Sabah Sanhouri - Sabah Sanhouri
Sabah Sanhouri | |
---|---|
![]() Sabah Sanhouri v roce 2014, autor Thomas Langdon | |
Nativní jméno | صباح سنهوري |
narozený | 1990 (věk 29–30) Chartúm, Súdán |
obsazení | spisovatel beletrie, kulturní esejista a mentor |
Národnost | súdánský |
Pozoruhodné ceny | Cena Tayeb Salih za tvůrčí psaní 2009 pro mladé spisovatele |
Aktivní roky | 2009 – současnost |
webová stránka | |
www |
Sabah Sanhouri (arabština: صباح سنهوري, Narozen 18. prosince 1990 v Chartúm, Súdán ) je súdánská kultura esejista a beletrie spisovatel, známý pro ni povídky, poezie a román Ráj. Píše dovnitř arabština, a několik jejích příběhů bylo přeloženo do francouzštiny nebo angličtiny.
Život a dílo
Kromě její práce jako spisovatelky eseje, poezie a fikce, Sanhouri působí jako a učitel pro mladé súdánské spisovatele provedením několika workshopů s názvem #OneDayFiction v různých městech Súdánu. Věk mladých účastníků se pohyboval od 18 do 28 let a zahrnoval mladé lidi se zdravotním postižením a mládež ve věznicích. Tyto workshopy byly mimo jiné sponzorovány kulturní sekcí Velvyslanectví Itálie v Súdánu stejně jako Němci Goethe-Institut v Chartúmu.[1] V roce 2014 byla pozvána na University of Iowa mezinárodní psací program.[2] Je členkou Súdánského svazu spisovatelů a udělila TEDx Promluvte si o jejím přístupu k psaní v roce 2018.[Citace je zapotřebí ]
V září 2016 byla pozvána na Němec hlavní město Berlín jako jeho účastník Mezinárodní festival literatury a v roce 2019 na Festival africké literatury Překračování hranic v Kolín nad Rýnem, Německo.[3]
V roce 2009 její příběh Izolace vyhrál Tayeb Salih Cena za tvůrčí psaní pro mladé spisovatele a byla zveřejněna jak v arabštině, tak ve francouzském a anglickém překladu. Ve svém článku na téma odcizení v moderní Súdánská literatura, překladatel Max Shmookler charakterizuje "popisy příběhu osamělého vypravěče a pustého," dystopie Ve městě, ve kterém se ocitl „jako“ napsaný v těsné, ořezané próze, zbavené poetických pomůcek Metr, asonance, aliterace a lexikální spojky, které dávají arabštině jeho zvláštnost sluchově odvolání."[4]
Film přizpůsobování její oceněné povídky Izolace byl vyroben v Jordán režiséra Burhana Saadaha v roce 2013.[5] V roce 2015 Zrcadla, její první sbírka povídek, vyšla v Egyptě a v roce 2019 vydala svůj první román s názvem Rájv Chartúmu.[6] V recenzi v arabštině, kulturní internetový časopis Geel vybledl charakterizoval tento román takto: „Čtení děl Sabah Sanhouri; pro mě je to riskantní cesta, jako vstup do opuštěného dětského parku ve městě, kde explodoval jaderný reaktor. Mohli byste dostat rakovinu z minerálů kontaminovaných radiací a hladového hada se vám může vrhnout na nohu. A cesta čtení se stává ještě nebezpečnější, protože autor patří k vaší generaci. “[7]
Publikace
- Izolace (2009). Povídka v arabštině a angličtině, publikovaná v online časopise Slova bez hranic[8] a ve francouzském sborníku Nouvelles du Soudan[9]
- Zrcadla. Sbírka povídek (2015). Merit Publishing House, Káhira, Egypt
- Ráj. Román (2019). Nakladatelství Almosawarat, Chartúm[10]
Další čtení
- Al-Malik, A., Gaetano, S., Adam, H., Baraka, S.A., Karamallah, A., Mamoun, R., & Luffin, X. (2009). Nouvelles du Soudan. Paris: Magellan & Cie. (Ve francouzštině) ISBN 9782350741604
Viz také
Reference
- ^ „#OneDayFiction“. Sabah Sanhouri. Citováno 2020-06-28.
- ^ „Sabah Sanhouri | Mezinárodní program psaní“. iwp.uiowa.edu. Citováno 2020-06-28.
- ^ „Crossing Borders - stimmen afrikas“. PŘEKROČENÍ HRANIC: překládat - transponovat - komunikovat (v němčině). Citováno 2020-06-28.
- ^ Shmookler, Max. „Kousání do jejich mateřského jazyka: tři súdánské povídky o odcizení“. Slova bez hranic. Citováno 2020-07-01.
- ^ „Sabah Babiker Ibraheem Sanhouri“. Slova bez hranic. Citováno 2020-07-06.
- ^ Codingest (2020-06-20). „العدميّـــة وغُبن المكــــــــان“. كليك برس السودان. Citováno 2020-06-28.
- ^ „رواية 'بارادايس' ثيمة الرعب والموت". جيل جديد (v arabštině). 2020-01-13. Citováno 2020-07-15.
- ^ Sanhouri, Sabah Babiker Ibraheem. "Izolace". Slova bez hranic. Citováno 2020-07-01.
- ^ „Nouvelles du Soudan“. www.editions-magellan.com. 41–49. Citováno 2020-06-29.
- ^ „رواية 'بارادايس' ثيمة الرعب والموت". جيل جديد (v arabštině). 2020-01-13. Citováno 2020-06-28.
externí odkazy
- Osobní web Sabah Sanhouri, s překlady jejích prací do angličtiny, francouzštiny, italštiny a němčiny
- Video Burhan Saadah, založený na Sanhouriho povídce Izolace Na youtube