Oženil se s Madrou princeznou, Savitri, dcera krále Madry Aswapatiho. Jejich historie je slavným vyprávěním v Mahábháratě. Sedm kapitol 3: 291 až 3: 297 je věnováno této historii Satyavanu a Sávitrí.
Odkazy v Mahábháratě
Společný původ Salwas a Madras
V dávných dobách byl v rase král Puru, známý pod jménem Vyushitaswa. Byl oddaný pravdě a ctnosti. Vyushitaswa, který byl obdařen silou deseti slonů, velmi brzy provedl oběť koně, svrhl všechny krále Východu, Severu, Západu a Jihu a vymáhal pocty od všech. Sedm dětí, z nichž se všichni stali králi, tři Salwové a čtyři Madrové, byli syny Vyušitaswy. (1: 121).
Umístění Salwa Kingdom
Salwa království je zmíněno velmi blízko království Madra v (6: 9), které popisuje království Bharata Varsha. Další pojmenované království Salwasena je zmíněn v blízkosti Trigarta království. Matsyas, Panchalas, Salways a Surasenas byl zmíněn jako nepříliš daleko od Kuru Kingdom v (5:54). Král Jayadratha z Království Sauvira je zmíněn jako cestování do Salwa Kingdom lesy Kamyaka. (3: 262).
Salwská kultura
Salwas byli zahrnuti do království, které spadá do většího kruhu mainstreamové kultury navržené Kurusy a Panchaly
The Kauravas s Pancalas Salwové Matsyas „Naimišové“ Koshalas Kasapaundrové, Kalingas, Magadhové a Cedis kteří jsou všichni velmi požehnáni, vědí, co je věčné náboženství. (8:45).
Král Dyumatsena ze Salwy
Dyumatsena byl otcem Satyavan, slavný princ, který se oženil s Madra princezna Savitri. Část 3: 292 popisuje historii Dyumatseny: -
Mezi Salwami byla ctnostná Kshatriya král známý pod jménem Dyumatsena. A stalo se, že postupem času oslepl. A ten slepý král posedlý moudrostí měl jediného syna. A stalo se, že starý nepřítel sídlící v okolí, který využil královu nehodu, ho připravil o jeho království. A poté panovník v doprovodu své manželky nesoucí dítě na prsou odešel do lesa. Jeho syn, narozený ve městě, začal v poustevně růst. Brahmanové pojmenovali syna Satyavan. V dětství měl z koní velkou radost a vyráběl z hlíny koně. A také kreslil koně. A proto se tato mládež někdy nazývá Chitraswa. The Madra princezna Savitri věděla o tomto princi a zamilovala se do něj. Později se za něj provdala. Dyumatsenův ministr nějak zabil nepřátelského krále a Dyumatesena znovu získal jeho království.
Salwa král současník Bhishma
Král Salwa pojmenovaný Shalva Kumara (5: 179) byla zmíněna jako milenka Amba, nejstarší princezna z Kasi Kingdom, který byl unesen Bhishma, válečník z Kuru království, spolu se svými sestrami Ambikou a Ambalikou. Bhishma si přál, aby se z ní stala manželka kuruského prince Vichitravirya, ale Amba si přála vzít si krále Salwy. Bhishma ji poslal do Salwy, ale král Salwy ji odmítl.
Salwský král současný s Krišnou

Ještě zaútočil další král Salwa (3:12, 7:11) Dwaraka, tento král Salwa byl spojencem Shishupala, Dantavakra a Rukmi. Podle vyprávění v eposu vlastnil letadlo známé jako Saubha Vimana a používal jej k cestování a ke vzdušným válkám. Podle Mahábháraty, když se Krišna vydal za Pandavasem Rajasuyou, zaútočil král Saubha na jeho město Dwarawati. Na setkání s ním vyšli Samva, Charudeshna, Pradyumna (syn Rukmani). Rychle porazili velitele nepřátel a donutili ho uprchnout z bitvy a zabili všechny Danavy, kteří mu v bitvě pomáhali, ohnivými zbraněmi. K boji s nepřátelským králem jej vyzval Krišna, syn Pradyumna. Nejprve zahájili vzdušnou bitvu a později pro lepší setkání sestoupili ze svých vozů. Oba se začali navzájem probodávat většími zbraněmi, které pokaždé způsobovaly další bezvědomí. Když byl král Salwa konečně zabit, ustoupil z bitvy. Když se Kršna vrátil, zjistil, že jeho městské zahrady a dívky nemají krásu. Když věděl o všem, co se stalo, slíbil jim, že zabijí jeho nepřítele. Krišna se svou armádou pochodoval k útoku a našel krále Salwu na ostrově, který pronásledoval oceán. A když začala bitva, obě strany začaly na sebe sprchovat šípy. Krišna začal zabíjet všechny Danavy pomáhající na druhou stranu. Když Salwa viděl svou stranu ztracenou, použil iluzi, která způsobila, že se nepřátelští hrdinové zmátli prostředím a zabili Krishna vozataj. A také přiměl Vasudevu, aby uvízl ve své iluzi, což způsobilo, že upustil od boje. Později ve své mysli dospěl k závěru, že to byla iluze, vrátil své smysly a začal znovu bojovat vybitím ohnivých zbraní. Když Danavas viděl tohoto soupeře, osypal na ně mocné kameny a zabíjel Krišnovy oře, ale Krišna zničil jejich sprchu použitím blesku jako zbraně. Nakonec Krišna hodil svého mocného diska Sudarshanu a zabil všechny zbývající kmeny včetně Salwy. Zabitím každého na příkaz pána se to vrátilo ke Krišnovi.[1] (Vidět Dwaraka Kingdom Více podrobností).
Dopad Magadhy na Salwu
Osmnáct kmenů Bhojas, ze strachu Magadha král Jarasandha, všichni uprchli směrem na západ; tedy také Surasenové, Bhadrakové, Vodhové, Salwové, Patachchavové, Susthalaové, Mukuttové a Kulindové spolu s Kuntis. A král Salwayana kmen se svými bratry a následovníky; a jižní Panchalas a východní Kosalas všichni uprchli do země Kuntis. (2:14).
Salwas ve válce Kurukshetra
Král Salwy se spojil s Duryodhana v Válka Kurukshetra (5: 161). V (9:20) jeho poslední bitva proti Pánduovci je zmíněn. Král Salwy se postavil na stranu Pánduovci také v Válka Kurukshetra. (7:23) Bhimaratha, (bratr Duryodhana ), se šesti ostrými hřídeli velké rychlosti a vyrobenými zcela ze železa, odeslal Salwu spolu se svými oři a vozatajem do Yama Bydliště. Salwakas spolu s Malavakas byli zmiňováni jako spojenci Pánduovci (5:57). V (5:30) bylo zmíněno, že Salwakas bojuje o Kauravas.
Další kulturní odkazy
- Syn Salwy je zmíněn jako přítomný na ceremoniálu vlastní volby v Panchala království. (5:4)
- Salvský princ Dyutimat s velkou nádherou dosáhl v nejvyšších oblastech tím, že dal své království Richice. (13: 137) (12 233).
Viz také
Reference
Zdroje
- Mahábhárata z Krishna Dwaipayana Vyasa, přeložil do angličtiny Kisari Mohan Ganguli