Robert E. Howard bibliografie (básně P – Z) - Robert E. Howard bibliography (poems P–Z)
Robert E. Howard Bibliografie |
---|
![]() Robert E Howard v roce 1934 |
Próza |
Verš |
Seznam básní od Robert E. Howard (1906–1936), americký spisovatel a básník v Texasu na počátku 20. století. Jeho láska k poezii vycházela z toho, že ho v mladém věku četla jeho matka. Jeho pokusy o obživu poezií však byly neúspěšné a dnes si ho nejvíce pamatují jeho povídky a beletrie. Howard přesto napsal stovky básní; mnoho z nich bylo publikováno za jeho života a další byly publikovány po jeho sebevraždě v roce 1936.
Klíč
Titul | Čáry | Úvodní linka | Místo vydání | Datum publikace | Alternativní název (názvy) | Zdrojový text | Poznámky | Reference |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Název básně | # | Text prvního známého řádku v básni | Kniha nebo časopis, ve kterém byla báseň poprvé publikována | Datum, kdy byla báseň poprvé zveřejněna | Jakékoli alternativní názvy, kterými je báseň také známa | Odkazy na online texty, jsou-li k dispozici | Další informace o básni | Bibliografické prameny |
Alternativní název básně | Hlavní název básně |
Nedostatek informací ve sloupci nemusí nutně znamenat, že tyto informace neexistují, pouze že ověřitelné informace nejsou aktuálně k dispozici. Například nedostatek informací o publikaci nemusí nutně znamenat, že báseň dosud nebyla zveřejněna, ani nedostatek definitivní poznámky o veřejné doméně neznamená, že báseň je stále chráněna autorskými právy.
Tuto tabulku lze seřadit podle různých sloupců kliknutím na ikonu v příslušném sloupci. Opětovným kliknutím na ikonu se bude střídat vzestupné a sestupné pořadí.
- Další poznámky
Název / Alternativní název: Některé básně jsou známé pod několika tituly. Alternativní názvy jsou zobrazeny ve sloupci se stejným názvem. Bylo vyvinuto maximální úsilí, aby byly u všech položek u každého titulu uvedeny úplné informace, aby se uživateli ušetřil čas při posouvání. Příležitostně se alternativní tituly objevují postupně, v takovém případě bude následovat druhá položka bez dalších informací, které budou v tabulce zobrazeny tmavší šedou barvou. V jiných případech nebyly některé básně pojmenovány Howardem nebo původní název nepřežil. Některé básně dostaly po Howardově smrti předběžné názvy; to je uvedeno ve sloupci Poznámky. Tam, kde existuje více titulů, byly uvedeny abecedně podle jejich různých označení za slovem „Bez názvu“. Některé poezie použil Howard as epigrafy v jeho příbězích. Lord (1976) uvedeny tyto básně pod názvem povídky, spíše než název samotné básně, takže básně jsou uvedeny i pod těmito názvy. U epigrafů jsou prvními publikačními informacemi uvedenými v této tabulce informace o prvním tisku básně odděleném od příběhu.
Řádky: Počet řádků v básni.
Zdrojový text: Odkazy ve sloupci Zdrojový text odkazují na kopie básně v online knihovnách (jsou-li k dispozici). Pro usnadnění procházení tabulky těmto odkazům předchází malá ikona. Například, pro básně Wikisource.
Reference: Bibliografické odkazy jsou uvedeny v posledním sloupci každého řádku. Výjimkou je sloupec Poznámky; protože noty mohou pocházet z různých zdrojů nebo ze samostatné části jednoho z hlavních zdrojů, po každé notě následuje vlastní odkaz.
Poezie
Titul | Čáry | Úvodní linka | Místo vydání | Datum publikace | Alternativní název (názvy) | Zdrojový text | Poznámky | Reference | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Palác Bast, The | 23 | Sedí celý den na gauči z ebonu | Chacal #2 | Jaro 1977 | Palác Bast | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | |||
Ve vánku vánku mávají palmy | údajně 36 řádků, pokud jsou rozděleny do dvojverší, ale některé řádky a sloky jsou na stránce psány jako próza | Ve vánku vánku mávají palmy | Austin, sv. 3, č. 1 | Květen 1992 | Bez názvu: Palmy se vlní ve vánku v Zálivu | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 7. září 1924 (Herman 2006, str. 229); Distribuováno jako součást REHUPA #115 (Herman 2006, str. 229) | Herman 2006, str. 229 | ||
Parodie | 20 | Co je tak odporného jako únorový den? | Vždy přijde večer (Edice Underwood-Miller) | 1977 | Únor | Nejstarší známá Howardova báseň, napsaná 28. ledna 1921 v Cross Plains Střední škola; Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304); Parodie na slavnou pasáž, která začíná „A co je tak vzácného jako červnový den?“ z VISION SIR LAUNFALA od Jamese Russella Lowella (Lord 1976, str. 304); Rané díloC (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 168 | ||
Papoušek | 20 | Když král a jeho lid leželi mrtví | Prostředky ke svobodě: Dopisy H. P. Lovecrafta a Roberta E. Howarda | ca. Červenec 1934 | Mnemonická rekonstrukcePROTI stejnojmenné básně Alfreda Noyese; Dopis:K. H. P. Lovecraft; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | str. 769-770 | |||
Pasování starších bohů | 4 | Starší bohové uprchli | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Starší bohové uprchli“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Vášnivý typista | 12 | Lásko moje, tobě tento verš perem | Howardova recenze #5 | Listopadu 1976 | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||||
Cesta podivných poutníků | 27 | Rozbili lampy a rozbili tábory | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 192) | Herman 2006, str. 192 | |||
Rolník na Eufratu | 10 | Viděl naviják Old Sumer před kopyty | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||||
Perspektivní | 4 | Všichni muži se dívají na Život a všichni vypadají jinak | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Všichni muži se dívají na život ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Peter Jackson | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Phantoms Gather, The | 6 | Nahoře přes cromlech a dolů rath | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Nahoru přes kromlech ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Fáze života | 5 | Život je stejný, přesto má mnoho fází | Unaussprechlichen Kulten #2 | Červenec 1992 | Bez názvu („Život je stejný ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); francouzštinaP (Herman 2006, str. 192) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Phoenix on the Sword, The | Dva čtyřřádkové verše pro celkem 8 | 3. Pod jeskynními pyramidami spí velké sety cívek / 4. Když byl svět mladý a muži slabí a ďáblové noci šli volně | Vždy přijde večerA | 1957A | Kapitoly 2 a 5 mají podtitul „Cesta králů“ - viz úplná báseň pod tímto názvem) | Epigraf:S Fénix na meči (Lord 1976, str. 205); Pátý verš vyšel sám dříve v roce Crit-Q (1951) „Kapitola 1 neměla záhlaví; (Herman 2006, str. 192) | Lord 1976, str. 205 Herman 2006, str. 192 | ||
Pirát (Lord 1976, str. 309) | 8 | Narodil jsem se v Devonshire, poblíž Bristol Bay | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Rané díloC (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | |||
Pirát si pamatuje, A | 22 | Ze šarlatových stínů přicházejí ke mně | Grim Land a další | 1976 | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | ||||
Roviny Gilbana | 12 | Červená víří prach | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Červená víří prach“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | ||
Slib, A | 28 | Oe, kdy napili dobré pivo rumem | Sběratel Howard #14 | Jaro 1971 | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 193 | ||||
Básník | 4 | Moje duše je plamenem | Kříž Plainsman | Srpna 2004 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 193); PDL | Herman 2006, str. 193 | ||
Básníci | 28 | Z pochmurné noci přijdou básníci | Divné příběhy | Března 1938 | ![]() | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 193 | |||
Poet's Skull, A | 56 | Moje prázdná lebka je plná prachu | Stíny snů | 1989 | Bez názvu: („Moje prázdná lebka je plná prachu“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 193) | Herman 2006, str. 193 | ||
Pool of the Black One, The | 6 | Na západ, neznámo člověka | Ztracené kontinentyA | 1954A | Epigraf:S The Pool of the Black One (Lord 1976, str. 205) | Lord 1976, str. 205 Herman 2006, str. 193 | |||
Předehra | 4 | Chytil jsem Joan samotnou na její posteli | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Zachytil jsem Joan samotnou na její posteli“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | ||
Hezká Polly | 56 | „Nyní si vezmi část zlata svého otce ...“ | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | https://www.youtube.com/watch?v=bq6RldgW7NQ | Mnemotechnická rekonstrukcePROTI „Lady Isabel and the Elf Knight“ aka "Outlandish Knight"; Dopis:K. Robert W. Gordon, 9. dubna 1926; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | |||
Primal Urge, The | 7 | Divoké husy létají na jih a vyřezávají studenou modrou oblohu | Touha a jiné erotické básně | 1989 | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 194 | |||
Princ a žebrák | 18 | Byl jsem princ Číny, pán milionu oštěpů | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu („Byl jsem princ Číny, pán milionu oštěpů ...“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 182) | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 194 | ||
Soukromý Magrath A.E.F. | 39 | Noc byla temná jako Boweryho salón | Žlutá bundaF | 13. ledna 1927 | ![]() | Ve všech tištěných verzích byl vynechán jeden řádek (Lord 1976, str. 183); První řádek původně skončil „Harlem coon“; PDL | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 194 | ||
Proem | 148 | Nechť zde nikdo nečte, kdo o něm žije jen ve světě. ... | Leptání ve slonovině (Knížka) | 1968 | Úvod do ETCHINGS IN IVORY bez názvu | ||||
Prude | 4 | Neopovažuji se připojit se ke svým sestrám na ulici | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 194); PDL | Herman 2006, str. 194 | ||
Quatrain krásy, A | 4 | Hedvábný vítr pomalu vzdychá | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Čtyřlístek krásy | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 194 | |||
Queen of the Black Coast | 23 | „Věřte, že se na jaře probudí zelené pupeny ...“; „V té mrtvé pevnosti z rozpadajícího se kamene ...“; „Byl to sen, který přinesl lotosový lotos? ...“; „Stíny kolem něj byly černé ...“; „Nyní jsme s roamingem hotovi, navždy ...“) | Vždy přijde večerA | 1957A | Píseň Bêlit, The | Epigraf:S Queen of the Black Coast (Lord 1976, str. 205) | Lord 1976, str. 205 Herman 2006 208, 194 | ||
Rain No Mo '(raná verze) | 2 čtyřřádkové verše plus čtyřřádkový sbor opakovaný po každém verši | Kradni, ukradni, ukradni všude kolem | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Mnemotechnická rekonstrukcePROTI staré lidové písně, možná této: https://www.youtube.com/watch?v=Izug5iG-Ewo Dopis:K. Robert W. Gordon, 4. února 1925; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | ||||
Ramona! Romona! | 4 | Romona! Romona! | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Romona! Romona! | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad – prosinec 1928 (Herman 2006, str. 229); PDL; Pravopis „Ramona“ pravděpodobně překlep | Herman 2006, str. 229 | |
Rachot bubnů | 48 | Rachot bubnů | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Rachot bubnů“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 194 | ||
Rattlesnake zpívá v trávě, A | 20 | Bratře, který se svíjel v štiplavé trávě | n / a | n / a | ![]() | Sdílí řádky s Hymnus nenávisti (Lord 1976, str. 309); Nikdy nepublikováno (Herman 2006, str. 194); PDL | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 194 | ||
Rebel | 108 | Žil jsem na zemi dávných dob | Zpěváci ve stínu | 1970 | Rebel | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 194 | |||
Duše rebelů z padající tmy | 8 | Povstalecké duše z padající tmy | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Povstalecké duše z padající tmy | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 229); PDL | Herman 2006, str. 229 | |
Povstání | 14 | Mramorové sochy házely na oblohu | Poetův svitek | Únor 1929 | ![]() | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Herman 2006, str. 194); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 194); PDL | Herman 2006, str. 194 | ||
Odměna | 24 | Neslyšel jsem, jak mě loutny vábí, ani drzí budlové nevolají | Divné příběhy | Listopad 1938 | ![]() | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 195 | |||
Red Blades of Black Cathay | 12 | Trubky umírají v hlasitém průvodu | Vždy přijde večerA | 1957A | Epigraf:S Red Blades of Black Cathay (Lord 1976, str. 206) | Lord 1976, str. 206 Herman 2006, str. 195 | |||
„Červená víří prach“ | 12 | Červená víří prach | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Roviny Gilbana; Bez názvu („Červená víří prach“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | ||
Red Thunder | 24 | Hrom na černé obloze, mlácení deště | JAPM: Týdenní poezie | 16. září 1929 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 195 | ||
Vzpomínka | 14 | Před osmi tisíci lety muž, kterého jsem zabil | Divné příběhy | Dubna 1928 | ![]() | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 195 Howard & Burke 2008, str. X | |||
Vzpomínka | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Odřeknutí | 59 | U rudých útesů, kde je vyfukován sprej | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K.Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 195); PDL | Herman 2006, str. 195 | ||
Pokání | 36 | Jak to, že jsem tím, čím jsem | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928 (Herman 2006, str. 196); PDL | Herman 2006, str. 196 | ||
Odškodnění | 22 | Měsíc nad kopci Kerry sotva vzrostl | Vždy přijde večer | 1957 | Black Michael's Story; Píseň Murtagha O'Briena; Bez názvu („Měsíc nad kopci Kerry ...“) | ![]() | S názvem „Odplata z nepojmenovaného konceptu, Howardova původního názvu Píseň Murtagha O'Briena byl nalezen na pozdější kopii (Herman 2006, str. 196) | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 196 | |
Návrat sira Richarda Grenvilla, The | 44 | Jeden spal pod temnými větvemi | Červené stíny | 1968 | Bez názvu („Jeden spal pod temnými větvemi“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 183); Solomon Kane báseň | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 196 | ||
Návrat mořského faráře, The | 36 | Thorfinne, Thorfinne, kde jsi byl? | Podivná kniha #13 | 1978 | Bez názvu: („Thorfinn, Thorfinn, kde jsi byl?“) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 196 | |||
Reubenovo prvorozenství | 42 | Černý princ se nad jeho kopím zamračil a v jeho horkých očích ležel hněv | JuntoH Sběratel Howard #2 | Jaro 1962 | Srpna 1929Lebka v oblacích | ![]() | Konflikt:M Lord (1976, str. 186), Sběratel Howard, 1962/Herman (2006, str. 204), Junto1929; PDL | Lord 1976, str. 186 { Herman 2006, str. 196 | |
Reubenovi bratří | 16 | Vypusťte šálek, zatímco pivo je světlé | Sběratel Howard #11 | Jaro 1969 | Dopis:K. H. P. Lovecraft, c. Října 1930 (Herman 2006, str. 197) | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 197 | |||
Vzpoura Pagan | 16 | Vysoko na kopcích, kde hřmějí bílé větry | Verše Ebony | 1975 | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 197 | ||||
Rhyme of Faring Town | 28 | Její dům, lesní káně na kopci | Verše v Ebony | 1975 | Legend of Faring Town, A | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 180 Howard & Burke 2008, str. X | |||
Rhyme of Salem Town, A | 74 | Když jsem sestupoval do města Salem, potkal jsem dobrou paní Meek | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Jak jsem šel dolů do města Salem ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 197 | ||
Rým tří otrokářů, The | 48 | Tiché a slabé moře a souše | Rým tří otrokářů | Říjen 1983 | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 197 | ||||
Rhyme of the Viking Path, The | 24 | Had příď na africkém pobřeží | Sběratel Howard #11 | Jaro 1969 | Thorův syn | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Květen 1930) (Herman 2006, str. 214) | Lord 1976, str. 189 Herman 2006, str. 214 | ||
Ride of Falume | 24 | Falume Španělska vyjel znovu, když padla soumraková rudá | Divné příběhy | Říjen 1927 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 197 | ||
Jezdci z Babylonu | 22 | Jezdec z Babylonu tleská | Divné příběhy | Ledna 1928 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 197 | ||
Jezdecká píseň | 20 | Znáš to strašné vzrušení, které přichází | Howardova recenze #2 | Března 1975 | Nesmí být zaměňována s "Jezdecká píseň" | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 197 | |||
Jezdecká píseň, A | 20 | Odstřel černý závoj, / odstřel modrý | Stíny snů | 1989 | Nesmí být zaměňována s "Riding Song" | Herman 2006, str. 198 | |||
„Vstaň na vrchol žebříku“ | 16 | Stoupejte na vrchol žebříku | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Never Beyond the Beast; Bez názvu („Stoupání na vrchol žebříku“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, s. 187–188 | ||
Cesta | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Road of Azrael, The | 22 | Věže se navíjejí, když praskly | Vždy přijde večerA | 1957A | Píseň syna Skela Thorwalda | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 184); Epigraf:S The Road of Azrael (Lord 1976, str. 184) | Lord 1976, str. 184 a 315 Herman 2006, str. 198 | |
Road of Kings, The | 12 | Když jsem byl bojovník, bubny bubnu porazily | Vždy přijde večerA | 1957A | Fénix na meči (nadpis verše); Scarlet Citadel (záhlaví verše) | Epigraf:S Fénix na meči a Scarlet Citadel (Herman 2006, str. 198) | Lord 1976, str. 204–205 Herman 2006, str. 198 | ||
Cesta do Babelu | 108 | Podél cesty do Babelu ... | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, říjen 1927 | ||||
Road to Bliss, The | 28 | Nedával jsem drotářskou kletbu / Pro Stuartovy nebo Církev ... | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | |||||
Cesta ke svobodě | 10 | Jednoho dne jdu na silnici | Cross Plains #7 | Září 1975 | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 198 | ||||
Cesta do pekla | 28 | Podél silnice, která vede do pekla | Zpěváci ve stínu | 1970 | Bez názvu („Cesta do pekla ...“) | ![]() | Řádky 1-4 podobné řádkům 69-72 z Tanec prachu (verze 1) (Lord 1976, str. 184); PDL | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 198 | |
Cesta k odpočinku N | 44 | Až jednoho dne vstanu, vstanu | JuntoH Sběratel Howard #3 | Podzim 1962 | Srpna 1929Kapitulace (1) | ![]() | PDL; Konflikt: Lord (1976, str. 189), Sběratel Howard, 1962/Herman (2006, str. 212), Junto, 1929 | Herman 2006, str. 198 | |
Cesta do Říma | 54 | Aha, nohy, které zanechaly krvavou stopu | Cesta do Říma | 1972 | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 198 | ||||
Cesta k včerejšku | 16 | Prach je hluboko podél stezky | Grim Land a další | 1976 | Navrhl Cecil B. DeMille film Cesta do včerejška (Herman 2006, str. 199) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 199 | |||
Silnice | 4 | I já jsem kráčel těmi bílými dlážděnými chodbami | Sběratel Howard #17 | Podzim 1972 | Untitled („I já jsem kráčel po těch zpevněných cestách“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 184) | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 199 | ||
Řev, stříbrné trubky | 8 | Řev, stříbrné trubky, ve své hrdosti | Noční obrázky | 1976 | Bez názvu („řev, stříbrné trubky“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 199 | ||
Šaty spravedlivých, The | 21 | Jsem svatý reformátor, který se vyžívá v dobré pověsti | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1927 (Herman 2006, str. 199); PDL | Herman 2006, str. 199 | ||
Darebáci v domě (záhlaví verše) | 3 | Jeden uprchl | Old Rime | Tato báseň se objevila pouze s příběhem | |||||
Roman Lady, A | 40 | V mé duši je podivnost | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Podobně jako u „Extáze“, aka UNTITLED: („V mé duši je zvláštnost ...“) | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červen 1928 (Herman 2006, str. 199); PDL | Herman 2006, str. 199 | |
Romantika (1)N | 23 | Jsem králem všech věků | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | ![]() | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 199 | |||
Romantika (2)N | Křičím, přicházím, opovrhuji, přicházím | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 199) PDL | Herman 2006, str. 199 | ||||
Romany Road | 16 | Jednoho dne půjdu po romské cestě | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 199) | Herman 2006, str. 199 | |||
Romona! Romona! | 4 | Romona! Romona! | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Ramona! Romona! | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad – prosinec 1928 (Herman 2006, str. 229); PDL | Herman 2006, str. 229 | |
Roses se zasmála v jejích hezkých vlasech | 10 | Roses se zasmála v jejích hezkých vlasech | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Roses se zasmála ve svých hezkých vlasech | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 28. srpna 1925 (Herman 2006, str. 229); PDL | Herman 2006, str. 229 | |
Roundelay of the Roughneck | 60 | Nechte ostatní hučet měsíc milenců | Daniel Baker CollegianG | 12. dubna 1926 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 200 | ||
Rover | 35 | Ve skotských vřesových kopcích | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310); Rané díloC (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 200 | |||
Vládci | 64 | Ve věčných legiích | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 200 | ||||
Pravidla etikety | 25 | Pokud vás zastaví dívka, abyste mohli mluvit, zatímco pronásledujete vlaky | PokrokJ | 1. února 1924 | ![]() | PDL | Herman 2006, str. 200 | ||
Runa | 34 | Bohové vřesu, bůh jezera | Vždy přijde večer | 1957 | Rune of the Ancient One; Bez názvu („Bohové vřesu, bohové jezera“) | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 185); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 185); Volala samostatná verze Rune of the Ancient One (Herman 2006, str. 200) | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 200 | |
Rune of the Ancient One | Herman 2006, str. 200 | ||||||||
Ruský zákon | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Oběť | 28 | Baron seděl na svém panském sedadle | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 200 | ||||
Oběť | 8 | Její obličej byl bílý, nahá dívka, kterou seděli | Včera #4 | Říjen 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Února 1929 (Herman 2006, str. 187); Třetí báseň v cyklu „Tajemství“ | Herman 2006, str. 187 | |||
Saga of Bjorn The Dane | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Námořník | 8 | Viděl jsem mořskou pannu sportovat v zátoce | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 200); PDL | Herman 2006, str. 200 | ||
Sam Bass | 8+2 | Sam Bass se narodil v Indianě, to byl jeho rodný domov / Vždy pil dobrý alkohol, ať byl kdekoli! | Prostředky ke svobodě: Dopisy H. P. Lovecrafta a Roberta E. Howarda Svazek 1: 1930–1932 | 2011 | https://www.youtube.com/watch?v=6ouJPYL9tqI | Mnemonická rekonstrukcePROTI Z dopisu H. P. Lovecraftovi, ca. Leden 1931 / Navíc je v příběhu „Bubny západu slunce“ (aka „Jezdci západu slunce“) zakotveno dvojverší. Poprvé publikováno v The Cross Plains Review, listopad 1928 – leden 1929 (v 9 částech) || | |||
Samson je napjatý | 20 | Půjdu dolů do Philistie | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Srpen 1932 (Herman 2006, str. 201) | Herman 2006, str. 201 | |||
San Jacinto (1)N | 12 | Na San Jacinto kvetou květiny | Stíny snů | 1989 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 201); PDL | Herman 2006, str. 201 | ||
San Jacinto (2)N | 32 | Červená pole slávy | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 201 | ||||
Sand-Hills 'Crest, The | 39 | Tady, kde dubové sloupy korunují hřeben, a bezútěšné pískové závěje | Památník Roberta E. Howarda: 13. – 15. Června 1986 | 1986 | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 201 | |||
Sandford Burns | 48 | Jmenuji se Sandford Burns | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | „Stát Arkansaw“; | https://www.youtube.com/watch?v=_mAnoTTyGqY; https://www.youtube.com/watch?v=XIU-7G7txmo | Mnemonická rekonstrukcePROTI „Státu Arkansaw“; Dopis:K. Robert W. Gordon, 15. února 1926; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | ||
Sands of the Desert, The | 4 | Moře roztaveného stříbra | Dračí pole #3 | Léto 1980 | Bez názvu („Moře roztaveného stříbra“) | Dračí pole je Kanaďan knížka (Herman 2006, str. 201); Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 201 | ||
Písky času | 12 | Pomalu prosévejte písky času; zažloutlé listy | Sběratel Howard #1 Oheň a déšť a světlo svíček | 1961 | Léto 1961Bez názvu („Pomalu posouvá písek času ...“) | ![]() | Konflikt:M Lord (1976, str. 185), Oheň a déšť a světlo svíček, 1961/Herman (2006, str. 201), Sběratel Howard1961; Dopis:K. Harold Preece, 24. listopadu 1930 (Herman 2006, str. 201); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 185); PDL | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 201 | |
Zpíval Midianský král | 24 | Tyto ti dám, Astair: náramek ze zmrazeného zlata | Divné příběhy | Dubna 1930 | Song Out of Midian | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; nedatovaný) | Herman 2006, str. 201 | |
Sapayat Omarge Gayhima | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Sappe Ther wos a to drobeček | 16 | Sappe Ther wos a to drobeček | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Sappe Ther wos a to drobeček | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 230); PDL Parodie na část Chaucerova Prologu k Canterburské povídky zahrnující rytíře („Byl tam každý, a ten hodný muž ...“) | Herman 2006, str. 230 | |
Sappho, řecké kopce jsou zlaté | 4 | Sappho, řecké kopce jsou zlaté | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Sappho, řecké kopce jsou zlaté | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad – prosinec 1928 (Herman 2006, str. 230); PDL | Herman 2006, str. 230 | |
Saul padá na meč | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Scarlet a zlato jsou dnes večer hvězdami | 8 | Scarlet a zlato jsou dnes večer hvězdami | Kříž Plainsman | Srpen 2004 (pouze poslední čtyři řádky) / Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 (první plné vystoupení) | Dobrodružství; Bez názvu: Scarlet a zlato jsou dnes večer hvězdami | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 230); PDL | Herman 2006, str. 230 | |
Scarlet Citadel, The | 18 + prozaické přísloví | Divné příběhy | Leden 1933 | nadpisy veršů stejnojmenného příběhu CONAN: Nadpis veršů ke kapitole 1 má název „Stará balada“ (6 řádků); Kapitola 2 je „Cesta králů“ (4 řádky); Kapitola 3 je druhou částí „Staré balady“ (6 řádků); Kapitola 4 má krátké přísloví („Meč, který zabije krále, podřezává provazy říše.“); a kapitola 5 je „Píseň bossonovských lukostřelců“ (2 řádky) | Herman 2006, str. 201 | ||||
„Šarlatové standardy slunce“ N | 64 | Šarlatové standardy slunce | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Dobrodruhova milenka, The (1); Bez názvu („Šarlatové sluneční standardy“) | koncept verze s jinou 4. slokou se nachází v poznámkách SBĚRANÉ POÉZY | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 148 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Skauti nářek | 40 | Pojďte všichni, skautky, můj bratře | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Mnemonická rekonstrukcePROTI „Lament starých skautů“ od Johna A. Lomaxe; prakticky totožný s původním dopisem:K. Robert W. Gordon, 17. března 1927; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | ||||
Moře | 48 | Moře, moře, rozbouřené moře | Prohlášení Baylor United Recenze Cross PlainsE | 29. června 1923 | Jaro 1923![]() | Konflikt:M Lord (1976, str. 185) Cross Plains recenze, 1923/Herman (2006, str. 202), Prohlášení Baylor United1923; PDL | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 202 | ||
Moře a východ slunce | 8 | Svítání oceánu stoupá | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | ||||
Sea-Chant | 4 | Topazové moře a smějící se nebe | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Topazské moře a smějící se nebe“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | ||
Sea-Girl, The | 24 | Moje láska je dívka z nefritově zelených šatů | Šeptá #4 | Červenec 1974 | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | ||||
„Moře roztaveného stříbra“ | 4 | Moře roztaveného stříbra | Dračí pole #3 | Léto 1980 | Sands of the Desert, The; Bez názvu („Moře roztaveného stříbra“) | Dračí pole je Kanaďan knížka (Herman 2006, str. 201); Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 201 | ||
Mořský spánek | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Sea-Woman, The | 16 | Divoké moře bije | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 202 | ||||
Výzkum | 27 | Přišli do vesnice, která ležela / V královských doménách | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: („Přišli do vesnice, která ležela / V královských doménách ...“) | Mnemonická rekonstrukcePROTI „Hledání“ od Edgara Lee Masters; Dopis:K. Robert W. Gordon, 4. února 1925; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | |||
Tajemství | 58 | Je tu had, který zvedá hřeben noci | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928 (Herman 2006, str. 202); PDL | Herman 2006, str. 202 | ||
Hledači a snílek | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Senátor Zorro | 41 | V dávných dobách starodávné tradice | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Rané díloC (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | |||
Sepoy | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Had | 25 | Jsem symbol stvoření a zkázy | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 202); PDL | Herman 2006, str. 202 | ||
Sedm králů | 16 | Sedm králů šedých starých měst | Fantasy Tales #11 | Zima 1982 | Bez názvu („Sedm králů šedých starých měst“) | britskýP (Herman 2006, str. 202); Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | ||
„Sedm králů šedých starých měst“ | 16 | Sedm králů šedých starých měst | Fantasy Tales #11 | Zima 1982 | Sedm králů; Bez názvu („Sedm králů šedých starých měst“) | britskýP (Herman 2006, str. 202); Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | ||
Seven-Up Ballad, The | 30 | Carl Macon byl vysokoškolským dítětem široko daleko známého | Costigan Special #1 | Listopad 1982 | Costigan Special byl distribuován jako součást REHUPA #60 (Herman 2006 202, 399) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | |||
Stíny noci padaly rychleji | 6 | Stíny noci padaly rychleji | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Stíny noci padaly rychleji | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 14. dubna 1926 (Herman 2006, str. 230); PDL | Herman 2006, str. 230 | |
Shadow of Dreams | 39 | Zůstaň ode mě, ten závoj | Poetův svitek | Srpna 1929 | Zůstaň ode mě; Bez názvu („Zůstaň ode mě, ten závoj ...“) | ![]() | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Herman 2006, str. 202); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 202); PDL [Nesmí být zaměňována s SHADOWS OF DREAMS!] | Herman 2006, str. 202 | |
Shadow of the Beast, The | 4 | Dokud vzniknou zlé hvězdy | Epigraf:S Stín bestie (Lord 1976, str. 315) | Lord 1976, str. 315 | |||||
Shadow Thing | 28 | Stínový svět měl něco | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Bez názvu („Stínový svět měl něco“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310); Z:T Bez názvu začíná „Když se přiblížil ke dvěma ...“ (Lord 1976, str. 310) / (Herman 2006, str. 203) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 203 | ||
Stíny (1)N | 20 | Černý měsíc přibitý proti mrzutému úsvitu | n / a | n / a | ![]() | Část 1 z 5 v Black Dawn cyklus (Herman 2006 154, 203); Nikdy nepublikováno samostatně (Herman 2006, str. 203) | Herman 2006, str. 203 | ||
Stíny (2)N | 14 | Šedý duch, tlumený duch | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 203 | ||||
Stíny (3)N | 20 | Jsem ten, který byl, nikdy nebyl | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 203); PDL | Herman 2006, str. 203 | ||
Shadows from Yesterday | 28 | Před lety, na úsvitu času, jsem se díval na muže s nenávistí | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 203 | ||||
Stíny snů | 102 | Muži zpívají o básnířích, kteří opouštějí své plachty | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 203); Nesmí být zaměňována s SHADOW OF DREAMS! | Herman 2006, str. 203 | |||
Shadows on the Road | 46 | Nial of Ulster, vítej doma | Divné příběhy | Květen 1930 | ![]() | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 203 | |||
„Přišla v šeru pouštního úsvitu ...“ | 36 | Přišla v šeru pouštního úsvitu | Osamělý vesmír | 1976 | Coming of Bast, The; Bez názvu: „Přišla v šeru pouštního úsvitu ...“ | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno, verze (Herman 2006, str. 158) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 158 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
„Přišla v šedi pouštního úsvitu ...“ | 46 | Přišla v šedi pouštního úsvitu | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 3: 1933–1936 | 2008 | Coming of Bast, The--návrh; Bez názvu: „Přišla v šedi pouštního úsvitu ...“ | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno, začínající „Ha, Ha! Ty nejdeš ...“ (Herman 2006, str. 158) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 158 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Shellbackova modlitba | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Lodě | 22 | Tam je vzdálený, osamělý ostrov v matném, rudém západě | Divné příběhy | Července 1938 | ![]() | Řádky 1–4 shodné s řádky 1–4 „Ostrova Hy-Brasil“; řádky 5–22 shodné s řádky 20–38 stejných; všechny řádky z této básně jsou zahrnuty do „Ostrova Hy-Brasil“, který je o něco delší, jen s několika změnami slov (Lord 1976, str. 185) | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 203 | ||
Svatyně | 26 | Mohammed, Buddha, Mojžíš, Satan, Thor! | Část 3 z 5 v Black Dawn cyklus (Herman 2006 154, 203); Nikdy nepublikováno samostatně (Herman 2006, str. 203) | Herman 2006, str. 203 | |||||
Vzdychá ve žlutých listech | 20 | Vzal jsem úsměv ze slonoviny | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 203); PDL | Herman 2006, str. 203 | ||
Znamení srpu | 10 | Blikající srp a padající zrno | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Sdílí řádky s Timur-langd (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 204 | |||
Ticho padá na zdi Mekky | 30 | Ticho padá na zdi Mekky | Cthulhu Mythos a spřízněné hrůzy | Květen 1987 | Bez názvu („Ticho padá na stěny Mekky“) | Původně bez názvu (Herman 2006, str. 204); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 204) | Herman 2006, str. 204 | ||
Zpěvák v mlze | 14 | Při narození na mě čarodějnice vrhla obludná kouzla | Divné příběhy | Dubna 1938 | Singer in the Mist, A | ![]() | První báseň pěti z Sonety z Bedlam cyklus; (Herman 2006, str. 204) | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 204 | |
Zpívající konopí | 16 | Aslaf seděl v dračích lucích | Verše v Ebony | 1975 | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 204 | ||||
Zpěv ve větru | 44 | Radost ze zpěvu, radost ze zpěvu | JuntoH Sběratel Howard #14 | Jaro 1971 | Červenec 1929Konflikt:M Lord (1976, str. 186), Sběratel Howard, 1971/Herman (2006, str. 204), Junto, 1929 | Lord 1976, str. 186 Herman 2006, str. 204 | |||
Lebka v oblacích | 42 | Černý princ se nad jeho kopím zamračil a v jeho horkých očích ležel hněv | JuntoH Sběratel Howard #2 | Jaro 1962 | Srpna 1929Reubenovo prvorozenství | ![]() | Konflikt:M Lord (1976, str. 186), Sběratel Howard, 1962/Herman (2006, str. 204), Junto1929; PDL | Lord 1976, str. 186 Herman 2006, str. 204 | |
Lebka ticha | 6 | —A tucet smrtelných skvrn ho zasáhlo | Seanchai #82 | Srpna 1997 | Z:T Lebka ticha záhlaví verše (nezveřejněno v jeho prvním tisku) (Herman 2006, str. 204); Distribuováno jako součást REHUPA #146 (Herman 2006 204, 433) | Herman 2006, str. 204 | |||
Lebky | 24 | Ach, vy, kteří večeříte na zlém víně | Fantasy Book | Září 1984 | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 205 | ||||
Lebky proti úsvitu | 32 | Kdo sestupuje z hory, ráno stopující dub | Lebky nad Judou | existují dvě mírně odlišné verze, každá s jedním z alternativních názvů | Herman 2006, str. 205 | ||||
Lebky a prach | 23 | Peršan zabil býka Apis | Americký básník | Květen 1929 | ![]() | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 169); PDL; Získal cenu 3 $ za nejlepší báseň v tomto čísle Americký básník (Herman 2006, str. 205) | Lord 1976, str. 169 Herman 2006, str. 205 | ||
Lebky a orchideje | (1795 slov) | Určitě to bylo v dekadentních Aténách - v Sofoklesových Aténách s mramorovým trůnem v době Periclean. | Leptání na slonovině (Knížka) | 1968 | Druhá "báseň prózy" v Leptání na slonovině cyklus | ||||
Lebky nad Judou | 16 | Kdo sestupuje z hory, ráno stopující dub | Sběratel Howard #9 | Jaro 1967 | Lebky proti úsvitu | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 205); existují dvě mírně odlišné verze, každá s jedním z alternativních názvů | Lord 1976, str. 186 Herman 2006, str. 205 | ||
Otroci | n / a | n / a | ZtracenýU, jiný počet řádků od „The Slaves“ | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Otroci | n / a | n / a | ZtracenýU, jiný počet řádků od „Slaves“ | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Slayer, The | 24 | Ženy přicházejí a ženy odcházejí | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Ženy přicházejí a ženy odcházejí“) | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 205); PDL | Herman 2006, str. 205 | |
„Pomalu posouvá písek času ...“ | 12 | Pomalu prosévejte písky času; zažloutlé listy | Sběratel Howard #1 Oheň a déšť a světlo svíček | 1961 | Léto 1961Písky času; Bez názvu („Pomalu posouvá písek času ...“) | ![]() | Konflikt:M Lord (1976, str. 185), Oheň a déšť a světlo svíček, 1961/Herman (2006, str. 201), Sběratel Howard1961; Dopis:K. Harold Preece, 24. listopadu 1930 (Herman 2006, str. 201); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 185); PDL | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 201 | |
Sluggerův slib | 9 | Jak vaše právo bušilo do mé čelisti | Robert E. Howard's Fight Magazine #4 | Říjen 1996 | Untitled („Jak mi praštilo vaše právo na čelisti“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 30. ledna 1925 (Herman 2006, str. 205) | Herman 2006, str. 205 | ||
Spánek | 28 | Stříbrný svitek proti mramorové obloze | Magazine of Horror #30 | Prosinec 1969 | Lord 1976, str. 186 Herman 2006, str. 205 | ||||
„Zasněžené vrcholky Uralu ...“ | 20 | Zasněžené vrcholky Uralu zářily bíle proti obloze | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Tartar Raid, The; Bez názvu („Zasněžené vrcholky Uralu ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311); Nedokončené (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 211 Herman 2006, str. 213 | ||
Vzpomínky vojáka | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Solomon Kane je návrat domů (1)N | 44 | Nad útesy se otáčeli bílé rackové, vzduch byl sekán pěnou | Fantaskní příběhy | Podzim 1936 | Šalomounův domov; Solomon's Home-coming | ![]() | Originální verze; Báseň Solomon Kane; PDL | Lord 1976, str. 186 Herman 2006, str. 205–206 | |
Solomon Kane je návrat domů (2)N | Bílé racky se kroutily nad útesy, vítr sekal pěnou, | Sběratel Howard #15 | Podzim 1971 | Trochu odlišná verze básně; Solomon Kane báseň | Herman 2006, str. 206 | ||||
Solomon's Home-coming | |||||||||
Něco o Evě | 4 | Bugles vábí k červené katastrofě | Ozvěny ze železné harfyA | 1972A | Epigraf:S Něco o Evě (Lord 1976, str. 206) / (Herman 2006, str. 206) | Lord 1976, str. 206 Herman 2006, str. 206 | |||
Syn Spartaka, A. | 24 | Pevně jsem ho připnul do prázdného příkopu | Temný muž #6 | Léto 2001 | Herman 2006, str. 206 | ||||
Píseň o půlnoci (1) | 28 | Slyšel jsem starý šibenici, která korunovala holý kopec | Fantograf | Srpna 1940 | Muž, pán | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 206 | |
Píseň o půlnoci (2) (ZRYCHLÉ RETITLING?) | 10 | Viděl jsem muže, jak jde dlouhou stezkou | Robert E. Howard Foundation Newsletter Svazek 5 Číslo 3 | Podzim 2011 | Muž, pán | ![]() | PDL Alternativa uvedená pouze v Herman (2006, str. 183) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | |
Song Before Clontarf | 12 | Opřete se o svůj meč, červeno vousatý pane a sledujte, jak se vaše oběti plazí | Howardova recenze #2 | Března 1975 | Dopis:K. Harold Preece, 24. března 1930 (Herman 2006, str. 207) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 207 | |||
Píseň pro všechny exulanty | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Píseň pro celou ženu, A | 20 | Člověk běhá nahý a svobodný a odvážný | Noční obrázky (luxusní edice) | 1976 | Houpačky a houpačky | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 207 | |||
Píseň pro muže, která se směje, A | 24 | Satan je můj bratr, Satan je můj syn | JuntoH Magazine of Horror #16 | Léto 1967 | Prosince 1928Konflikt:M Lord (1976, str. 187), Magazine of Horror, 1967/Herman (2006, str. 207), Junto, 1928 | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 207 | |||
Píseň z ebenového srdce, A | 44 | Víno v mém šálku je hořká drť | Stíny snů | 1989 | Bez názvu („Víno v mém šálku je hořké zbytky ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Listopadu 1928) | Herman 2006, str. 207 | ||
Píseň z vnější tmy, A | 24 | Moje bezohledné ruce se stále drží v životě | Kadath #1 | 1974 | Slovo z vnější tmy, A | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 299) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 240 | ||
Píseň uprchlého Barda | 30 | Když mě propustili z cely, dali mi dolar a třicet centů | Stíny snů | 1989 | Bez názvu („Dali mi dolar a třicet centů, když mě propustili z mé cely. ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Červen 1928) | Herman 2006, str. 207 | ||
Píseň šíleného zpěváka, The | 32 | Jsem trn v noze, jsem rozmazaný v zorném poli | Divné příběhy | Únor-březen 1931 | ![]() | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 207 Howard & Burke 2008, str. X | |||
Píseň ctitele | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Song of Bards, A | 5 | Chesterton zabušil na své lyře | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Chesterton se na své lyře chvěl“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 208 | ||
Píseň Bêlit, The | 23 | „Věřte, že se na jaře probudí zelené pupeny ...“; „V té mrtvé pevnosti z rozpadajícího se kamene ...“; „Byl to sen, který přinesl lotosový lotos? ...“; „Stíny kolem něj byly černé ...“; „Nyní jsme s roamingem hotovi, navždy ...“) | Vždy přijde večerA | 1957A | Queen of the Black Coast | Epigraf:S Queen of the Black Coast (Lord 1976, str. 205) | Lord 1976, str. 205 Herman 2006 208, 194 | ||
Píseň Bran, The | 4 | Caesar se lízal na svém slonovinovém trůnu | Vždy přijde večerA ] | 1957A | Králové noci | Epigraf:S Králové noci (Lord 1976, str. 204) | Lord 1976, str. 204 Herman 2006 208, 178 | ||
Song of Cheer, A | 22 | Byl jsem jeho milenkou, ona jeho ženou; v tom byl rozdíl | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Března 1928); PDL | Herman 2006, str. 208 | ||
Song of College, A | 24 | Nyní je kaple shromážděna, nyní jsou místa plná | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; nedatovaný); PDL | Herman 2006, str. 208 | ||
Song of Defeat, A | 28 | My jsme oni | Magazine of Horror #34 | Podzim 1970 | Bez názvu („My jsme oni“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 187) | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 208 | ||
Píseň o Greenwichi, A | 20 | Páni ze Greenwiche se ozvali | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; nedatovaný); PDL | Herman 2006, str. 208 | ||
Song of Horsa's Galley, The | 16 | Z Baltského moře naše galeje zametají | Sběratel Howard #13 | Podzim 1970 | Řádky 1-4 podobné řádkům 33-36 z Tanec prachu (verze 1) (Lord 1976, str. 187) | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 208 | |||
Píseň Murtagha O'Briena, The | 22 | Měsíc nad kopci Kerry sotva vzrostl | Vždy přijde večer | 1957 | Black Michael's Story; Odškodnění; Bez názvu („Měsíc nad kopci Kerry ...“) | ![]() | S názvem „Odplata z nepojmenovaného konceptu, Howardova původního názvu Píseň Murtagha O'Briena byl nalezen na pozdější kopii (Herman 2006, str. 196) | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 196 | |
Omarova píseň | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Píseň syna Skela Thorwalda, The | 4 | Už neuvidíme kopce, kde šedý mrak lemuje dub | Epigraf:S The Road of Azrael (Lord 1976, str. 315) | Lord 1976, str. 315 | |||||
Píseň kotevního řetězu, A | 52 | Pusťte dolů, vypusťte kotvu | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Listopadu 1928) | Herman 2006, str. 208 | |||
Píseň netopýrů | 21 | Soumrak byl na hoře | Divné příběhy | Květen 1927 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 208–209 | ||
Píseň bossonovských lukostřelců | 2 | Dlouhý luk a silný luk a nechejte oblohu ztmavnout | Vždy přijde večerA | 1957A | Scarlet Citadel (verš směřující ke kapitole 5) | Epigraf:S Scarlet Citadel (Lord 1976, str. 206) | Lord 1976, str. 206 Herman 2006 201, 209 | ||
Píseň býků | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Píseň o Donských kozácích, A | 26 | Vlčí bratr, milovník vlků | Vždy přijde večer | 1957 | ![]() | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 209 | |||
Píseň o šibenici | 24 | Jsem unavený větry a dešti | Divné příběhy #2 | 1981 | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 209 | ||||
Song of the Jackal, The | 26 | I haunt the halls where the lichen clings | Night Images | 1976 | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 209 | ||||
Song of the Last Briton, The | 16 | The sea is grey in the death of day | The Ghost Ocean and Other Poems of the Supernatural | 1982 | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 209 | ||||
Song of the Legions, A | 40 | The crystal gong of the silence | Sběratel Howard #12 | Spring 1970 | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 209 | ||||
Song of the Naked Lands, A | 92 | You lolled in gardens where breezes fanned | A Song of the Naked Lands | 1973 | Untitled ("You lolled in gardens where breezes fanned") | Originally untitled (Lord 1976, str. 188) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 209 | ||
Song of the Pict | 14 | Wolf on the height | Vždy přijde večer | 1957 | ![]() | Z:T Men of the Shadows (Lord 1976, str. 188); Originally untitled (Lord 1976, str. 188) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 209 | ||
Song of the Race, A | 72 | High on this throne sat Bran Mak Morn | Bran Mak Morn | Září 1969 | Untitled ("High on his throne sat Bran Mak Morn") | Originally untitled (Lord 1976, str. 188); A Bran Mak Morn poem | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 210 | ||
Song of the Red Stone, The | 10 | It shows on the breast of the Persian king | Echoes From An Iron HarpA | 1972A | The Blood of Belshazzar | Epigraf:S The Blood of Belshazzar (Lord 1976, str. 203); Verse heading of short story "The Blood of Belshazzar," starring Cormac Fitzgeoffrey | Lord 1976, str. 203 Herman 2006, pp. 210, 155 | ||
Song of the Sage, The | 4 | Thus spoke Scutto on the mountains in the twilight | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 2: 1930-1932 | Říjen 2007 | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith; C. March 1930); PDL | Herman 2006, str. 210 | ||
Song of the Werewolf Folk, A | 24 | Sink white fangs in the throat of Life | Leptání a Odysseys #10 | 1987 | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 210 Howard & Burke 2008, str. X | ||||
Song of Yar Ali Khan, The | 20 | This is the song of Yar Ali Khan | Vždy přijde večer (Underwood-Miller) | 1977 | An early workC (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 210 | |||
Song Out of Midian, A | 24 | These I will give to you, Astair: an armlet of frozen gold | Divné příběhy | Dubna 1930 | Sang the King of Midian | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith; nedatovaný) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 210 | |
Song Out of the East, A | 22 | Alláh | Night Images | 1976 | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 210 | ||||
Songs of Bastards | 559 | Oh, the years they pass / like a bleak jackass | Lewd Tales | 1987 | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. March 1929 (Herman 2006, str. 226); A play ("One of the Greatest Operas Never Yet Produced Anywhere") written entirely in verse' contains the following poems: Untitled ("I knocked upon her lattice – soft!"); Untitled ("Let us up in the hills ..."); Untitled ("Life is a lot of hooey"); Untitled ("Men are toys ...") | Herman 2006, str. 226 | |||
Sonnet of Good Cheer, A | 14 | Fling wide the portals, rose-lipped dawn has come | Sběratel Howard #9 | Jaro 1967 | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 211 | ||||
Sonnets Out of Bedlam | Five 14-line sonnets for a total of 70 lines | A cycle of five poems: "The Singer in the Mist" (14 lines), "The Dream and the Shadow" (14 lines), "The Soul-Eater" (14 lines), "Haunting Columns" (14 lines), and "The Last Hour" (14 lines) (Herman 2006, str. 211) | Herman 2006, str. 211 | ||||||
Sonora to Del Rio | 20 | Sonora to Del Rio is a hundred barren miles | Sběratel Howard #1 | Léto 1961 | ![]() | Shares lines with The Grim Land (Lord 1976, str. 188); PDL | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 211 | ||
Soul-Eater, The | 14 | I swam below the surface of a lake | Divné příběhy | Srpna 1937 | ![]() | Third poem of five from the Sonnets Out of Bedlam cycle; (Herman 2006, str. 211) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 211 | ||
The South Sea Trader | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
Sowers of the Thunder, The | 8 | Iron winds and ruin and flame | last eight lines of the 15-line The Ballad of Baibars | verse heading to the story of the same name; | Herman 2006, str. 211 | ||||
The spiders of weariness come on me | 4 | The spiders of weariness come on me | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Untitled: The spiders of weariness come on me | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. March 1928 (Herman 2006, str. 230); PDL | Herman 2006, str. 230 | |
Stanley Ketchell | n / a | n / a | ZtracenýU; two different drafts listed | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
"The stars beat up from the shadowy sea" | 28 | The stars beat up from the shadowy sea | Vždy přijde večer | 1957 | Heart of the Sea's Desire, The; Mate of the Sea; Untitled: "The stars beat up from the shadowy sea" | ![]() | Title created by Dale Hart for an untitled version but another draft was later found with the title Mate of the Sea (Herman 2006, str. 173) | Lord 1976, str. 177 Herman 2006, str. 173 | |
"The State of Arkansaw" | 48 | My name it is Sandford Burns | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Sandford Burns; | https://www.youtube.com/watch?v=_mAnoTTyGqY; https://www.youtube.com/watch?v=XIU-7G7txmo | Mnemonic reconstructionPROTI of "The State of Arkansaw"; Letter:K. Robert W. Gordon, February 15, 1926; NOT INCLUDED IN COLLECTED POETRY | ||
Stay Not From Me | 39 | Stay not from me, that veil | Poet's Scroll | Aug 1929 | Shadow of Dreams; Untitled ("Stay not from me, that veil ...") | ![]() | Pen name: Patrick HowardÓ (Herman 2006, str. 202) ; Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. December 1928 (Herman 2006, str. 202); PDL [NOT to be confused with SHADOWS OF DREAMS!] | Herman 2006, str. 202 | |
"Stay not from me, that veil ..." | 39 | Stay not from me, that veil | Poet's Scroll | Aug 1929 | Shadow of Dreams; Stay Not From MeUntitled ("Stay not from me, that veil ...") | ![]() | Pen name: Patrick HowardÓ (Herman 2006, str. 202) ; Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. December 1928 (Herman 2006, str. 202); PDL [NOT to be confused with SHADOWS OF DREAMS!] | Herman 2006, str. 202 | |
Stirring of Green Leaves, A | 16 | I long for the South as a man for a maid | Shadows of Dreams | 1989 | Letter:K. Tevis Clyde Smith; C. May 1930) (Herman 2006, str. 211) | Herman 2006, str. 211 | |||
Stralsund, The | 5 | He has rigged her and tricked her | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Untitled ("He has rigged her and tricked her") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 211 | ||
Strange Passion | 34 | Ah, I know the black queens whose passions blaze | Risque Stories #1 | Mar 1984 | Untitled ("Ah, I know black queens ...") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 211 | ||
Podivnost | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
Stranger, The | 28 | The wind blew in from seaward | Singers in the Shadows | 1970 | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 211 | ||||
"A sturdy housewife was Mistress Brown ..." | 20 | A sturdy housewife was Mistress Brown | Desire and Other Erotic Poems | 1989 | Good Mistress Brown; Untitled ("A sturdy housewife was Mistress Brown ...") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 172 | ||
Sullivan | n / a | n / a | ZtracenýU; possibly a variation of the poem "John L. Sullivan" | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
Summer Morn | 5 | Am-ra stood on a mountain height | Kull: Exile of Atlantis | Oct 2006 | Untitled ("Am-ra stood on a mountain height") | ![]() | Tentative titleB (Lord 1976, str. 311); PDL | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 | |
Kapitulace (1)N | 44 | I will rise some day when the day is done | JuntoH Sběratel Howard #3 | Autumn 1962 | Aug 1929The Road to Rest | ![]() | PDL; Conflict: Lord (1976, str. 189), Sběratel Howard, 1962/Herman (2006, str. 212), Junto, 1929 | Lord 1976, str. 189 Herman 2006, str. 212 | |
Kapitulace (2)N | 20 | Open the window and let me go | Shadows of Dreams | 1989 | Letter:K. Tevis Clyde Smith; undated) (Herman 2006, str. 212) | Herman 2006, str. 212 | |||
Swamp Murder | 20 | Through the mists and damps | Verses in Ebony | 1975 | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 | ||||
"Swift with your mitts" | 8 | Swift with your mitts and fast on your feet | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Time, the Victor; Untitled ("Swift with your mitts") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 312); Unfinished (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 214 | ||
Svině | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
Swings and Swings | 56 | "Swing your girl in a grape vine swing?" | JuntoH | unknown (c. 1928-30) | Song for All Women, A | Howard's Foreword: Once upon a time I heard a girl make a speech; and, lo, she bid all youths to swing their girls in grape vine swings if they wished to win them. | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 | ||
Sword of Lal Singh, The | 24 | Men I have slain with naked steel | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Untitled (Men I have slain with naked steel) | Tentative titleB (Lord 1976, str. 311); An early workC (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 | ||
Sword of Mohammed, The | Toreador | 5. července 1925 | Herman 2006, str. 212 | ||||||
Sword Woman verse heading for Chapter 3 | 5 | Beyond the creak of rat-gnawed beams in squalid peasant huts | n / a | n / a | Epigraf:S Drums in My Ears (Lord 1976, str. 315) Never published separately (Herman 2006, str. 164) | Lord 1976, str. 315 Herman 2006, str. 164 | |||
Sword Woman verse heading for Chapter 4 | 4 | Her sisters bend above their looms | n / a | n / a | Alternate title: verse heading for Chapter 4 of "Sword Woman"; Ballad of Dark Agnes, The; | Epigraf:S (Lord 1976, str. 315) Never published separately from the story (Herman 2006, str. 152) | Lord 1976, str. 315 Herman 2006, str. 152 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Swords glimmered up the pass | 93 | Swords glimmered up the pass | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Untitled: Swords glimmered up the pass | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. November 1928 (Herman 2006, str. 231); PDL | Herman 2006, str. 231 | |
Symbol, The | 24 | Eons before Atlantean days in the time of the world's black dawn | Ariel[Horror] | [Horror] | Podzim 1976Untitled ("Eons before the Atlantean days ...") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 Howard & Burke 2008, str. X | ||
Symboly | 8 | Scarce had the east grown red with dawn | Shadows of Dreams | 1989 | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 | ||||
Take some honey from a cat | 5 | Take some honey from a cat | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | Untitled: Take some honey from a cat | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. August–September 1927 (Herman 2006, str. 231); PDL | Herman 2006, str. 231 | |
The Tale of Our Lives | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
Tale the Dead Slaver Told, The | 22 | Dim and grey was the silent sea | Podivná kniha #8 | 1974 | The Dead Slaver's Tale | Herman 2006, str. 161 Howard & Burke 2008, str. X | |||
The tall man answered / The tall man rose and said / The tall man said | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | from "People of the Winged Skulls," q, v. | ||||||
Tarentella | 63 | Hlavy! Hlavy! Hlavy! | The Daniel Baker CollegianG | 25. května 1926 | Tarantella | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 189 Herman 2006, str. 213 | |
Tartar Raid, The | 20 | The snow-capped peaks of Ural shone white against the sky | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Untitled ("The snow-capped peaks of Ural ...") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 311); Unfinished (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 211 Herman 2006, str. 213 | ||
Tavern, The | 14 | There stands, close by a dim, wolf-haunted wood | Singers in the Shadows | 1970 | Lord 1976, str. 189 Herman 2006, str. 213 Howard & Burke 2008, str. X | ||||
Tavern Song | 20 | Old Compass is dead and lies under the ground | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | https://www.youtube.com/watch?v=tJlykbm7nfU | Mnemonic reconstructionPROTI of "Oliver Cromwell Lies Buried and Dead"; Letter:K. Robert W. Gordon, April 9, 1926; NOT INCLUDED IN COLLECTED POETRY | |||
Tell me not in coocoo numbers | 4 | Tell me not in coocoo numbers | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Untitled: Tell me not in coocoo numbers | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. October 1927 (Herman 2006, str. 231); From the story The Fastidious Fooey Mancucu (Herman 2006, str. 231) | Herman 2006, str. 231 | ||
Tempter, The | 40 | Something tapped me on the shoulder | The Cross Plains ReviewE | 18. června 1937 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 189 Herman 2006, str. 213 | ||
"That is no land for weaklings ..." | 28 | That is no land for weaklings, no land for coward or fool | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Zulsko; Untitled ("That is no land for weaklings ...") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 314); An early workC (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 242 | ||
That Women May Sing of Us | 8 | I have felt their eyes upon me | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith; undated) (Herman 2006, str. 213); PDL | Herman 2006, str. 213 | ||
Then Stein the peddler with rising joy | 14 | Then Stein the peddler with rising joy | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | Untitled: Then Stein the peddler with rising joy | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. July 1930 (Herman 2006, str. 231); PDL | Herman 2006, str. 231 | |
There are grim things did | 26 | There are grim things did, in the East, old kid | Chacal #1 | Zima 1976 | The Ballad of Naughty Nell; The Ballad of Singapore Nell; Untitled: ("There are grim things did ...") | draft from an undated letterK. to Tevis Clyde Smith, significantly different from the version published in CHACAL and DESIRE; the original typescript version is used for COLLECTED POETRY | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
"There burns in me ..." | 4 | There burns in me no honeyed drop of love | Vždy přijde večer | 1957 | Invective; Untitled ("There burns in me ...") | ![]() | Lord 1976, str. 177 Herman 2006, str. 175 | ||
"There come long days ..." | 21 | There come long days when the soul turns sick | Fantasy Tales | Léto 1987 | Outworn Story, An; Untitled ("There come long days ...") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 308); britskýP (Herman 2006, str. 184) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 191 | ||
"There is a misty sea ..." | 6 | There is a misty sea beneath the earth | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Misty Sea, A; Untitled ("There is a misty sea ...") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | ||
"There is a sea and a silent moon" | 16 | There is a sea and a silent moon | The Ghost Ocean and Other Poems of the Supernatural | 1982 | Ghost Ocean, The; Untitled ("There is a sea and a silent moon") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 171 | ||
"There is a strangeness in my soul" | 60 | There is a strangeness in my soul | Rhymes of Death | 1975 | Extáze; Untitled ("There is a strangeness in my soul") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 303); shares some stanzas with "A cringing woman's lot is hard" | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 166 | ||
There once was a wicked old elf | 5 (limerick) | There once was a wicked old elf | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | Untitled: There once was a wicked old elf | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, undated (Herman 2006, str. 232); PDL | Herman 2006, str. 232 | |
"There was a thing of the shadow world" | 28 | There was a thing of the shadow world | The Ghost Ocean and Other Poems of the Supernatural | 1982 | Shadow Thing; Untitled ("There was a thing of the shadow world") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 310); Z:T Untitled, begins "As he approached the two..." (Lord 1976, str. 310)/(Herman 2006, str. 203) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 203 | ||
"There was a young girl from Siberia" | 15 | There was a young girl from Siberia | Desire and Other Erotic Poems | 1989 | Limericks to Spank By; Untitled ("There was a young girl from Siberia") | Tentative titleB (Lord 1976, str. 305); Three 5-line limericks (Herman 2006, str. 181) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 181 | ||
"There was an old dick whose name was Stiff" | 2 4-line ditties for a total of 8 lines | "There was an old dick whose name was Stiff" | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | Untitled: ("There was an old dick whose name was Stiff") | Letter:K. Tevis Clyde Smith, ca. March 1929; contained in the untitled story "Hatrack!"; titled with the first line in COLLECTED POETRY | |||
There were three lads who went their destined ways | 53 | There were three lads who went their destined ways | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Byli tam tři chlapci, kteří šli předurčenými cestami | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 232); PDL | Herman 2006, str. 232 | |
„Ve skryté jeskyni visí zvon“ | 24 | Ve skryté jeskyni visí zvon | Bran Mak Morn - Poslední král | 2001 | Bell of Morni, The; Bez názvu („Ve skryté jeskyni visí zvon“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
„Volá a volá ...“ | 8 | Je tu volání a volání | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Volání do Říma, A; Nepojmenovaná () | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 156 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Na prsou moře je ostrov daleko | 24 | Na prsou moře je ostrov daleko | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Na mořské hrudi je daleko vzdálený ostrov | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 232); PDL | Herman 2006, str. 232 | |
Tyto věci jsou bohové | 18 | To jsou bohové | Unaussprechlichen Kulten #2 | Červenec 1992 | francouzštinaP (Herman 2006, str. 213) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 213 | |||
„Vylomí se z smečky ...“ | 24 | Vylomí se z smečky a hledají vlastní stopu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Nezkrocení avatary; Bez názvu („Zlomí se z smečky ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
„Přišli do vesnice, která ležela / V královských doménách“ | 27 | Přišli do vesnice, která ležela / V královských doménách | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Hledání Bez názvu: („Přišli do vesnice, která ležela / V královských doménách ...“) | Mnemonická rekonstrukcePROTI „Hledání“ od Edgara Lee Masters; Dopis:K. Robert W. Gordon, 4. února 1925; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | |||
„Vyhodili ji z královského dvora ...“ | 44 | Vyhodili ji z královského dvora | Chacal #2 | Jaro 1977 | Dcera zla; Bez názvu („Vyhodili ji z královského dvora ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1930 (Herman 2006, str. 160); Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 160 | ||
„Dali mi dolar a třicet centů ...“ | 30 | Když mě propustili z cely, dali mi dolar a třicet centů | Stíny snů | 1989 | Píseň uprchlého Barda; Bez názvu („Dali mi dolar a třicet centů ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Červen 1928) | Herman 2006, str. 207 | ||
Té noci se mi shodli ... | 24 | Té noci mě spojili s ptákem, který se bál | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: („Tu noc se mi shodli ...“) | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červen 1928 (Herman 2006, str. 233); PDL | Herman 2006, str. 233 | |
Byli tam, v dálce snění | 4 | Byli tam, v dálce snění | Vážení HPL: Dopisy, Robert E. Howard H. P. Lovecraftovi, 1933-1936 | 2002 | Bez názvu: Byli tam, v dálce snění | Dopis:K. H. P. Lovecraft, 23. dubna 1933 (Herman 2006, str. 233) | Herman 2006, str. 233 | ||
Věc na střeše | 8 | Zatínají celou noc | Ozvěny ze železné harfyA | 1972A | Staří; Ze staré země | Justin GeoffreyR (Herman 2006 213–214); Toto je publikovaný název, Staří byl název konceptu od Věc na střeše(Herman 2006, str. 214) | Lord 1976, str. 206 Herman 2006, s. 191, 213–214 | ||
Toto je mladý svět | Toto je mladý svět | Správný hák,Já sv. 1, # 3 | 1925 | Bez názvu: Toto je mladý svět | Herman 2006, str. 233 | ||||
„Toto je příběh o bezejmenném boji“ | 1,046 | Toto je příběh o bezejmenném boji | Balada krále Gerainta; Bez názvu: („Toto je příběh o bezejmenném boji“) | 1989 | Balada krále Gerainta | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301); Název poskytl Lenore Preece (Herman 2006, str. 153); Dopis:K. Harold Preece, 4. ledna 1930 (Herman 2006, str. 153) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
„Toto je příběh, který vyprávějí Kaffíři ...“ | 28 | Toto je příběh, který Kaffíři vyprávějí, když se tóny soumraku roztaví | Fantasy Tales | Zima 1983 | Zulu Lord, The; Bez názvu („Toto je příběh, který vyprávějí Kaffíři ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314); britskýP (Herman 2006, str. 242) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 242 | ||
Thomas Fitzgerald, Shane O'Neill ...) | 24 | Thomas Fitzgerald, Shane O'Neill | Černá harfa v kopcích Bez názvu: ("Thomas Fitzgerald, Shane O'Neill") | Kratší verze 53 řádků „Black Harps in the Hills“; Dopis:K. Harold Preece, c. Březen 1929, verze (Herman 2006, str. 154) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 154 Thom, Herman & Woods, § B | ||||
Thor | 8 | Stojím / zadní část severního větru | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; 23. června 1926) (Herman 2006, str. 214); PDL | Herman 2006, str. 214 | ||
Thorův syn | 24 | Had příď na africkém pobřeží | Sběratel Howard #11 | Jaro 1969 | Rým Vikingské cesty | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Květen 1930) (Herman 2006, str. 214) | Lord 1976, str. 189 Herman 2006, str. 214 | ||
„Thorfinne, Thorfinne, kde jsi byl?“ | 36 | Thorfinne, Thorfinne, kde jsi byl? | Podivná kniha #13 | 1978 | Návrat mořského faráře, The; Bez názvu: („Thorfinn, Thorfinn, kde jsi byl?“) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 196 | |||
Před tisíce lety, A | 21 | Byl jsem náčelníkem Chatagai | Noční obrázky | 1976 | Bez názvu („Byl jsem náčelníkem Chatagai“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 214 | ||
„Před tisíci lety vládl velký Čingischán“ | 4 | Před tisíci lety vládl velký Čingischán | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Krakorum; Bez názvu („Před tisíci lety vládl velký Čingischán“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Rané díloC (Lord 1976, str. 305); Úvod Howarda uvádí, že mu bylo 17 let, když psal tuto báseň (Herman 2006, str. 178) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 178 | ||
„Tisíc let možná přišlo a odešlo“ | 32 | Možná tisíc let přišlo a odešlo | Nahoru John Kane! a další básně | 1977 | Když jí smrt padne závoj; Bez názvu („Možná tisíc let přišlo a odešlo“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Tři náčrtky | 88 | Ukradl jsi negry, Johne Browne | SHROMAŽĎOVANÉ LISTY ROBERTA E. HOWARDA, OBJEM 2: 1930–1932 | 2007 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; ca. Květen 1932)Herman 2006, str. 214; Cyklus tří básní: „John Brown“ (24 řádků), „Abe Lincoln“ (34 řádků) a „John Kelley“ (30 řádků) | ||||
Mlhou ticha se ozval zvuk | 9 | Mlhou ticha se ozval zvuk | Včera #4 | Říjen 1989 | Bez názvu: Mlhami ticha se ozval zvuk | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Února 1929 (Herman 2006, str. 233) | Herman 2006, str. 233 | ||
Vyhoďte tu červenou! | 4 | "Vyhoď tu červenou!" plakali ... “ | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923–1929 | 2007 | Bez názvu: („„ Vyhoď tu červenou! “Plakali ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 | |||
Tak pravil blázen Sven | 14 | Noc je temná; Fenlandy spí | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 189 | ||||
Příliv, The | 30 | Takže v mé náladě tě miluji | Omniumgathum | Říjen 1976 | Ženě (3)N; Untitled („Tak v náladě tě miluji“) | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 299) Citováno ve filmu Celý svět. K dispozici je originální strojopis REH s názvem „To a Woman“, připsaný „Patrick Howard“. Název „The Tide“ by mohl být název Glenna Lorda, aby nedošlo k záměně s dříve publikovanými básněmi se stejným názvem; VYBRANÉ BÁSNY upustil od titulů a jde jen s prvním řádkem; poslední dva řádky „The Tide“ nejsou zahrnuty ve známých verzích „To A Woman (3).“ || Herman 2006, str. 214 | |||
Přílivy a odlivy | 20 | Jsem unavený z narození a bitvy | Současný verš | Září 1929 | ![]() | PDL | Herman 2006, str. 214 | ||
Tygří dívka | 12 | Vaše oči, zářící jako paprsek | Omniumgathum | 1976 | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 214 | ||||
Čas, Victor | 8 | Rychle se svými rukavicemi a rychle na nohou | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Swift se svými rukavicemi“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312); Nedokončené (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 214 | ||
Doba, doba kráčí rychle a rychle | 14 | Doba, doba kráčí rychle a rychle | Nový Howard Reader #5 | Března 1999 | The Times, The Times Stride on Apace and Fast; Bez názvu: Časy, časy se ubíhají rychle a rychle | Napsáno na předních kopiích Beau Geste (Herman 2006, str. 233) | Herman 2006, str. 233 | ||
Timur-il-lang | Timur-lang | Lord 1976, str. 189 Herman 2006, str. 214 | |||||||
Timur-lang | 6 | Teplý vítr fouká mávajícím obilím | Sběratel Howard #5 | Léto 1964 | Timur-il-lang | Dopis:K. Harold Preece; nedatováno) (Herman 2006, str. 215); Sdílí řádky s Znamení srpu (Herman 2006, str. 215) | Lord 1976, str. 189 Herman 2006, str. 215 | ||
„Tingle, jingle, dingle, tingle ...“ | 23 | Brnění, džungle, dingle, brnění, slyšet mé drzé tóny | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Malý zvon z mosazi; Bez názvu („Tingle, jingle, dingle, tingle ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Blasé paní | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Určité kultivované ženě | 44 | Otevřete okno; džungle volá | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Určité kultivované ženy | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; nedatováno) (Herman 2006, str. 215); PDL | Herman 2006, str. 215 | |
Příteli | 14 | Dřal jsem vedle vás v řetězech kuchyně | Verše v Ebony | 1975 | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 299) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 215 | |||
Milému misionářovi Woikerovi | 10 | Lissen, paní, ty mě nemůžeš nuttovat | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 215 | ||||
Moderní mladé paní | 44 | Před lety jsem přišel namlouvat | Ženě („Ages ago ...“) (1)N | Podobný Ženě ale ne identické, s jiným konečným čtyřverší | Herman 2006, str. 215 | ||||
Bezejmenné ženě | 28 | Po zakouřených kopcích se prolamují tvrdé stíny | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Listopadu 1928) (Herman 2006, str. 215) | Herman 2006, str. 215 | |||
K římské ženě | 28 | Zářivá slonová kost, černý čedič | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; nedatováno) (Herman 2006, str. 215); PDL | Herman 2006, str. 215 | ||
Ženě (1)N | 44 | Před lety jsem přišel namlouvat | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Moderní mladé paní | ![]() | další strojopisná verze, která má jiný poslední čtyřverší, byla zahrnuta do navrhované básnické sbírky OBRAZY Z SKY od REH, TCS a Lenore Preece s názvem „K moderní mladé paní“ | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 215 | |
Ženě (2)N | 12 | Hluboko v sáhech mě ponoříš do formy | Moderní americká poezie | 1933 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 189 Herman 2006, str. 215 Howard & Burke 2008, str. X | ||
Ženě (3)N | 30 | Takže v mé náladě tě miluji | Příliv; Bez názvu („Tak v náladě tě miluji“) | Velmi podobné THE TIDE - poslední dva řádky „Tide“ byly zkráceny; některé interpunkční rozdíly, jedno slovo změněno a třetí a čtvrtý řádek každého verše jsou sloučeny do jednoho řádku | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 216 | ||||
Všem evangelistům | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Povodeň | Herman 2006, str. 169 | |||||
Všem pánům obchodu | 20 | Sjeďte po malé cestě | Verše v Ebony | 1975 | Všem pánům obchodu | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 216 | |||
Všem sofistikátům | 48 | Vy, kdo s bledým vínem stále připíjíte | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 299) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 216 | |||
Naštvanou ženou | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Duše vázané na Zemi | 28 | Villon, Villon, tvé jméno je kamenné | Grim Land a další | 1976 | Duše vázané na Zemi | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 216 | |||
Určité kultivované ženy | 44 | Otevřete okno; džungle volá | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Určité kultivované ženě | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; nedatováno) (Herman 2006, str. 215); PDL | Herman 2006, str. 215 | |
Určité pravoslavné bratří | 18 | Říkáte, že všechno bylo vyrobeno pro vás - pak to dokažte na svých korunách | Sběratel Howard #12 | Jaro 1970 | Lord 1976, str. 190 Herman 2006, str. 216 | ||||
Harrymu Oliadovi | 12 | Když první letní větry přinesly růže | Omniumgathum | 1976 | Bez názvu („Když první letní větry ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 216 | ||
Lyle Saxon | 28 | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; nedatováno) (Herman 2006, str. 216) | Herman 2006, str. 216 | ||||
Do moderny | 47 | Malí básníci, malí básníci | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Jméno: Patrick Mac Conaire HowardÓ (Lord 1976, str. 299) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 216 | |||
K jednomu, který se stal bez víry | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Tomu, kdo rozumí | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Do soutěže | 20 | Bide u skládaných železných stěn | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Dubna 1929) (Herman 2006, str. 216); PDL | Herman 2006, str. 216 | ||
Evangelistům | 14 | Povstaňte ve svých povýšených kazatelnách; kázat se zbožným hněvem | JuntoH | Prosince 1928 | Povodeň | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 216 | |||
Pro staré muže | 20 | Age seděl na svém vysokém trůnu | JuntoH / Sběratel Howard | Jaro 1971 | Září 1928 / Stáří (dvě mírně variantní verze) | Konflikt:M Lord (1976, str. 169), Sběratel Howard, 1971/Herman (2006, str. 148), Junto, 1928 | Lord 1976, str. 169 Herman 2006, str. 148 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Stylistům | 4 | Zatlučte své verše, archivujte své písničky | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 216 | ||||
Přípitek na Brity! Zatraceně jejich duše do pekla | 6 | Přípitek na Brity! Zatraceně jejich duše do pekla | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Untitled: Toast to the British! Zatraceně jejich duše do pekla | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Srpen – září 1927 (Herman 2006, str. 233); PDL | Herman 2006, str. 233 | |
Dnes | 24 | Snil jsem o ženě přímo jako oštěp | Grim Land a další | 1976 | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 299) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 216 | |||
Tom Thumb Moider Mystery, The | 8 | Harry čtvrtý byl zbožný král | n / a | n / a | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Květen 1932) (Herman 2006, str. 217); Epigraf:S The Tom Thumb Murder Mystery (Herman 2006, str. 217); záhlaví verše - nikdy nepublikováno samostatně (Herman 2006, str. 217) | Herman 2006, str. 217 | |||
Tommy je pryč Hilo | 16 | Tommy je pryč a já také! | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | https://www.youtube.com/watch?v=fHyNvQJBjrQ; https://www.youtube.com/watch?v=3aSwYog4mY0 | Mnemonická rekonstrukcePROTI Dopis:K. Robert W. Gordon, 17. března 1927; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | |||
Nástrojová komoda | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
"Topazové moře a smějící se nebe" | 4 | Topazové moře a smějící se nebe | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Sea-Chant; Bez názvu („Topazské moře a smějící se nebe“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | ||
Pijan | 4 | Dřina, starosti, mizení mizí | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; 23. června 1926) (Herman 2006, str. 217); PDL | Herman 2006, str. 217 | ||
Věž Zukala | 48 | Daleko a za východním větrem | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||||
Věže stojí rekordéry | 16(?) | Věže stojí rekordéry | Zpravodaj Nadace Roberta E. Howarda, sv. 1, # 2 | Listopad 2007 | Nepojmenovaná: Stavitelé (3) N | Herman 2006, str. 156 | |||
Stezka zlata, The | 8 | Pojď se mnou do Země východu slunce | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Pojď se mnou do Země východu slunce“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312); Rané díloC (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
Trail's End | 4 | Ho, za stopu, která je krvavá a dlouhá | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Ho, pro stezku, která je krvavá a dlouhá!“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312); Možná neúplné (Lord 1976, str. 312); Z:T Původně ztělesněný jako verš bez názvu v příběhu bez názvu („Když se přiblížil ke dvěma ...“) (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
„Nešlapejte tam, kde se drží kamenité pouště“ | 4 | Nešlapejte tam, kde drží kamenité pouště | Temné věci | 1971 | Děti noci Dům v duších | Třetí ze tří veršů z „The House In The Oaks“ (s „An Open Window“ a „Arkham“). Původně z raného konceptu filmu „Děti noci“, ve kterém byl připsán fiktivnímu básníkovi Justinovi Geoffreyovi. Nahrazen v konečné verzi dvěma řádky z „Brány Damašku“ od Jamese Fleckera, tuto báseň přidal Derleth ke své verzi „The House in the Oaks“; nadpis s prvním řádkem v SBÍRANÉ POÉZII. Herman 2006, str. 157 | Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
„Lidské kmeny povstávají a procházejí“ | 4 | Lidské kmeny povstávají a procházejí | Podivná kniha #13 | 1978 | Pouze stín na trávě; Bez názvu („Kmeny lidí povstávají a procházejí“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 190 | ||
Pocta sportovnímu chování fanoušků, A | 17 | Headlock, hammerlock, hoď ho znovu na fazole | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 2: 1930-1932 | Říjen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Března 1930) (Herman 2006, str. 217); PDL | Herman 2006, str. 217 | ||
"'Zhasněte světlo.' Zvedl jsem ochotnou ruku “ | 14 | „Zhasněte světlo.“ Zvedl jsem ochotnou ruku | Touha a jiné erotické básně | 1989 | Touha; Bez názvu („„ Zhasněte světlo. “Zvedl jsem ochotnou ruku“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 162 | ||
„Bylo to dvakrát před sto staletími“ | 9 | Bylo to dvakrát před sto staletími | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Tu a tam; Bez názvu („„ Bylo to dvakrát před sto staletími “) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); Nedokončené (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, s. 188–189 | ||
Soumrak na Stonehenge | 14 | Proti temné obloze se tyčí velké sloupy | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; 21. srpna 1926) (Herman 2006, str. 217) | Herman 2006, str. 217 | |||
Twilight Striding O'er the Mountain N | 7 | Za soumraku kráčí hora | Správný hák,Já sv. 1, # 3 | 1925 | L'Envoi (3) | Herman 2006, str. 180 | |||
Twin Gates, The | 8 | Brány Hades stojí pootevřené | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 190 Herman 2006, str. 217 | ||||
Dva muži | 48 | V bráně dne stáli dva muži | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 299) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 217 | |||
„Pod temnými kopci San Saba“ | 60 | Pod ponurými kopci San Saba | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Ztracený důl; Ztracený důl San Saba, The; Bez názvu: („Pod temnými kopci San Saba“) | Dopis:K. H. P. Lovecraft, 23. dubna 1933 (Herman 2006, str. 182) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Vesmír | 17 | Moje tvář může být vesmír obývaný miliardami a miliardami | Divné příběhy #294 | Podzim 1989 | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | |||
Nezkrocení avatary | 24 | Vylomí se z smečky a hledají vlastní stopu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Zlomí se z smečky ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
Bez názvu („Napříč pustinami Země nikoho“) | 28 | Přes pustiny Země nikoho přišli šedivěodbí zabijáci | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Země nikoho | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 188 | ||
Nepojmenovaná Herec | 12 | Jsem herec a jsem herec od narození | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Herec; Bez názvu (Jsem herec ...) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 147 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Bez názvu („Adamovy bedra byly hory“) | 40 | Adamova bedra byly hory | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 217); PDL | Herman 2006, str. 217 | ||
Untitled („Dobrodružství, sledoval jsem tvůj beck“) | 21 | Dobrodružství, sledoval jsem tvůj pokyn | Omniumgathum | 1976 | Dobrodružství(1)N | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300); Rané díloC (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 147 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Nepojmenovaná (Dobrodružství) | 8 | Scarlet a zlato jsou dnes večer hvězdami | Kříž Plainsman | Srpen 2004 (pouze poslední čtyři řádky) / Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 (první plné vystoupení) | Dobrodružství; Bez názvu: Scarlet a zlato jsou dnes večer hvězdami | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, ca. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 148); PDL | Herman 2006, str. 148 Thom, Herman & Woods, § A | |
Bez názvu („Poté, co zazní trumfy“) | 8 | Poté, co zazní trumfy | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1929 (Herman 2006, str. 218); PDL | Herman 2006, str. 218 | ||
Bez názvu („Proti krvavě rudému měsíci stojí věž“) | 8 řádků, plus úvod do prózy | Proti krvavě rudému měsíci stojí věž | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Srpen / září 1927 (Herman 2006, str. 218); PDL | Herman 2006, str. 218 | ||
Bez názvu („Věky kráčejí po zlatých nohách“) | 6 | Věky kráčejí po zlatých nohou | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Věky kráčí na Zlatých nohou | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 148 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Bez názvu („Ach, znám černé královny, jejichž vášně hoří“) | 34 | Ah, znám černé královny, jejichž vášně hoří | Risque Stories #1 | Března 1984 | Zvláštní vášeň | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 211 | ||
Bez názvu („Ach, rover se skrývá v Avesovi, když běží“) | 4 | Ah, rover se skrývá v Avesovi, když běží | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Ó statečný mořeplavec | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); Rané díloC (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 189 | ||
Bez názvu („Ach, ty se třpytily, dny zdobené drahokamy“) | 12 | Ach, to byly třpytivé dny s drahokamy | Noční obrázky | 1976 | Dny slávy | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 161 | ||
Nepojmenovaná Mimozemšťan | 16 | Moji bratři jsou blonďatí a klidní | Verše v Ebony | 1975 | Mimozemšťan; Bez názvu („Moji bratři jsou blonďatí a klidní v řeči“) | Předběžný názevB | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 148–149 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Nepojmenovaná: All Hallows Eve | 18 | Nyní se skrývají antropoidní a malomocné stíny | Úžasné příběhy | Března 1986 | Bez názvu: („Nyní jsou antropoidní a malomocné stíny lope“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 149 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Bez názvu („Vše je póza a vynalézavost“) | 4 | Vše je póza a vynalézavost | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Rafinovanost | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | (Lord 1976, str. 300) Herman 2006, str. 150 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Bez názvu („Celý dav“) | 20 | Celý dav | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 9. října 1925 (Herman 2006, str. 218); PDL | Herman 2006, str. 218 | ||
Bez názvu („Podél silnice vedoucí do pekla“) | 28 | Podél silnice, která vede do pekla | Zpěváci ve stínu | 1970 | Cesta do pekla | ![]() | Řádky 1-4 podobné řádkům 69-72 z Tanec prachu (verze 1) (Lord 1976, str. 184); PDL | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 198 | |
Bez názvu („Am-ra stál na výšině hory“) | 5 | Am-ra stál na výšině hory | Kull: Exil Atlantidy | Říjen 2006 | Letní ráno | ![]() | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311); PDL | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 21 | |
Bez názvu („Starodávná chlouba, starodávná píseň“) | 12 | Starodávná chlouba, starodávná píseň | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Dům Gael | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 174 | ||
Bez názvu („A Bill, podíval se na mě ...“) | A Bill, podíval se na mě ... | Správný hákJá sv. 1, # 2 | 1925 | Herman 2006, str. 218 | |||||
Bez názvu („A Dempsey vylezl do ringu“) | 6 | A Dempsey vlezl do ringu a davu | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | představeno řádkem „In Carl S.'s style“ (pravděpodobně Sandberg) | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 16. července 1925 (Herman 2006, str. 218); PDL | Herman 2006, str. 218 | |
Bez názvu („A byly tu smrtící ženy, planoucí led a oheň“) | 8 | A byly tu smrtící ženy, planoucí led a oheň | Včera #4 | Říjen 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Února 1929 (Herman 2006, str. 219) | Herman 2006, str. 218–219 | |||
Nepojmenovaná: Rafinovanost | 4 | Vše je póza a vynalézavost | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Vše je póza a vynalézavost“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | (Lord 1976, str. 300) Herman 2006, str. 150 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Bez názvu („Jak velký pavouk dorůstá do obludného obvodu“) | 14 | Jak velký pavouk dorůstá do obludného obvodu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Ju-ju Doom | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 176 | ||
Bez názvu („Jak jsem jel dolů do města Lincoln pod měděným měsícem“) | 4 | Jak jsem jel dolů do města Lincoln pod měděným měsícem | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Jak jsem jel dolů do Lincoln Town | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 150 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Nepojmenovaná: Jak jsem jel dolů do Lincoln Town | 4 | Když jsem jel dolů do města Lincoln pod měděným měsícem | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Jak jsem jel dolů do města Lincoln pod měděným měsícem“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 150 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Untitled („Když jsem šel do města Salem, potkal jsem dobrou paní Meek“) | 74 | Když jsem sestupoval do města Salem, potkal jsem dobrou paní Meek | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Rým města Salem | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 197 | ||
Bez názvu („Jak tančíte ve vzduchu“) | 7 | Jak tancuješ ve vzduchu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Neúplné, přežije pouze posledních sedm řádků (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 219 | |||
Bez názvu („V hostinci Goryho dýky“) | 56 | V Inn of the Gory Dagger, s ničím ... | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Února 1929 (Herman 2006, str. 219); PDL | Herman 2006, str. 218–219 | ||
Bez názvu („Pryč v prašném barakonu“) | 88 | Pryč v prašném barakonu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Cornish Jack | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 159 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Nepojmenovaná Baal | 57 | Jmenuji se Baal; Kráčel jsem po zemi dávných dob | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Jmenuji se Baal; chodil jsem po zemi minulých“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 151 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Nepojmenovaná: Baal-pteor | 6 | Vysoko na svém trůnu seděl Baal-pteor | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Vysoko na svém trůnu seděl Baal-pteor“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 151 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Nepojmenovaná: Babylon | 16 | Vždyť jsem viděl plazit se ještěrky | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu: („Vždyť jsem viděl plazit ještěrky“) | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 171) | Lord 1976, str. 171 Herman 2006, str. 152 Thom, Herman & Woods, § B | |
Nepojmenovaná: Balada piva | 28 | Prohlásil jsem, že jsem kdysi mužem v obchodě s grogy | Stíny snů | 1989 | Untitled: („Byl jsem jednou, prohlašuji, mužem s grogrem“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červenec 1930 (Herman 2006, str. 152); Původně bez názvu (Herman 2006, str. 152) | Herman 2006, str. 152 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: „Balada krále Gerainta“ | 1,046 | Toto je příběh o bezejmenném boji | Balada krále Gerainta | 1989 | Bez názvu: („Toto je příběh o bezejmenném boji“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301); Název poskytl Lenore Preece (Herman 2006, str. 153); Dopis:K. Harold Preece, 4. ledna 1930 (Herman 2006, str. 153) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Nepojmenovaná: Balada ze Singapuru Nell-návrh | 44 | Existují ponuré věci | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: („Existují ponuré věci“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 231); Z návrhu Balada ze Singapuru Nell (Herman 2006, str. 231) | Herman 2006, str. 231 | ||
Nepojmenovaná: Bandita | 31 | Z texaské pouště, přes Rio Grande | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Out of the Texas desert“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301); Rané díloC (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Nepojmenovaná: Baron a děvče | 20 | Baron nalil víno | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Baron nalil čapované víno“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301); Nedokončené (Lord 1976, str. 301) / (Herman 2006, str. 153) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: („Baron Fenland ...“) | 19 | Baron z Fenlandu ... | Americké a evropské rukopisy a tištěné knihy | 19. prosince 1986 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1927 (Herman 2006, str. 219); Také napsáno na předních kopiích Beau Geste (Herman 2006, str. 219) | Herman 2006, str. 219 | |||
Bez názvu: („Baron nalil čapované víno“) | 20 | Baron nalil víno | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Baron a děvče | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301); Nedokončené (Lord 1976, str. 301) / (Herman 2006, str. 153) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: („Žebrák, zpívající bez“) | 14 | Žebrák, zpívající bez | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Výňatek z veršované hry „Bastards All“. Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 219) | Herman 2006, str. 219 | |||
Nepojmenovaná: Zvon Morni | 24 | Ve skryté jeskyni visí zvon | Bran Mak Morn - Poslední král | 2001 | Bez názvu: („Ve skryté jeskyni visí zvon“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: („Bill Boozy byl odvážný pirát“) | 8 | Bill Boozy byl odvážný pirát | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. 30 července 1923 (Herman 2006, str. 217); PDL | Herman 2006, str. 219 | ||
Nepojmenovaná: Black Michael's Story | 22 | Měsíc nad kopci Kerry | Odškodnění; Píseň Murtagha O'Briena; Bez názvu: („Měsíc nad kopci Kerry“) | Herman 2006, str. 154 Thom, Herman & Woods, § B | |||||
Bez názvu: („Brazen thewed the gigant of a grimmer Age“) | Brazen thewed the gigant of a grimmer Age | Zpravodaj Nadace Roberta E. Howarda, sv. 1, # 2 | Listopad 2007 | Nedokončené (Herman 2006, str. 220) | Herman 2006, str. 220 | ||||
Bez názvu: („Zlomené zdi Babylónu“) | 10 | Rozbité zdi Babelu vzadu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Zlomené zdi Babylonské | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 155 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: Stavitelé (3) | 16(?) | Věže stojí rekordéry | Zpravodaj Nadace Roberta E. Howarda, sv. 1, # 2 | Listopad 2007 | Bez názvu: („Věže stojí rekordéry“) | Herman 2006, str. 156 | |||
Nepojmenovaná: Ale kopce byly tehdy staré | 24 | Nyní přichází léto z moře | Amra (sv. 2, č. 8) | Listopad-prosinec 1959 | Bez názvu: („Teď je léto, které vyšlo z moře“) | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 171); Název vytvořil George Scithers (Herman 2006, str. 156); PDL | Lord 1976, str. 171 Herman 2006, str. 156 Thom, Herman & Woods, § B | |
Bez názvu: („V zastavárně staré Abie Goldsteinové“) | 8 | V zastavárně staré Abie Goldsteinové, kde ... | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 220); Parodie na „Na cestě do Mandalay“ od Rudyarda Kiplinga. PDL | Herman 2006, str. 220 | ||
Nepojmenovaná: Volání do Říma | 8 | Existuje volání a volání a volání | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Existuje volání a volání a volání“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 156 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Nepojmenovaná: Call of Pan | 14 | Mým srdcem je dnes večer stříbrný buben | Stíny snů | 1989 | Bez názvu: („Moje srdce je dnes večer stříbrným bubnem“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 156) | Call of PanHerman 2006, str. 156 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Nepojmenovaná: Champ | 20 | Šampión se ušklíbl, davy, které vysmívaly | Robert E. Howard Fight Magazine #1 | Září 1990 | Bez názvu: („Šampion se ušklíbl“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: („Šampion se ušklíbl“) | 20 | Šampión se ušklíbl, davy, které vysmívaly | Robert E. Howard Fight Magazine #1 | Září 1990 | Champ | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Nepojmenovaná: Chorál White Beard | 8 | Jezera O'er splňují sen starých bohů | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu: („Jezera O'er splňují sen starých bohů“) | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 172); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 172); Z:T Muži stínů (Herman 2006, str. 157) | Lord 1976, str. 172 Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: („Vozy skandovaly“) | 14 | Vozy skandovaly | Stíny snů | 1989 | Poslední slova, která slyšel | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 179) | Herman 2006, str. 179 | ||
Bez názvu: („Chesterton se na své lyře chvěl“) | 5 | Chesterton zabušil na své lyře | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Píseň pěvců | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 208 | ||
Nepojmenovaná: Šéf Matabeles | 84 | Teplý veldt se rozšířil pod tropické slunce | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Teplý veldt se rozšířil pod tropické slunce“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302); Nedokončené (Lord 1976, str. 302) / (Herman 2006, str. 157); Rané díloC (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Nepojmenovaná: Děti noci | 4 | Nešlapejte tam, kde se drží kamenité pouště | Temné věci | 1971 | Dům v duších; Bez názvu: („Tread not where kamenné pouště hold“) | Třetí ze tří veršů z „The House In The Oaks“ (s „An Open Window“ a „Arkham“). Původně z raného konceptu filmu „Děti noci“, připsaného fiktivnímu básníkovi Justinovi Geoffreyovi. Nahrazen v konečné verzi dvěma řádky z „Brány Damašku“ od Jamese Fleckera, tuto báseň přidal Derleth ke své verzi „The House in the Oaks“; nadpis s prvním řádkem v SBÍRANÉ POÉZII. Herman 2006, str. 157 | Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: („Čínská pračka, Ching-Ling ...“) | Čínská pračka, Ching-Ling ... | Toreador | 5. července 1925 | Herman 2006, str. 220 | |||||
Bez názvu: („Města zamyšlená pod mořem“) | 19 | Města zamyšlená pod mořem | Sběratel Howard #6 | Jaro 1965 | Lines to Lovecraft; Kdo je děda Theobold? | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 191); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 240) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: („Střet oceli, kopyto kopyt“) | 4 | Souboj oceli, rána kopyt | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 4. srpna 1923 (Herman 2006, str. 220); PDL | Herman 2006, str. 220 | ||
Nepojmenovaná: Kód | 4 | Jsme skvěle dobrá banda zadků | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Jsme veselá dobrá banda zadků“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302); Rané díloC (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 158 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: („Pojď se mnou do Země východu slunce“) | 8 | Pojď se mnou do Země východu slunce | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Stezka zlata | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312); Rané díloC (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
Nepojmenovaná: Cornish Jack | 88 | Pryč v prašném barakonu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Pryč v prašném barakonu“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 159 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Nepojmenovaná: Counterspells | 4 | The doine sidhe zpíval našim mečům v noci | Unaussprechlichen Kulten #1 | Říjen 1990 | Bez názvu: („The doine sidhe zpíval našim mečům v noci ") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 159 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Untitled: („Cringing woman's lot is hard“) | 44 | Hodně se krčící ženy je těžké | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červen 1928 (Herman 2006, str. 220); PDL | Herman 2006, str. 220 | ||
Nepojmenovaná: Dance Macabre | 16 | Viděl jsem trávu na zatáčce svahu | Podivná kniha #12 | 1977 | Bez názvu: („Viděl jsem trávu na zatáčce ve svahu“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 160 | ||
Bez názvu: („Tvé oči jsou tmavé“) | 10 | Temné jsou tvé oči | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 30. ledna 1925 (Herman 2006, str. 220); PDL | Herman 2006, str. 220 | ||
Nepojmenovaná: Dcera zla | 44 | Vyhodili ji z královského dvora | Chacal #2 | Jaro 1977 | Bez názvu („Vyhodili ji z královského dvora“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1930 (Herman 2006, str. 160); Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 160 | ||
Nepojmenovaná: Úsvit ve Flandrech | 8 | Ještě jednou si mohu vybavit klidnou oblohu | Sběratel Howard #5 | Léto 1964 | Bez názvu: („Mohu si vybavit tichou oblohu“) | Lord 1976, str. 172 Herman 2006, str. 160 | |||
Bez názvu: („Den, který se tyčí, líbá se safír“) | 20 | V den, kdy se tyčí, líbal safír | Vždy přijde večer | 1957 | Nisapur | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 181) | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 188 | |
Nepojmenovaná: Dny slávy | 12 | Ach, to byly třpytivé dny s drahokamy | Noční obrázky | 1976 | Bez názvu: („Ach, ty se třpytily, dny s drahokamy“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 161 | ||
Bez názvu: („Hluboko v lůně ...“) | 8 | Hluboko v lůně ... | SHROMAŽĎOVANÉ LISTY ROBERTA E. HOWARDA, OBJEM 3: 1933–1936 | 2008 | Z dopisu Tevis Clyde Smith, nedatováno („Salaam: / Zapomněl jsem ...“); NEBOLI zahrnuti do prvního vydání SBÍRANÉ POÉZY | ||||
Nepojmenovaná: Poušť | 7 | Široký a volný rozsah | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Široký a volný rozsah“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302); Rané díloC (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 161 | ||
Nepojmenovaná: Touha | 14 | „Zhasněte světlo.“ Zvedl jsem ochotnou ruku | Touha a jiné erotické básně | 1989 | Bez názvu: („„ Zhasněte světlo. ““) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 162 | ||
Nepojmenovaná: Dub Devon | 20 | Jsem devonský dub | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Jsem devonský dub“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 162 | ||
Bez názvu: („The doine sidhe zpíval našim mečům v noci ") | 4 | The doine sidhe zpíval našim mečům v noci | Unaussprechlichen Kulten #1 | Říjen 1990 | Counterspells | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 159 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Nepojmenovaná: Down the Ages | 22 | Navždy na věky věků | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Navždy dolů na věky“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303); Nedokončené (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 162 | ||
Bez názvu: („Zásuvky, které si dívka svlékne po stehnech“) | 4 | Zásuvky, které dívka svlékla po stehnech | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 221); PDL | Herman 2006, str. 221 | ||
Nepojmenovaná: Buben | 14 | Když jsem šel ulicí, slyšel jsem buben | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Slyšel jsem buben, když jsem šel po ulici“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 164 | ||
Nepojmenovaná: Bubny Pictdom | 4 | Jak mohu nosit postroj na dřinu | Bran Mak Morn | Září 1969 | Bez názvu: („Jak mohu nosit postroj na dřinu“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 173) | Lord 1976, str. 173 Herman 2006, str. 164 | ||
Nepojmenovaná: Dust Dance, The (2)N | 72 | Pro mě, s tvarem mého příbuzného, opice | Sběratel Howard #7 | Zima 1965 | Bez názvu: („Pro mě, s tvarem mého příbuzného, opice“) | Neúplné (Lord 1976, str. 173); Sdílí řádky s verzí (1), Píseň Horsovy kuchyně a Cesta do pekla (Lord 1976, str. 173); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928, částečný (Herman 2006, str. 165) | Lord 1976, str. 173 Herman 2006, str. 165 | ||
Bez názvu: („Brzy ráno jsem hleděl na východní oblohu“) | 4 | Brzy ráno jsem hleděl na východní oblohu | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | PDL | Herman 2006, str. 221 | ||
Bez názvu: („Brzy ráno v květnu“) | 16 | Brzy ráno v květnu | Z příběhu BOOT HILL PAYOFF (vložený do textu); NENÍ zahrnuto do prvního vydání SBĚRANÉ POÉZY | ||||||
Bez názvu: („Východ je červený a já jsem mrtvý“) | 2 | Východ je rudý a já jsem mrtvý | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 221); PDL | Herman 2006, str. 221 | ||
Nepojmenovaná: Extáze | 60 | V mé duši je podivnost | Rhymes of Death | 1975 | Bez názvu: („V mé duši je podivnost“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 166 | ||
Nepojmenovaná: Extáze zpustošení | 22 | Dlouhé byly roky, celoživotní a smrtelně holé | Stíny snů | 1989 | Bez názvu: („Dlouhá byla léta, celoživotní a smrtelně holá“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Říjen 1928 (Herman 2006, str. 166) | Herman 2006, str. 166 | ||
Nepojmenovaná: Edgar Host | 5 | Jak dlouho jsi psal, Eddie? Jak dlouho jste točil perem | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Jak dlouho jsi psal, Eddie, host?“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303); Nedokončené (Lord 1976, str. 303) / (Herman 2006, str. 166) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 166 | ||
Bez názvu: („Starší bohové uprchli“) | 4 | Starší bohové uprchli | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Pasování starších bohů | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Bez názvu: („Věky před atlantskými dny“) | 24 | Věky před atlantskými dny v době černého úsvitu světa | Ariel[Hrůza] | [Hrůza] | Podzim 1976Symbol | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 Howard & Burke 2008, str. X | ||
Bez názvu: „Exhortation“ | 4 | Vy, kteří šlapete úzkou cestou | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Ach, vy, kteří šlapete po úzké cestě“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304); Rané díloC (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 167 | ||
Bez názvu: „Bajka pro kritiky“ | 98 | Nyní přicházejí dny vysoké snahy a / Záře drzých trubek po zemi. | Stíny snů | 1989 | Bez názvu: („Nyní přicházejí dny vysokého úsilí“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, ca. Listopad – prosinec 1928 | |||
Bez názvu: („Daleko v ponuré Northland“) | 24 | Daleko v ponuré Northland | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Daleko v ponuré Northland | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304); Rané díloC (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 168 | ||
Bez názvu: „Sbohem, pyšný Munster“ | 28 | Noc v hrabství Donegal | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Noc v hrabství Donegal“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304); Rané díloC (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 168 | ||
Bez názvu: „Feud“ | 12 | Nepohlédl nad stezku na vavřín, kde jsem ležel | Fantasy Crossroads #13 | Červen 1978 | Bez názvu: („Nepohlédl nad stezku“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 168 | ||
Bez názvu: („Naplňte můj pohár“) | 15 | Naplňte můj pohár | Zpravodaj Nadace Roberta E. Howarda, sv. 1, # 2 | Listopad 2007 | Posledních 8 řádků použitých jako nadpis v povídce „The Sowers of the Thunder“ jako „Balada o Baibars“ | Herman 2006, str. 221 | |||
Bez názvu: („První přišel / Byl to malý kabinový kluk ...“) | 5 7řádkových veršů a 6řádkový refrén opakovaný po každém z nich | První přišel / Byl malý kabinový kluk | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Mořská víla; Oh, The Stormy Winds; | https://www.youtube.com/watch?v=BcAPJ77WfCs | Mnemonická rekonstrukcePROTI staré lidové písně Dopis:K. Robert W. Gordon, 4. února 1925; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | ||
Bez názvu: („První velký muž, kterého jsem kdy okradl ...“) | 16 | První velký muž, kterého jsem kdy okradl | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Dálnice | http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=29243 ); https://www.youtube.com/watch?v=MD4Nd_rzNWg | Mnemonická rekonstrukcePROTI „Allan Tyne of Harrow“ aka „Valentine of Harrow“ Dopis:K. Robert W. Gordon, nesprávně uvedený 2. ledna 1926 - ve skutečnosti 1927; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | ||
Bez názvu: „Flaming Marble“ | 14 | Když jsem vytesal ženu z mramoru | Poetův svitek | Leden 1929 | Bez názvu: („Vyřezal jsem ženu z mramoru“) | ![]() | PDL; Jméno pera: Patrick HowardÓ (Herman 2006, str. 168) | Herman 2006, str. 168 | |
Bez názvu: („Flapové blikají a klopou a flirtují“) | 12 | Klapky blikají a klopou a flirtují | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 221); PDL | Herman 2006, str. 221 | ||
Bez názvu: „Let“ | 24 | Šakal se zasmál z houští, hvězdy byly haggardně bledé | Čarodějnictví a čarodějnictví | Květen 1971 | Bez názvu: („Šakal se zasmál z houštiny stále“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1927, dřívější, kratší verze (Herman 2006, str. 168) | Lord 1976, str. 175 Herman 2006, str. 168 | ||
Bez názvu: („Vždyť jsem viděl plazit ještěrky“) | 16 | Viděl jsem totiž plazit se ještěrky | Vždy přijde večer | 1957 | Babylon | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 171) | Lord 1976, str. 171 Herman 2006, str. 152 Thom, Herman & Woods, § B | |
Bez názvu: („Pro mě, s tvarem mého příbuzného, opice“) | 72 | Pro mě, s tvarem mého příbuzného, opice | Sběratel Howard #7 | Zima 1965 | Dust Dance, The (2)N | Neúplné (Lord 1976, str. 173); Sdílí řádky s verzí (1), Píseň Horsovy kuchyně a Cesta do pekla (Lord 1976, str. 173); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928, částečný (Herman 2006, str. 165) | Lord 1976, str. 173 Herman 2006, str. 165 | ||
Bez názvu: („Co je to služebná na křik králů“) | 14 | Za to, co je služka na křik králů | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Neúplné, přežije pouze posledních čtrnáct řádků (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 221 | |||
Bez názvu: („Navždy dolů na věky“) | 22 | Navždy na věky věků | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Down the Ages | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303); Nedokončené (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 162 | ||
Bez názvu: („Forth from the purple“) | 12 | Dále od fialové a výkonů paláce | Grim Land a další | 1976 | Vyvrhel | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 191 | ||
Bez názvu: „Svoboda“ | 8 | Svět je plný, říkám já | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Svět je plný, řeknu já“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 169 | ||
Bez názvu: („Od matného rudého úsvitu stvoření“) | 34 | Z matného rudého úsvitu Stvoření | Vždy přijde večerA | 1957A | Muži stínů (nadpis verše) | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 180); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 180) | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 184 | |
Bez názvu: „Duch duchů“ | 16 | Je tu moře a tichý měsíc | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Bez názvu: („Je tu moře a tichý měsíc“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 171 | ||
Bez názvu: („Dej mi to nejlepší, i když je dole hubené“) | 8 | Vydejte ze sebe to nejlepší, i když je dole hubené | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 222); PDL | Herman 2006, str. 222 | ||
Bez názvu: „Bohové Velikonočního ostrova“ | 14 | Dlouho Priapus prorazil háji, políbilo se arkádské sluneční světlo | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu: („Dlouhý Priapus prorostl háji“) | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 176) | Lord 1976, str. 176 Herman 2006, str. 171 | |
Bez názvu: („Bohové vřesu, bohové jezera“) | 34 | Bohové vřesu, bohové jezera | Vždy přijde večer | 1957 | Runa; Rune of the Ancient One | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 185); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 185); Volala samostatná verze Rune of the Ancient One (Herman 2006, str. 200) | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 200 | |
Bez názvu: („Velké šedé duby na břehu řeky“) | 5 | Velké šedé duby na břehu řeky | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | The Oaks | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 189 | ||
Bez názvu: „Maska mladých“ | 20 | Muži říkají, že mých let je málo; přesto jsem starý | Vědecko-fantasy korespondent #1 | Prosince 1975 | Bez názvu: („Muži říkají, že mých let je málo; přesto jsem starý“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 172 | ||
Bez názvu: („Hark, hark, šakali štěkají“) | 41 | Hark, hark, štěkají šakali | Fantasy Crossroads #7 | Únor 1976 | Madame Goose's Rhymes | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | ||
Bez názvu: „Sklizeň“ | 4 | Sklízíme a vázáme hořký výnos | Sběratel Howard | Podzim 1972 | Bez názvu: („Žneme a svážeme hořký výnos“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 176) | Lord 1976, str. 176 Herman 2006, str. 173 | ||
Bez názvu: („Strašidelná kadence vyplňuje noc“) | 58 | Strašidelná kadence naplňuje noc divokou touhou ... | Včera #4 | Říjen 1989 | Herman 2006, str. 222 | ||||
Bez názvu: („Pevně sevřel penis“) | 4 | Pevně sevřel penis | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 222); PDL | Herman 2006, str. 222 | ||
Bez názvu: („Nepohlédl nad stezku“) | 12 | Nepohlédl nad stezku na vavřín, kde jsem ležel | Fantasy Crossroads #13 | Červen 1978 | Spor | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 168 | ||
Bez názvu: („On ji zmanipuloval a podvedl“) | 5 | On ji zmanipuloval a podvedl | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Stralsund | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 211 | ||
Bez názvu: („Kormidelník vesele, jel dolů rickerboo“) | 7 | Kormidelník vesele jel dolů rickerboo | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 22. června 1923 (Herman 2006, str. 222); PDL | Herman 2006, str. 222 | ||
Bez názvu: („Tady, kde hřebeny korunují hřebeny duby“) | 39 | Tady, kde dubové sloupy korunují hřeben, a bezútěšné pískové závěje | Památník Roberta E. Howarda: 13. – 15. Června 1986 | 1986 | Hřeben Sand-Hills | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 201 | ||
Bez názvu: („Rád bych viděl, jak Cheapside stoupá v plamenech“) | 4 | Rád bych viděl, jak Cheapside stoupá v plamenech | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: („Rád bych viděl, jak Cheapside stoupá v plamenech“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, obsažený v bez názvu příběhu „Hatrack!“; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | |||
Bez názvu: („Vysoká země a kopcovitá země!“) | Země vysoká a kopce! | Nepublikovaný | n / a | Bez názvu: („Vysoká země a kopcovitá země!“) | ručně psané, objevené mezi novinami Tevis Clyde Smith na Texas A & M University | Thom, Herman & Woods | |||
Bez názvu: („Vysoko na svém trůnu seděl Baal-pteor“) | 6 | Vysoko na svém trůnu seděl Baal-pteor | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Baal-pteor | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 151 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: („Vysoko na tomto trůnu seděl Bran Mak Morn“) | 72 | Vysoko na tomto trůnu seděl Bran Mak Morn | Bran Mak Morn | Září 1969 | Píseň rasy | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 188); Bran Mak Morn báseň | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 210 | ||
Bez názvu: („Vysoké věže a mocné zdi“) | 43 | Vysoko věže a mocné zdi, ach, pyšně chocholatí synové Babylonu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Kdo bude zpívat Babylon? | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: („Kopce severu! Levandulové kopce“) | 7 | Kopce severu! Levandulové kopce | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 30. ledna 1925 (Herman 2006, str. 222); PDL | Herman 2006, str. 222 | ||
Bez názvu: („Ho, pro stezku, která je krvavá a dlouhá!“) | 4 | Ho, za stopu, která je krvavá a dlouhá | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Trail's End | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312); Možná neúplné (Lord 1976, str. 312); Z:T Bez názvu začíná „Jak se přiblížil ...“ (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
Bez názvu: („Ho, ho, dlouhá světla se opět zvednou“) | Předpokládá se, že 16 řádků --— V původním dopise je celá báseň napsána jako odstavec prózy | Ho, ho, dlouhá světla se znovu zvednou | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červen 1928 (Herman 2006, str. 223) | Herman 2006, str. 223 | |||
Bez názvu: („Ho veselá kůra ...“) | Ho veselá kůra ... | Správný hákJá sv. 1, # 2 | 1925 | Herman 2006, str. 223 | |||||
Nepojmenovaná: Dům v duších | 4 | Nešlapejte tam, kde drží kamenité pouště | Temné věci | 1971 | Děti noci; Bez názvu: („Tread not where kamenné pouště hold“) | Třetí ze tří veršů z „The House In The Oaks“ (s „An Open Window“ a „Arkham“). Původně z raného konceptu filmu „Děti noci“, připsaného fiktivnímu básníkovi Justinovi Geoffreyovi. Nahrazen v konečné verzi dvěma řádky z „Brány Damašku“ od Jamese Fleckera, tuto báseň přidal Derleth ke své verzi „The House in the Oaks“; nadpis s prvním řádkem v SBÍRANÉ POÉZII. Herman 2006, str. 157 | Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: („Asgardský dům prochází nocí“) | 8 | Asgardský dům prochází nocí | Sběratel Howard #14 | Jaro 1971 | No More the Serpent Prow | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 181) | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 188 | ||
Nepojmenovaná: Dům Gael | 12 | Starodávná chlouba, starodávná píseň | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Starodávná chlouba, starodávná píseň“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 174 | ||
Bez názvu: („Jak mohu nosit postroj na dřinu“) | 4 | Jak mohu nosit postroj na dřinu | Bran Mak Morn | Září 1969 | Bubny Pictdom | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 173) | Lord 1976, str. 173 Herman 2006, str. 164 | ||
Bez názvu: („Jak dlouho jsi psal, Eddie, host?“) | 5 | Jak dlouho jsi psal, Eddie? Jak dlouho jste točil perem | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Edgar Host | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303); Nedokončené (Lord 1976, str. 303) / (Herman 2006, str. 166) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 166 | ||
Bez názvu: („Sto let zuřila velká válka“) | 4 | Sto let zuřila velká válka | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 4. srpna 1923 (Herman 2006, str. 223); PDL | Herman 2006, str. 223 | ||
Bez názvu: („Jsem devonský dub“) | 20 | Jsem devonský dub | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Dub Devon | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 162 | ||
Bez názvu: („Jsem herec a jsem herec od narození“) | 12 | Jsem herec a jsem herec od narození | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Herec | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 147 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Bez názvu: („Já jsem MUŽ od primála, já“) | 7 | Jsem ČLOVĚK od prvotního, já | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928 (Herman 2006, str. 223); PDL | Herman 2006, str. 223 | ||
Bez názvu: („Jsem Duch války!“) | 9 | Jsem Duch války! | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 30. ledna 1925 (Herman 2006, str. 223); PDL | Herman 2006, str. 223 | ||
Bez názvu: („Říkám Muster železných mužů“) | Říkám mu hromadě železných mužů | Argosy All-Story Weekly | 20. července 1929 | Bez názvu: („Říkám jámu železných mužů“) | Z raného konceptu povídky „Dav-hrůza“; nadpis s prvním řádkem v SBÍRANÉ POÉZII | ||||
Bez názvu: („Mohu si vybavit tichou oblohu“) | 8 | Ještě jednou si mohu vybavit klidnou oblohu | Sběratel Howard #5 | Léto 1964 | Úsvit ve Flandrech | Lord 1976, str. 172 Herman 2006, str. 160 | |||
Bez názvu: („Vyřezal jsem ženu z mramoru“) | 14 | Když jsem vytesal ženu z mramoru | Poetův svitek | Leden 1929 | Flaming Marble | ![]() | PDL; Jméno pera: Patrick HowardÓ (Herman 2006, str. 168) | Herman 2006, str. 168 | |
Bez názvu: („Zachytil jsem Joan samotnou na její posteli“) | 4 | Chytil jsem Joan samotnou na její posteli | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Předehra | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | ||
Bez názvu: („Řezal jsem si zuby na dřinu a bolest“) | 12 | Řezal jsem si zuby na dřinu a bolest | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Když ledovce duněly na jih | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Bez názvu: („Nezpívám o ráji“) | 4 | Nezpívám o ráji | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 224); PDL | Herman 2006, str. 224 | ||
Bez názvu: („Nenávidím muže, který mi říká, že jsem lhal“) | 24 | Nenávidím muže, který mi říká, že jsem lhal | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 224); PDL | Herman 2006, str. 224 | ||
Bez názvu: („Slyšel jsem buben, když jsem šel po ulici“) | 14 | Když jsem šel ulicí, slyšel jsem buben | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Buben | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 164 | ||
Bez názvu: („Myslím, že všechny ženy jsou gangem trampů“) | 10 | Myslím, že všechny ženy jsou gangy trampů | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | PDL | Herman 2006, str. 224 | ||
Bez názvu: („Zaklepal jsem na její mříž - měkký!“) | 8 | Zaklepal jsem na její mřížku - měkkou! | Lewd Tales | 1987 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 224); Z:T Píseň bastardů, 1. dějství, scéna 1 | Herman 2006, str. 224 | |||
Bez názvu: („Ležel jsem v Yenově opiovém kloubu“) | 7 | Ležel jsem v Yenově opiovém kloubu | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 30. ledna 1925 (Herman 2006, str. 224); PDL | Herman 2006, str. 224 | ||
Bez názvu: („Jsem víc než člověk ...“) | Jsem víc než člověk ... | n / a | n / a | Z konceptu příběhu Žlutý smích (Herman 2006, str. 225); Nikdy nepublikováno (Herman 2006, str. 225) | Herman 2006, str. 225 | ||||
Bez názvu: („Viděl jsem trávu na zatáčce ve svahu“) | 16 | Viděl jsem trávu na zatáčce svahu | Podivná kniha #12 | 1977 | Dance Macabre | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 160 | ||
Bez názvu: („Stojím v ulicích města“) | 8 | Stojím v ulicích města | Noční obrázky | 1976 | Král věků přichází | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 178 | ||
Bez názvu: („Říkám vám to, příteli ...“) | 9 | Říkám ti to, můj příteli ... | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 6. srpna 1925 (Herman 2006, str. 224); PDL | Herman 2006, str. 224 | ||
Bez názvu: („I já jsem kráčel po těch zpevněných cestách“) | 4 | I já jsem kráčel po těch bíle dlážděných silnicích, které vedou | Sběratel Howard #17 | Podzim 1972 | Silnice | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 184) | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 199 | ||
Bez názvu: („Byl jsem náčelníkem Chatagai“) | 21 | Byl jsem náčelníkem Chatagai | Noční obrázky | 1976 | Před tisíci lety | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 214 | ||
Bez názvu: („Byl jsem princ Číny“) | 18 | Byl jsem princ Číny, pán milionu oštěpů | Vždy přijde večer | 1957 | Princ a žebrák | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 182) | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 194 | ||
Bez názvu: („Já, byl jsem tam“) | 10 | Byl jsem tam | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Byl jsem tam? | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 237 | ||
Untitled: („Byl jsem jednou, prohlašuji, mužem s grogrem“) | 28 | Prohlásil jsem, že jsem kdysi mužem s grogrem | Stíny snů | 1989 | Balada piva | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červenec 1930 (Herman 2006, str. 152); Původně bez názvu (Herman 2006, str. 152) | Herman 2006, str. 152 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: („Kdyby byl život věc, kterou by si peníze mohly koupit“) | 2 | Kdyby život byl věc, kterou by si peníze mohly koupit | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, ca.Říjen 1927; obsažené v příběhu „The Fastidious Fooey Mancucu“; parodie na staré rčení, jehož druhý řádek je obvykle nějaká varianta „Bohatí by žili a chudí by zemřeli“ | ||||
Bez názvu: („Jsem víc než člověk ...“) | Jsem víc než člověk ... | n / a | n / a | Z konceptu příběhu Žlutý smích (Herman 2006, str. 225); Nikdy nepublikováno (Herman 2006, str. 225) | Herman 2006, str. 225 | ||||
Bez názvu: „V ringu“ | 47 | Místo toho světla zhasnou | Robert E. Howard's Fight Magazine #4 | Říjen 1996 | Bez názvu: („Světla zhasínají“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 175 | ||
Bez názvu: „Invective“ | 4 | Hoří ve mně žádná medová kapka lásky | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu: („Ve mně nehoří žádná medová kapka lásky“) | ![]() | Lord 1976, str. 177 Herman 2006, str. 175 | ||
Bez názvu: („Železná harfa, kterou Adam pokřtil Život“) | 18 | Železná harfa, kterou Adam pokřtil Život | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Dubna 1929 (Herman 2006, str. 225); PDL | Herman 2006, str. 225 | ||
Bez názvu: („V hvězdné noci, v červenci, wuz“) | 4 | Wuz za hvězdné noci, v měsíci červenci ...) | Sběratel Howard # 6 | 1965 | LAMENT PRO JESSE JAMESA; Název je Howardův pouze v rozsahu, v jakém na něj tak text odkazuje. | Barroom song převzatý z příběhu Sonora Kid „Knife, Bullet and Noose“ (také znám jako „Knife, Gun and Noose“); variace na velmi běžné téma, pravděpodobně s úpravami Howarda. Pravděpodobně nikdy nepublikováno samostatně.] | |||
Bez názvu: („Šakal se zasmál z houštiny stále“) | 24 | Šakal se zasmál z houští, hvězdy byly haggardně bledé | Čarodějnictví a čarodějnictví | Květen 1971 | Let | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1927, dřívější, kratší verze (Herman 2006, str. 168) | Lord 1976, str. 175 Herman 2006, str. 168 | ||
Nepojmenovaná: Ju-ju Doom | 14 | Jak velký pavouk dorůstá do obludného obvodu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Jak velký pavouk dorůstá do obludného obvodu“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 176 | ||
Bez názvu: („Zachovejte ženy, trůny a královské země“) | 4 | Udržujte ženy, trůny a královské země | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 225); PDL | Herman 2006, str. 225 | ||
Bez názvu: („Keresa, Keresita“) | 24 | Keresa, Keresita | Stíny snů | 1989 | Keresa, Keresita | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928 (Herman 2006, str. 177) | Herman 2006, str. 177 | ||
Bez názvu: „Přichází král věků“ | 8 | Stojím v ulicích města | Noční obrázky | 1976 | Bez názvu: („Stojím v ulicích města“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 178 | ||
Bez názvu: „Krakorum“ | 4 | Před tisíci lety vládl velký Čingischán | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Před tisíci lety vládl velký Čingischán“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Rané díloC (Lord 1976, str. 305); Úvod Howarda uvádí, že mu bylo 17 let, když psal tuto báseň (Herman 2006, str. 178) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 178 | ||
Bez názvu: „Žebřík života“ | 4 | Život je žebřík cynických let | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Život je žebřík cynických let“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 178 | ||
Bez názvu: „Země průkopníka“ | 8 | Divoké včely hučejí v zamotaných vinicích | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Divoké včely hučejí“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Rané díloC (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 179 | ||
Bez názvu: „Poslední slova, která slyšel“ | 14 | Vozy skandovaly | Stíny snů | 1989 | Bez názvu: („Vozy skandovaly“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 179) | Herman 2006, str. 179 | ||
Bez názvu: „Legacy of Tubal-Cain, The“ | 10 | „Už ne!“ přísahají; Směji se, když je slyším mluvit | Sběratel Howard #18 | Podzim 1973 | Bez názvu („„ Už ne! “Přísahají ...“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 179) | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 180 | ||
Bez názvu: („Nechte to odpočívat záhady věků“) | 4 | Nechte to odpočívat záhady věků | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 2: 1930-1932 | Říjen 2007 | Lines to Lovecraft; Kdo je děda Theobald? (záhlaví verše) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 225); Není to ve skutečnosti napsáno Howardem, ale citát z KDE KLIKNĚLI CANNIKANS od Charlese Nicholse Webba, který pro zmatení věci také Robert Louis Stevenson citoval v básni | Herman 2006, str. 225 | ||
Bez názvu: („Let me dream by a silver stream“) | 4 | Nech mě snít stříbrným proudem | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 3: 1933-1936 | 2008 | Bez názvu: („Let me dream by a silver stream“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno; NENÍ zahrnuto do prvního vydání SBĚRANÉ POÉZY | |||
Bez názvu: („Nech mě žít tak, jak jsem se narodil, abych žil“) | 4 | Nech mě žít tak, jak jsem se narodil, abych žil | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 225); PDL | Herman 2006, str. 225 | ||
Bez názvu: („Pojďme na kopce ...“) | Pojďme nahoru do kopců ... | Lewd Tales | 1987 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 225); Z:T Píseň bastardů, 1. dějství, scéna 2 | Herman 2006, str. 225 | ||||
Bez názvu: („Život je cynické, romantické prase“) | 5 | Život je cynické, romantické prase | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 2: 1930-1932 | Říjen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Února 1930 (Herman 2006, str. 225); PDL | Herman 2006, str. 225 | ||
Bez názvu: („Život je žebřík cynických let“) | 4 | Život je žebřík cynických let | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Žebřík života | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 178 | ||
Bez názvu: („Life is a lot of hooey“) | 4 | Život je hodně hooey | Lewd Tales | 1987 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 225); Z:T Píseň bastardů, Dějství 2, scéna 1 | Herman 2006, str. 225 | |||
Bez názvu: („Život je stejný, přesto má mnoho fází“) | 5 | Život je stejný, přesto má mnoho fází | Unaussprechlichen Kulten #2 | Červenec 1992 | Fáze života | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); francouzštinaP (Herman 2006, str. 192) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Bez názvu „Limerickové, které by měli naplácat“ | 15 | Byla tam mladá dívka ze Sibiře | Touha a jiné erotické básně | 1989 | Bez názvu („Byla tam mladá dívka ze Sibiře“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Tři 5řádkové limeriky (Herman 2006, str. 181) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 181 | ||
Bez názvu: „Lines to Lovecraft“ | 19 | Města zamyšlená pod mořem | Sběratel Howard #6 | Jaro 1965 | Bez názvu: („Města zamyšlená pod mořem“); Kdo je děda Theobold? | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 191); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 240) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: „Malý zvonek z mosazi“ | 23 | Brnění, jingle, dingle, brnění, slyšet mé drzé tóny | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Tingle, jingle, dingle, tingle“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Bez názvu: („Malý hnědák z Nipponu, který opírá způsoby Západu“) | 36 | Malý hnědák z Nipponu, který lidoopí na Západě | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Malý hnědý muž z Nipponu | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Dubna 1932 (Herman 2006, str. 182) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Bez názvu: („Lizzen, moje děti a bude vám řečeno“) | 6 | Lizzen, moje děti a bude vám řečeno | Robert E. Howard: Vybrané dopisy: 1923-1930 | Říjen 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1931 (Herman 2006, str. 226) | Herman 2006, str. 226 | |||
Bez názvu: („Dlouhý Priapus prorostl háji“) | 14 | Dlouho Priapus prorazil háji, políbilo se arkádské sluneční světlo | Vždy přijde večer | 1957 | Bohové Velikonočního ostrova | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 176) | Lord 1976, str. 176 Herman 2006, str. 171 | |
Bez názvu: („Dlouhá byla léta, celoživotní a smrtelně holá“) | 22 | Dlouhé byly roky, celoživotní a smrtelně holé | Stíny snů | 1989 | Extáze zpustošení | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Říjen 1928 (Herman 2006, str. 166) | Herman 2006, str. 166 | ||
Bez názvu: „Ztracený důl“ | 60 | Pod ponurými kopci San Saba | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Ztracený důl San Saba; Bez názvu: („Pod temnými kopci San Saba“) | Dopis:K. H. P. Lovecraft, 23. dubna 1933 (Herman 2006, str. 182) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Bez názvu: „Ztracený důl San Saba“ | 60 | Pod ponurými kopci San Saba | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Ztracený důl; Bez názvu: („Pod temnými kopci San Saba“) | Dopis:K. H. P. Lovecraft, 23. dubna 1933 (Herman 2006, str. 182) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Bez názvu: („Láska zpívá jemně a nízko“) | 4 | Láska zpívá jemně a nízko | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 226); PDL | Herman 2006, str. 226 | ||
Bez názvu: „Rýmy madam husy“ | 41 | Hark, hark, štěkají šakali | Fantasy Crossroads #7 | Únor 1976 | Bez názvu: („Hark, hark, šakali štěkají“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | ||
Bez názvu: („Mahomet! Man of Mecca!“) | Mahomet! Muž z Mekky! | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Mahomet | Herman 2006, str. 183 | ||||
Bez názvu: „Lidstvo“ | 72 | Svět se změnil | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Svět se změnil“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306); Rané díloC (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | ||
Bez názvu: („Mnozí padli ke zdi obchodu s grogy“) | 2 | Mnozí padli ke zdi obchodu s grogy | Robert E. Howard: Vybrané dopisy: 1923-1930 | Říjen 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 226) | Herman 2006, str. 226 | |||
Bez názvu: („Mistr bije na svém hlavním bubnu“) | 27 | Mistr bil na svém hlavním bubnu | Noční obrázky | 1976 | Master-Drum | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 184 | ||
Bez názvu: („Spojte ropuchu s dalekokřídlým jestřábem“) | 58 | Spojte ropuchu s dalekokřídlým jestřábem | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. nedatováno (Herman 2006, str. 226); PDL | Herman 2006, str. 226 | ||
Bez názvu: („Muži jsou hračky ...“) | 4 | Muži jsou hračky ... | Lewd Tales | 1987 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 226); Z:T Píseň bastardů | Herman 2006, str. 226 | |||
Bez názvu: („Muži, které jsem zabil nahou ocelí“) | 24 | Muži, které jsem zabil nahou ocelí | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Meč Lal Singha | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311); Rané díloC (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 | ||
Bez názvu: „Muži ze stínů“ (nadpis verše) | 34 | Z matného rudého úsvitu Stvoření | Vždy přijde večerA | 1957A | Bez názvu: („Od matného rudého úsvitu stvoření“) | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 180); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 180) | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 184 | |
Bez názvu: („Muži říkají, že mých let je málo; přesto jsem starý“) | 20 | Muži říkají, že mých let je málo; přesto jsem starý | Vědecko-fantasy korespondent #1 | Prosince 1975 | Maska mladých | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 172 | ||
Bez názvu: „Důl, ale sloužit“ | 91 | Měsíční světlo se na písku třpytilo bíle | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Měsíční světlo se třpytilo bíle“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | ||
Bez názvu: („Mísí můj prach s hořící značkou“) | 12 | Smíchejte můj prach s hořící značkou | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. 28. srpna 1925 (Herman 2006, str. 226); PDL | Herman 2006, str. 226 | ||
Bez názvu: („Vládne mlha a šílenství a výsměch“) | 4 | Vládne mlha a šílenství a výsměch | SHROMAŽĎOVANÉ LISTY ROBERTA E. HOWARDA, OBJEM 2: 1930–1932 | 2007 | PRAVIDLO HISTORIE MIST A ŠEDOSTI A ZÁLOHY | Dopis:K. Z dopisu Tevis Clyde Smith, ca. Květen 1930 | |||
Bez názvu: „Mlžné moře“ | 6 | Pod zemí je zamlžené moře | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Pod zemí je mlhavé moře“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | ||
Bez názvu: („Měsíc nad kopci Kerry“) | 22 | Měsíc nad kopci Kerry | Odškodnění; Píseň Murtagha O'Briena; Black Michael's Story | Herman 2006, str. 154 Thom, Herman & Woods, § B | |||||
Bez názvu: („Měsíc a stíny zatarasily zemi“) | 8 | Měsíc a stíny zatarasily zemi | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. koncem roku 1928 (Herman 2006, str. 227); PDL | Herman 2006, str. 227 | ||
Bez názvu: („Měsíční světlo se třpytilo bíle“) | 91 | Měsíční světlo se na písku třpytilo bíle | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Důl, ale sloužit | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | ||
Bez názvu: („Mojžíš byl náš vůdce“) | 64 + revize 12 řádků | Mojžíš byl náš vůdce | Stíny snů | 1989 | Odyssey Izraele | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1926 (Herman 2006, str. 189); Ve více částech je součástí promítaného delšího díla (Herman 2006, str. 189) | Herman 2006, str. 189 | ||
Bez názvu: („Matka Eva, Matka Eva, jmenuji tě bláznem“) | 4 | Matka Eva, matka Eva, jmenuji tě bláznem | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 227); PDL | Herman 2006, str. 227 | ||
Bez názvu: („Murky the night“) | 7 | Murky noc | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Nedokončené (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 227 | |||
Bez názvu: („Můj bratr byl dražitel“) | 56 | Můj bratr byl dražebník | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad – prosinec 1928 (Herman 2006, str. 227); PDL | Herman 2006, str. 227 | ||
Bez názvu: („Moji bratři jsou blonďatí a klidní v řeči“) | 16 | Moji bratři jsou blonďatí a klidní | Verše v Ebony | 1975 | Mimozemšťan | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 148–149 Thom, Herman & Woods, § A | |||
Bez názvu: („Moje srdce je dnes večer stříbrným bubnem“) | 14 | Mým srdcem je dnes večer stříbrný buben | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 156) | Call of PanHerman 2006, str. 156 Thom, Herman & Woods, § C. | |||
Bez názvu: („Jmenuji se Baal; chodil jsem po zemi dávných dob“) | 57 | Jmenuji se Baal; Kráčel jsem po zemi dávných dob | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Baal | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 151 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: („Mystic Lore“) | 4 | Čaroděj, který přebýval u Drumnakilla | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Čaroděj, který přebýval u Drumnakilla“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 187 | ||
Bez názvu: „Nikdy za bestií“ | 16 | Stoupejte na vrchol žebříku | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Bez názvu: („Stoupání na vrchol žebříku“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, s. 187–188 | ||
Bez názvu: („Noc padá“) | 18 | Padá noc | Podivná kniha #11 | 1977 | Nokturno | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 188 | ||
Bez názvu: („Noc v hrabství Donegal“) | 28 | Noc v hrabství Donegal | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Sbohem, pyšný Munsteri | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304); Rané díloC (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 168 | ||
Nepojmenovaná: Noční větry | 32 | Noční větry šeptají po trávě | Verše v Ebony | 1975 | („Noční větry šeptají po trávě“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 188 | ||
Bez názvu: („Noční větry šeptají po trávě“) | 32 | Noční větry šeptají po trávě | Verše v Ebony | 1975 | Noční větry | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 188 | ||
Nepojmenovaná: Nisapur | 20 | V den, kdy se tyčí, líbal safír | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu: („Den, který se tyčí, líbá se safír“) | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 181) | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 188 | |
Bez názvu: („Země nikoho“) | 28 | Přes pustiny Země nikoho přišli šedivěodbí zabijáci | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Napříč pustinami Země nikoho“) | C(Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 188 | ||
Nepojmenovaná: No More the Serpent Prow | 8 | Asgardský dům prochází nocí | Sběratel Howard #14 | Jaro 1971 | Bez názvu: („Asgardský dům prochází nocí“) | Předběžný názevB Původně bez názvu (Lord 1976, str. 181) | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 188 | ||
Bez názvu: („„ Už ne! “Přísahají) | 10 | „Už ne!“ přísahají; Směji se, když je slyším mluvit | Sběratel Howard #18 | Podzim 1973 | Dědictví Tubal-Cain | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 179) | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 180 | ||
Bez názvu: („Noe byl můj jablkový salát“) | 24 | Noah byl můj jablkový salát | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 227); PDL | Herman 2006, str. 227 | ||
Bez názvu: „Nokturno“ | 18 | Padá noc | Podivná kniha #11 | 1977 | Bez názvu: („Noc padá“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 188 | ||
Bez názvu: „Občas“ | 9 | „Bylo to dvakrát před sto staletími | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („„ Bylo to dvakrát před sto staletími “) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); Nedokončené (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, s. 188–189 | ||
Bez názvu: („Nyní jsou antropoidní a malomocné stíny lope“) | 18 | Nyní se skrývají antropoidní a malomocné stíny | Úžasné příběhy | Března 1986 | All Hallows Eve | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 149 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Bez názvu: („Nyní jasný, nyní červený, šavle zrychlil“) | 8 | Nyní jasné, nyní červené, šavle spěchaly mezi | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1923 (Herman 2006, str. 228); PDL | Herman 2006, str. 228 | ||
Bez názvu: („Nyní přicházejí dny vysokého úsilí“) | 98 | Nyní přicházejí dny vysoké snahy a / Záře drzých trubek po zemi. | Stíny snů | 1989 | Bajka pro kritiky | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, ca. Listopad – prosinec 1928 | |||
Untitled: („Nyní se pusťte do tohoto dávného příběhu“) | 19 | Nyní se vrhněte na tento dávný příběh | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Když byli muži odvážní | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313); Rané díloC (Lord 1976, str. 313); Nedokončené (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Bez názvu: („Teď je léto, které vyšlo z moře“) | 24 | Nyní přichází léto z moře | Amra (sv. 2, č. 8) | Listopad-prosinec 1959 | Ale kopce byly tehdy staré | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 171); Název vytvořil George Scithers (Herman 2006, str. 156); PDL | Lord 1976, str. 171 Herman 2006, str. 156 Thom, Herman & Woods, § B | |
Bez názvu: („Teď, když padli králové“) | 32 | Nyní, když králové padli | Sběratel Howard #11 | Jaro 1969 | Kde jsou vaši rytíři, Donne Othno? | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 191) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 239 | ||
Bez názvu: („Nyní hvězdy září ...“) | 32 | Nyní hvězdy září | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: („Nyní hvězdy září ...“) | Mnemonická rekonstrukcePROTI Dopis:K. Robert W. Gordon, 14. května 1928; Howardovo ztvárnění „písně, kterou jsem jednou slyšel před časem a slyšel jsem jen jednou,“ mu zpíval „potulný willy“, kterému dal výtah; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | |||
Nepojmenovaná: Ó statečný mořeplavec | 4 | Ah, rover se skrývá v Avesovi, když běží | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Ach, rover se skrývá v Avesovi, když běží“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); Rané díloC (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 189 | ||
Bez názvu: „The Oaks“ | 5 | Velké šedé duby na břehu řeky | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Velké šedé duby na břehu řeky“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 189 | ||
Bez názvu: „Odyssey Izraele“ | 64 + revize 12 řádků | Mojžíš byl náš vůdce | Stíny snů | 1989 | Bez názvu: („Mojžíš byl náš vůdce“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1926 (Herman 2006, str. 189); Ve více částech je součástí promítaného delšího díla (Herman 2006, str. 189) | Herman 2006, str. 189 | ||
Bez názvu: („Jezera O'er splňují sen starých bohů“) | 8 | Jezera O'er splňují sen starých bohů | Vždy přijde večer | 1957 | Chorál White Beard | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 172); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 172); Z:T Muži stínů (Herman 2006, str. 157) | Lord 1976, str. 172 Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: („Ach, ležela cesta ke slávě“) | 4 | Cesta ke slávě ležela | n / a | n / a | Z:T Jáma hada (připisováno Mushy Hansen) (Herman 2006, str. 228); Nikdy nepublikováno samostatně (Herman 2006, str. 228) | Herman 2006, str. 228 | |||
Bez názvu: („Ach, jsme malé děti ...“) | 2 | Jsme malé děti ... | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 228); Z:T Lidé okřídlených lebek (Herman 2006, str. 228) | Herman 2006, str. 228 | |||||
Bez názvu: („Ach, vy, kteří šlapete po úzké cestě“) | 4 | Vy, kteří šlapete úzkou cestou | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Napomenutí | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304); Rané díloC (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 167 | ||
Bez názvu: („Old Faro Bill byl mužem síly“) | 20 | Starý Faro Bill byl mužem síly | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 228); PDL | Herman 2006, str. 228 | ||
Bez názvu: „S hrou“ | 14 | S oponou, hle, je scéna připravena | Sběratel Howard #17 | Podzim 1972 | Bez názvu: („Nahoře s oponou, hle, scéna je nastavena“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 182) | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 190 | ||
Bez názvu: („Jeden spal pod temnými větvemi“) | 44 | Jeden spal pod temnými větvemi | Červené stíny | 1968 | Návrat sira Richarda Grenvilla | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 183); Solomon Kane báseň | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 196 | ||
Bez názvu: „Pouze stín na trávě“ | 4 | Lidské kmeny povstávají a procházejí | Podivná kniha #13 | 1978 | Bez názvu: („Kmeny lidí povstávají a procházejí“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 190 | ||
Bez názvu: („Venku před Goldsteinovou“) | 8 plus sedm dalších dvouřádkových sborů - celkem 22 řádků | Venku před Goldsteinovou | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 228); PDL | Herman 2006, str. 228 | ||
Bez názvu: („Z Asie přišli domorodci“) | 4 | Z Asie přišli domorodci | Kříž Plainsman | Srpna 2004 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 30. července 1923 (Herman 2006, str. 229); PDL; Kromě úvodní 8řádkové písňové parodie na „East Side, West Side (The Sidewalks of New York)“ je v celém dopisu roztroušeno také sedm dvouřádkových sborů. | Herman 2006, str. 228 | ||
Bez názvu: („Out of the Texas desert“) | 31 | Z texaské pouště, přes Rio Grande | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bandita | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301); Rané díloC (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: „Vyvrženec“ | 12 | Dále od fialové a výkonů paláce | Grim Land a další | 1976 | Bez názvu: („Forth from the purple“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 191 | ||
Bez názvu: „Opotřebovaný příběh“ | 21 | Nastávají dlouhé dny, kdy duše onemocní | Fantasy Tales | Léto 1987 | Bez názvu: („Nastávají dlouhé dny, kdy se nemoc onemocní“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); britskýP (Herman 2006, str. 184) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 191 | ||
Bez názvu: („Přes kopce větry moří“) | 14 | Přes kopce větry moří | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Mořské větry (1)N | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: („Přes kopce větry moří“) (2)N | 16 | Přes kopce větry moří | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Mořské větry | Herman 2006, str. 240 | |||
Bez názvu: („Přes staré Rio Grandey“) | 12 | Přes staré Rio Grandey | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Přes staré Rio Grandey | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); Rané díloC (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Bez názvu: („Světla zhasínají“) | 47 | Místo toho světla zhasnou | Robert E. Howard's Fight Magazine #4 | Říjen 1996 | V ringu | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 175 | ||
Bez názvu: („Palmy mávají ve vánku v Zálivu“) | údajně 36 řádků, pokud jsou rozděleny do dvojverší, ale některé řádky a sloky jsou na stránce psány jako próza | Ve vánku vánku mávají palmy | Austin, sv. 3, č. 1 | Květen 1992 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 7. září 1924 (Herman 2006, str. 229); Distribuováno jako součást REHUPA #115 (Herman 2006, str. 229) | Herman 2006, str. 229 | |||
Nepojmenovaná: Pasování starších bohů | 4 | Starší bohové uprchli | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Starší bohové uprchli“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Bez názvu: „The Phantoms Gather“ | 6 | Nahoře přes cromlech a dolů rath | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Nahoru přes kromlecha“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Bez názvu: „Fáze života“ | 5 | Život je stejný, přesto má mnoho fází | Unaussprechlichen Kulten #2 | Červenec 1992 | Bez názvu: („Život je stejný, přesto má mnoho fází“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); francouzštinaP (Herman 2006, str. 192) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Bez názvu: „Roviny Gilbana“ | 12 | Červená víří prach | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Červená víří prach“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | ||
Bez názvu: „Předehra“ | 4 | Chytil jsem Joan samotnou na její posteli | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Zachytil jsem Joan samotnou na její posteli“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | ||
Bez názvu: „Princ a žebrák“ | 18 | Byl jsem princ Číny, pán milionu oštěpů | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu: („Byl jsem princ Číny“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 182) | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 194 | ||
Bez názvu: („Ramona! Romona!“) | 4 | Romona! Romona! | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: („Romona! Romona!“) | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad – prosinec 1928 (Herman 2006, str. 229); „Ramona“ hláskující pravděpodobný překlep ?; PDL | Herman 2006, str. 229 | |
Bez názvu: („Rachot bubnů“) | 48 | Rachot bubnů | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Rachot bubnů | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 194 | ||
Bez názvu: („Rebelské duše z padající tmy“) | 8 | Povstalecké duše z padající tmy | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 229); PDL | Herman 2006, str. 229 | ||
Bez názvu: („Červená víří prach“) | 12 | Červená víří prach | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Roviny Gilbana | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | ||
Nepojmenovaná: Odškodnění | 22 | Měsíc nad kopci Kerry | Odškodnění; Píseň Murtagha O'Briena; Black Michael's Story Bez názvu: („Měsíc nad kopci Kerry“) | Herman 2006, str. 154 Thom, Herman & Woods, § B | |||||
Nepojmenovaná: Návrat sira Richarda Grenvilla | 44 | Jeden spal pod temnými větvemi | Červené stíny | 1968 | Bez názvu: („Jeden spal pod temnými větvemi“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 183); Solomon Kane báseň | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 196 | ||
Bez názvu: („Návrat mořeplavce“) | 36 | Thorfinne, Thorfinne, kde jsi byl? | Podivná kniha #13 | 1978 | Bez názvu: („Thorfinn, Thorfinn, kde jsi byl?“) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 196 | |||
Nepojmenovaná: Rým města Salem a jiné básně | 74 | Když jsem sestupoval do města Salem, potkal jsem dobrou paní Meek | Bez názvu: („Když jsem šel do města Salem, potkal jsem dobrou paní Meek“) | 2002 | Rým města Salem | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 197 | ||
Bez názvu: („Stoupání na vrchol žebříku“) | 16 | Stoupejte na vrchol žebříku | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Never Beyond the Beast | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, s. 187–188 | ||
Nepojmenovaná: Cesta do pekla | 28 | Podél silnice, která vede do pekla | Zpěváci ve stínu | 1970 | Bez názvu: („Podél silnice vedoucí do pekla“) | ![]() | Řádky 1-4 podobné řádkům 69-72 z Tanec prachu (verze 1) (Lord 1976, str. 184); PDL Předběžný názevB | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 198 | |
Bez názvu: „Silnice“ | 4 | I já jsem kráčel po těch bíle dlážděných silnicích, které vedou | Sběratel Howard #17 | Podzim 1972 | Bez názvu: („I já jsem kráčel po těch zpevněných cestách“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 184) | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 199 | ||
Bez názvu: („řev, stříbrné trubky“) | 8 | Řev, stříbrné trubky, ve své hrdosti | Noční obrázky | 1976 | Řev, stříbrné trubky | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 199 | ||
Bez názvu: („Romona! Romona!“) | 4 | Romona! Romona! | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: („Ramona! Romona!“) | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad – prosinec 1928 (Herman 2006, str. 229); PDL | Herman 2006, str. 229 | |
Bez názvu: („Roses se zasmála ve svých hezkých vlasech“) | 10 | Roses se zasmála v jejích hezkých vlasech | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 28. srpna 1925 (Herman 2006, str. 229); PDL | Herman 2006, str. 229 | ||
Bez názvu: „Rune“ | 34 | Bohové vřesu, bohové jezera | Vždy přijde večer | 1957 | Rune of the Ancient One; Bez názvu: („Bohové vřesu, bohové jezera“) | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 185); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 185); Volala samostatná verze Rune of the Ancient One (Herman 2006, str. 200) | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 200 | |
Bez názvu: „Rune of the Ancient One“ | 34 | Bohové vřesu, bohové jezera | Vždy přijde večer | 1957 | Runa; Bez názvu: („Bohové vřesu, bohové jezera“) | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 185); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 185); Volala samostatná verze Rune of the Ancient One (Herman 2006, str. 200) | Lord 1976, str. 185 Herman 2006, str. 200 | |
Bez názvu: „Hřeben písečných kopců“ | 39 | Tady, kde dubové sloupy korunují hřeben, a bezútěšné pískové závěje | Památník Roberta E. Howarda: 13. – 15. Června 1986 | 1986 | Bez názvu: („Tady, kde hřebeny korunují hřebeny duby“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 201 | ||
Bez názvu: („Sappe Ther wos and that a crumbe manne“) | 16 | Sappe Ther wos a to drobeček | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 230); PDL | Herman 2006, str. 230 | ||
Bez názvu: („Sappho, řecké kopce jsou zlaté“) | 4 | Sappho, řecké kopce jsou zlaté | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad – prosinec 1928 (Herman 2006, str. 230); PDL | Herman 2006, str. 230 | ||
Bez názvu: („Scarlet and gold are the stars tonight“) | 8 | Scarlet a zlato jsou dnes večer hvězdami | Kříž Plainsman | Srpen 2004 (pouze poslední čtyři řádky) / Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 (první plné vystoupení) | Dobrodružství | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 230); PDL | Herman 2006, str. 230 | |
Bez názvu: „Sea-Chant“ | 4 | Topazové moře a smějící se nebe | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Topazové moře a smějící se nebe“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | ||
Bez názvu: („Stíny noci padaly rychleji“) | 6 | Stíny noci padaly rychleji | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 14. dubna 1926 (Herman 2006, str. 230); PDL | Herman 2006, str. 230 | ||
Bez názvu „Shadow Thing“ | 28 | Stínový svět měl něco | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Bez názvu („Stínový svět měl něco“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310); Z:T Bez názvu začíná „Když se přiblížil ke dvěma ...“ (Lord 1976, str. 310) / (Herman 2006, str. 203) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 203 | ||
Bez názvu: („Přišla v šeru pouštního úsvitu“) | 36 | Přišla v šeru pouštního úsvitu | Osamělý vesmír | 1976 | Coming of Bast, The; Bez názvu: „Přišla v šeru pouštního úsvitu ...“ | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno, verze (Herman 2006, str. 158) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 158 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: („Přišla v šedi pouštního úsvitu“) | 46 | Přišla v šedi pouštního úsvitu | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 3: 1933–1936 | 2008 | Coming of Bast, The-návrh; Bez názvu: „Přišla v šedi pouštního úsvitu ...“ | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno, začínající „Ha, Ha! Ty nejdeš ...“ (Herman 2006, str. 158) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 158 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: „Zabiják“ | 24 | Ženy přicházejí a ženy odcházejí | Slayer, The | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Ženy přicházejí a ženy odcházejí“) | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 205); PDL | Herman 2006, str. 205 |
Bez názvu: „Píseň z ebenového srdce“ | 44 | Víno v mém šálku je hořká drť | Stíny snů | 1989 | Bez názvu: („Víno v mém šálku je hořké zbytky“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Listopadu 1928) | Herman 2006, str. 207 | ||
Bez názvu „Píseň uprchlého barda“ | 30 | Když mě propustili z cely, dali mi dolar a třicet centů | Stíny snů | 1989 | Bez názvu („Dali mi dolar a třicet centů“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Červen 1928) | Herman 2006, str. 207 | ||
Nepojmenovaná: Píseň pěvců | 5 | Chesterton zabušil na své lyře | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | s Bez názvu: („Chesterton se na své lyře chvěl“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 208 | ||
Nepojmenovaná: Píseň o porážce | 28 | Magazine of Horror #34 | Podzim 1970 | Bez názvu: („My jsme oni“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 187) | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 208 | |||
Nepojmenovaná: Píseň Murtagha O'Briena | 22 | Měsíc nad kopci Kerry | Black Michael's Story; Bez názvu: („Měsíc nad kopci Kerry“); Odškodnění; ; | Herman 2006, str. 154 Thom, Herman & Woods, § B | |||||
Bez názvu: („Píseň nahých zemí“) | 92 | Lízali jste v zahradách, kde se rozdmýchával vánek | Píseň nahých zemí (knížka) | 1973 | Bez názvu: („Lízali jste se v zahradách“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 188) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 209 | ||
Bez názvu: „Píseň pikta“ | 14 | Vlk ve výšce | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu: („Vlk ve výšce“) | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 188); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 188) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 209 | |
Bez názvu: „Píseň rasy“ | 72 | Vysoko na tomto trůnu seděl Bran Mak Morn | Bran Mak Morn | Září 1969 | Bez názvu: („Vysoko na tomto trůnu seděl Bran Mak Morn“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 188); Bran Mak Morn báseň | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 210 | ||
Bez názvu: („Pavouci únavy na mě přicházejí“) | 4 | Pavouci únavy přicházejí na mě | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928 (Herman 2006, str. 230); PDL | Herman 2006, str. 230 | ||
Bez názvu: „Stralsund“ | 5 | On ji zmanipuloval a podvedl | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („On ji zmanipuloval a podvedl“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 211 | ||
Bez názvu: („Podivná vášeň“) | 34 | Ah, znám černé královny, jejichž vášně hoří | Risque Stories #1 | Března 1984 | Bez názvu: („Ach, znám černé královny“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 211 | ||
Bez názvu: „Summer Morn“ | 5 | Am-ra stál na výšině hory | Kull: Exil Atlantidy | Říjen 2006 | Bez názvu: („Am-ra stál na výšině hory“) | ![]() | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311); PDL | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 21 | |
Bez názvu: „Meč Lal Singha“ | 24 | Muži, které jsem zabil nahou ocelí | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Muži, které jsem zabil nahou ocelí“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311); Rané díloC (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 | ||
Bez názvu: („Meče se třpytily v průsmyku“) | 93 | V průsmyku se mihly meče | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 231); PDL | Herman 2006, str. 231 | ||
Bez názvu: „Symbol“ | 24 | Věky před atlantskými dny v době černého úsvitu světa | Ariel[Hrůza] | [Hrůza] | Podzim 1976Bez názvu: („Věky před atlantskými dny“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 Howard & Burke 2008, str. X | ||
Bez názvu: („Vezměte trochu medu od kočky“) | 5 | Vezměte trochu medu od kočky | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Srpen – září 1927 (Herman 2006, str. 231); PDL | Herman 2006, str. 231 | ||
Nepojmenovaná: ("") | Vysoký muž odpověděl: ... | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 231); Z:T Lidé okřídlených lebek (Herman 2006, str. 231) | Herman 2006, str. 231 | ||||||
Nepojmenovaná: ("") | Vysoký muž vstal a řekl: ... | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 231); Z:T Lidé okřídlených lebek (Herman 2006, str. 231) | Herman 2006, str. 231 | ||||||
Nepojmenovaná: ("") | Vysoký muž řekl: ... | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 231); Z:T Lidé okřídlených lebek (Herman 2006, str. 231) | Herman 2006, str. 231 | ||||||
Bez názvu: („Neříkej mi to v coocoo číslech“) | 4 | Neříkej mi to v coocoo číslech | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Říjen 1927 (Herman 2006, str. 231); Z příběhu The Fastidious Fooey Mancucu (Herman 2006, str. 231) | Herman 2006, str. 231 | | |||
Bez názvu: („To není země pro slabochy“) | 28 | To není země pro slabochy, žádná země pro zbabělce nebo blázna | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Zulsko | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314); Rané díloC (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 242 | ||
Bez názvu: („Pak Stein podomní obchodník s rostoucí radostí“) | 14 | Pak Stein podomního obchodníka s rostoucí radostí | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červenec 1930 (Herman 2006, str. 231); PDL | Herman 2006, str. 231 | ||
Bez názvu: („Existují ponuré věci“) | 44 | Existují ponuré věci | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Balada ze Singapuru Nell - koncept | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 231); Z návrhu Balada ze Singapuru Nell (Herman 2006, str. 231) | Herman 2006, str. 231 | ||
Bez názvu: („Ve mně nehoří žádná medová kapka lásky“) | 4 | Hoří ve mně žádná medová kapka lásky | Vždy přijde večer | 1957 | Invective | ![]() | Lord 1976, str. 177 Herman 2006, str. 175 | ||
Bez názvu: („Nastávají dlouhé dny, kdy se nemoc onemocní“) | 21 | Nastávají dlouhé dny, kdy duše onemocní | Fantasy Tales | Léto 1987 | Příběh opotřebovaného | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); britskýP (Herman 2006, str. 184) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 191 | ||
Bez názvu: („Pod zemí je mlhavé moře“) | 6 | Pod zemí je zamlžené moře | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Mlžné moře | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | ||
Bez názvu: („Je tu moře a tichý měsíc“) | 16 | Je tu moře a tichý měsíc | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Duch oceánů | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 171 | ||
Bez názvu: („V mé duši je podivnost“) | 60 | V mé duši je podivnost | Rhymes of Death | 1975 | Extáze | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303); sdílí některé sloky s textem „Cringing woman's lot is hard“ | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 166 | ||
Bez názvu: („Byl tam jednou zlý starý elf“) | 5 (limerick) | Kdysi tam byl starý zlý elf | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 232); PDL | Herman 2006, str. 232 | ||
Bez názvu („Stínový svět měl něco“) | 28 | Stínový svět měl něco | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Shadow Thing | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310); Z:T Bez názvu začíná „Když se přiblížil ke dvěma ...“ (Lord 1976, str. 310) / (Herman 2006, str. 203) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 203 | ||
Bez názvu („Byla tam mladá dívka ze Sibiře“) | 15 | Byla tam mladá dívka ze Sibiře | Touha a jiné erotické básně | 1989 | Limerickovi to naplánovali | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Tři 5řádkové limeriky (Herman 2006, str. 181) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 181 | ||
Bez názvu („Byl tam starý péro, jehož jméno bylo Stiff“) | 2 4řádkové ditity pro celkem 8 řádků | Byl tam starý čurák, který se jmenoval Stiff | POSLEDNÍ KAMENE OCH BREV I URVAL | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, ca. Březen 1929; obsažené v bez názvu příběhu „Hatrack!“; nadpis s prvním řádkem v SBÍRANÉ POÉZII | |||||
Bez názvu („Byli tři chlapci, kteří šli předurčenými cestami“) | 53 | Byli tam tři chlapci, kteří šli předurčenými cestami | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 232); PDL | Herman 2006, str. 232 | ||
Bez názvu („Ve skryté jeskyni visí zvon“) | 24 | Ve skryté jeskyni visí zvon | Bran Mak Morn - Poslední král | 2001 | Zvon Morni | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu („Existuje volání a volání a volání“) | 8 | Je tu volání a volání | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Existuje volání a volání a volání“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 156 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Untitled („Tam na ostrůvku moře je ostrov daleko“) | 24 | Na prsou moře je ostrov daleko | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 232); PDL | Herman 2006, str. 232 | ||
Bez názvu („Zlomí se z smečky“) | 24 | Vylomí se z smečky a hledají vlastní stopu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Nezkrocení avatary | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
Bez názvu: („Přišli do vesnice, která ležela / V královských doménách ...“) | 27 | Přišli do vesnice, která ležela / V královských doménách | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Výzkum | Mnemonická rekonstrukcePROTI „Hledání“ od Edgara Lee Masters; Dopis:K. Robert W. Gordon, 4. února 1925; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | |||
Bez názvu („Vyhodili ji z královského dvora“) | 44 | Vyhodili ji z královského dvora | Chacal #2 | Jaro 1977 | Dcera zla | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1930 (Herman 2006, str. 160); Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 160 | ||
Bez názvu („Dali mi dolar a třicet centů“) | 30 | Když mě propustili z cely, dali mi dolar a třicet centů | Stíny snů | 1989 | Píseň uprchlého Barda | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Červen 1928) | Herman 2006, str. 207 | ||
Bez názvu („Tu noc se mi shodli“) | 24 | Té noci se mi shodli | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červen 1928 (Herman 2006, str. 233); PDL | Herman 2006, str. 233 | ||
Bez názvu („Byli tam, v dálce snění“) | 4 | Byli tam, v dálce snění | Vážení HPL: Dopisy, Robert E. Howard H.P. Lovecraft, 1933-1936 | 2002 | Dopis:K. H. P. Lovecraft, 23. dubna 1933 (Herman 2006, str. 233) | Herman 2006, str. 233 | |||
Bez názvu („This is a young world“) | Toto je mladý svět | Správný hák,Já sv. 1, # 3 | 1925 | Herman 2006, str. 233 | |||||
Bez názvu: („Toto je příběh o bezejmenném boji“) | 1,046 | Toto je příběh o bezejmenném boji | Balada krále Gerainta | 1989 | Balada krále Gerainta | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301); Název poskytl Lenore Preece (Herman 2006, str. 153); Dopis:K. Harold Preece, 4. ledna 1930 (Herman 2006, str. 153) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Bez názvu: („Toto je příběh, který vyprávějí Kaffíři“) | 28 | Toto je příběh, který Kaffíři vyprávějí, když se tóny soumraku roztaví | Fantasy Tales | Zima 1983 | „Pán Zuluů“ | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314); britskýP (Herman 2006, str. 242) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 242 | ||
Bez názvu: („Thomas Fitzgerald, Shane O'Neill“) | 24 | Thomas Fitzgerald, Shane O'Neill | Černé harfy v kopcích | Kratší verze 53 řádků „Black Harps in the Hills“; Dopis:K. Harold Preece, c. Březen 1929, verze (Herman 2006, str. 154) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 154 Thom, Herman & Woods, § B | ||||
Bez názvu: („Thorfinn, Thorfinn, kde jsi byl?“) | 36 | Thorfinne, Thorfinne, kde jsi byl? | Podivná kniha #13 | 1978 | Návrat mořeplavce | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 196 | |||
Untitled: „A Thousand Years Ago“ | 21 | Byl jsem náčelníkem Chatagai | Noční obrázky | 1976 | Bez názvu: („Byl jsem náčelníkem Chatagai“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 214 | ||
Bez názvu: („Před tisíci lety vládl velký Čingischán“) | 4 | Před tisíci lety vládl velký Čingischán | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Krakorum | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Rané díloC (Lord 1976, str. 305); Úvod Howarda uvádí, že mu bylo 17 let, když psal tuto báseň (Herman 2006, str. 178) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 178 | ||
Bez názvu („Možná tisíc let přišlo a odešlo“) | 32 | Možná tisíc let přišlo a odešlo | Nahoru John Kane! a další básně | 1977 | Když jí smrt padne závoj | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 | ||
Bez názvu: („Mlhami ticha se ozval zvuk“) | 9 | Mlhou ticha se ozval zvuk | Včera #4 | Říjen 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Února 1929 (Herman 2006, str. 233) | Herman 2006, str. 233 | |||
Bez názvu: („„ Vyhoď tu červenou! “Plakali ...“) | 4 | "Vyhoď tu červenou!" plakali ... “ | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923–1929 | 2007 | Vyhoďte tu červenou! | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 | |||
Bez názvu: („Tak v náladě tě miluji“) | 30 | Takže v mé náladě tě miluji | Omniumgathum | Říjen 1976 | Ženě (3)N; Příliv | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 299) | Herman 2006, str. 214 | ||
Bez názvu: („Tak v náladě tě miluji“) | 30 | Takže v mé náladě tě miluji | Ženě (3)N; Příliv | Velmi podobný THE TIDE - poslední dva řádky „Tide“ byly zkráceny; některé interpunkční rozdíly, jedno slovo změněno a třetí a čtvrtý řádek každého verše jsou sloučeny do jednoho řádku | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 216 | ||||
Bez názvu: („Příliv“) | 30 | Takže v mé náladě tě miluji | Ženě (3)N; The Tide Untitled: („Tak v mé náladě tě miluji“) | Velmi podobný THE TIDE - poslední dva řádky „Tide“ byly zkráceny; některé interpunkční rozdíly, jedno slovo změněno a třetí a čtvrtý řádek každého verše jsou sloučeny do jednoho řádku | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 216 | ||||
Bez názvu: („Časy, časy ...“) | 14 | Časy, časy ... | Nový Howard Reader #5 | Března 1999 | Napsáno na předních kopiích Beau Geste (Herman 2006, str. 233) | Herman 2006, str. 233 | |||
Bez názvu: („Tingle, jingle, dingle, tingle“) | 23 | Brnění, jingle, dingle, brnění, slyšet mé drzé tóny | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Malý zvon z mosazi | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Nepojmenovaná: Ženě | 30 | Takže v mé náladě tě miluji | (3)N; Příliv; Bez názvu: („Tak v náladě tě miluji“) | Velmi podobný THE TIDE - poslední dva řádky „Tide“ byly zkráceny; některé interpunkční rozdíly, jedno slovo změněno a třetí a čtvrtý řádek každého verše jsou sloučeny do jednoho řádku | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 216 | ||||
Bez názvu: („To Harry the Oliad Men“) | 12 | Když první letní větry přinesly růže | Omniumgathum | 1976 | Bez názvu: („Když první letní větry“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 216 | ||
Bez názvu: („Toast to the British!“) | 6 | Přípitek na Brity! Zatraceně jejich duše do pekla. | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Srpen – září 1927 (Herman 2006, str. 233); PDL | Herman 2006, str. 233 | ||
Bez názvu: („Topazové moře a smějící se nebe“) | 4 | Topazové moře a smějící se nebe | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Sea-Chant | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 310) | Lord 1976, str. 310 Herman 2006, str. 202 | ||
Bez názvu: („Věže stojí rekordéry“) | 16(?) | Věže stojí rekordéry | Zpravodaj Nadace Roberta E. Howarda, sv. 1, # 2 | Listopad 2007 | Stavitelé (3) | Herman 2006, str. 156 | |||
Nepojmenovaná: Stezka zlata | 8 | Pojď se mnou do Země východu slunce | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Pojď se mnou do Země východu slunce“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312); Rané díloC (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
Bez názvu: „Trail's End“ | 4 | Ho, za stopu, která je krvavá a dlouhá | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Ho, pro stezku, která je krvavá a dlouhá“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312); Možná neúplné (Lord 1976, str. 312); Z:T Bez názvu začíná „Jak se přiblížil ...“ (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
Bez názvu: („Tread not where kamenné pouště hold“) | 4 | Nešlapejte tam, kde drží kamenité pouště | Temné věci | 1971 | Dům v duších; Děti noci | Třetí ze tří veršů z „The House In The Oaks“ (s „An Open Window“ a „Arkham“). Původně z raného konceptu filmu „Děti noci“, připsaného fiktivnímu básníkovi Justinovi Geoffreyovi. Nahrazen v konečné verzi dvěma řádky z „Brány Damašku“ od Jamese Fleckera, tuto báseň přidal Derleth ke své verzi „The House in the Oaks“; nadpis s prvním řádkem v SBÍRANÉ POÉZII. Herman 2006, str. 157 | Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: („Kmeny lidí povstávají a procházejí“) | 4 | Lidské kmeny povstávají a procházejí | Podivná kniha #13 | 1978 | Pouze stín na trávě | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 190 | ||
Bez názvu: („„ Zhasněte světlo. ““) | 14 | „Zhasněte světlo.“ Zvedl jsem ochotnou ruku | Touha a jiné erotické básně | 1989 | Touha | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 162 | ||
Bez názvu: („„ Bylo to dvakrát před sto staletími “) | 9 | „Bylo to dvakrát před sto staletími | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Tu a tam | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); Nedokončené (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, s. 188–189 | ||
Bez názvu: („Pod temnými kopci San Saba“) | 60 | Pod ponurými kopci San Saba | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Ztracený důl; Ztracený důl San Saba | Dopis:K. H. P. Lovecraft, 23. dubna 1933 (Herman 2006, str. 182) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Nepojmenovaná Nezkrocení avatary | 24 | Vylomí se z smečky a hledají vlastní stopu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Zlomí se z smečky“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 217 | ||
Bez názvu: („Nahoru přes kromlecha“) | 6 | Nahoře přes cromlech a dolů rath | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Fantomové se shromažďují | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Bez názvu: („Nahoře s oponou, hle, scéna je nastavena“) | 14 | S oponou, hle, je scéna připravena | Sběratel Howard #17 | Podzim 1972 | Zapnuto s hrou | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 182) | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 190 | ||
Bez názvu: („Teplý veldt se rozšířil pod tropické slunce“) | 84 | Teplý veldt se rozšířil pod tropické slunce | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Šéf Matabeles | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302); Nedokončené (Lord 1976, str. 302) / (Herman 2006, str. 157); Rané díloC (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Nepojmenovaná: Varování, A(2)N (částečná verze) | 16 | Vybudovali jste svět papíru a dřeva | Sběratel Howard #5 | Léto 1964 | Bez názvu: („Vybudovali jste svět papíru a dřeva“) | Dopis:K. August Derleth, 9. května 1936 (Herman 2006, str. 237); Sdílet řádky s verzí 1 (Herman 2006, str. 237) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 237 | ||
Bez názvu: „Byl jsem tam?“ | 10 | Byl jsem tam | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Já, byl jsem tam“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 237 | ||
Bez názvu: („Jsme vyklenutí křížů“) | 20 | Jsme vyklenutí křížů | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | parodie na „Jsme tvůrci hudby“ | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 14. dubna 1926 (Herman 2006, str. 234); PDL | Herman 2006, str. 234 | |
Bez názvu: („My jsme oni“) | 28 | Magazine of Horror #34 | Podzim 1970 | Píseň o porážce | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 187) | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 208 | |||
Bez názvu: („Žneme a svážeme hořký výnos“) | 4 | Sklízíme a vázáme hořký výnos | Sběratel Howard | Podzim 1972 | Sklizeň | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 176) | Lord 1976, str. 176 Herman 2006, str. 173 | ||
Bez názvu: („My, větry, které chodí po světě“) | 64 | My, větry, které chodí po světě | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Větry, které chodí po světě | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: („Jsme veselá dobrá banda zadků“) | 4 | Jsme skvěle dobrá banda zadků | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Kód | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302); Rané díloC (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 158 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Bez názvu: („Co se stalo s Waringem“) | 8 | Co se stalo s Waringem | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Podzim 1927 (Herman 2006, str. 234); PDL; Parodie na "Waring" od Roberta Browninga | Herman 2006, str. 234 | ||
Bez názvu: „Když jí smrt padne závoj“ | 32 | Možná tisíc let přišlo a odešlo | Nahoru John Kane! a další básně | 1977 | Bez názvu: („Možná tisíc let přišlo a odešlo“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Bez názvu: („Když jsem byl mladík“) | 12 | Když jsem byl mládí, touha po pravdě | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Když jsem byl mladík | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Nepojmenovaná: Když byli muži odvážní | 19 | Nyní se vrhněte na tento dávný příběh | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Untitled: („Nyní se pusťte do tohoto dávného příběhu“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313); Rané díloC (Lord 1976, str. 313); Nedokončené (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Bez názvu: („Když Napoleon dole v Africe“) | 13 | Když Napoleon dole v Africe | Austin, sv. 3, č. 1 | Květen 1992 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 8. června 1923 (Herman 2006, str. 235); Distribuováno jako součást REHUPA #115 (Herman 2006, str. 235) | Herman 2006, str. 235 | |||
Bez názvu: („Když první letní větry“) | 12 | Když první letní větry přinesly růže | Omniumgathum | 1976 | Harrymu Oliadovi | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 216 | ||
Bez názvu: „Když ledovce duněly na jih“ | 12 | Řezal jsem si zuby na dřinu a bolest | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Bez názvu: („Řezal jsem si zuby na dřinu a bolest“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Bez názvu: „Když bohové byli králi“ | 16 | Kde džungle leží vlhká, vyzařuje | Spoor Anthology #1 | 1974 | Bez názvu: („Kde džungle leží vlhká, vyzařuje“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 238 | ||
Bez názvu: („Když se vlk setká s vlkem“) | 4 | Zlatý kalifJá Poslední Kelt | 1976 | 1922/1923Když Vlk potká Vlka | Rané díloC (Lord 1976, str. 190); Konflikt:M Lord (1976, str. 190), Poslední Kelt, 1976/Herman (2006, str. 239), Zlatý kalif, 1922/3 | Lord 1976, str. 190 Herman 2006, str. 239 | |||
Bez názvu: („Když jste byli v nastavení a já jsem byl šunka“) | 44 | Když jsi byl v nastavení a já jsem byl šunka | REH FIGHT MAGAZINE # 2 (Chpbk.) | Dopis: K. Tevis Clyde Smith, 24. května 1925; pravděpodobně inspirováno „Evolucí“ Langdona Smitha (aka „Když jste byli pulcem a já jsem byla rybou“), citovanou v dopise Tevis Clyde Smithovi ze dne 4. listopadu 1923) | |||||
Bez názvu: „Kde jsou vaši rytíři, Donne Othno?“ | 32 | Nyní, když králové padli | Sběratel Howard #11 | Jaro 1969 | Bez názvu: („Teď, když padli králové“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 191) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 239 | ||
Bez názvu: („Kde džungle leží vlhká, vyzařuje“) | 16 | Kde džungle leží vlhká, vyzařuje | Spoor Anthology #1 | 1974 | Když bohové byli králi | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 238 | ||
Nepojmenovaná: Kdo je děda Theobold? | 19 | Města zamyšlená pod mořem | Sběratel Howard #6 | Jaro 1965 | Lines to Lovecraft; Bez názvu: („Města zamyšlená pod mořem“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 191); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 240) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: „Kdo je děda Theobald?“ (záhlaví verše) | 4 | Nechte to odpočívat záhady věků | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 2: 1930-1932 | Říjen 2007 | Lines to Lovecraft; Bez názvu: („Nechte to odpočívat záhady věků“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 225); Není to ve skutečnosti napsáno Howardem, ale citát z KDE KLIKNĚLI CANNIKANS od Charlese Nicholse Webba, který pro zmatení věci také Robert Louis Stevenson citoval v básni | Herman 2006, str. 225 | ||
Bez názvu: „Kdo bude zpívat Babylon?“ | 43 | Vysoko věže a mocné zdi, ach, pyšně chocholatí synové Babylonu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Vysoké věže a mocné zdi“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: („Široký a volný rozsah“) | 7 | Široký a volný rozsah | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Poušť | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302); Rané díloC (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 161 | ||
Bez názvu: („Divoké včely hučejí“) | 8 | Divoké včely hučejí v zamotaných vinicích | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Země průkopníka | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Rané díloC (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 179 | ||
Bez názvu: „Winds of the Sea, The“ (1) | 14 | Přes kopce větry moří | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | N Bez názvu: („Přes kopce větry moří“) (1) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: „Winds of the Sea“ (2)N | 16 | Přes kopce větry moří | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: („Přes kopce větry moří“) (2)N | Herman 2006, str. 240 | |||
Bez názvu: („Větry, které chodí po světě“) | 64 | My, větry, které chodí po světě | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („My, větry, které chodí po světě“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: („Víno v mém šálku je hořké zbytky“) | 44 | Víno v mém šálku je hořká drť | Stíny snů | 1989 | Píseň z ebenového srdce | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Listopadu 1928) | Herman 2006, str. 207 | ||
Bez názvu: („Čaroděj, který přebýval u Drumnakilla“) | 4 | Čaroděj, který přebýval u Drumnakilla | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Mystic Lore | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 187 | ||
Bez názvu: („Vlk ve výšce“) | 14 | Vlk ve výšce | Vždy přijde večer | 1957 | Píseň pik | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 188); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 188) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 209 | |
Bez názvu: („Ženy přicházejí a ženy odcházejí“) | 24 | Ženy přicházejí a ženy odcházejí | Slayer, The | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Zabiják | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 205); PDL | Herman 2006, str. 205 |
Bez názvu: („Svět se vrací k primitivu, ano“) | 4 | Svět se vrací k primitivnímu, ano | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 235) | Herman 2006, str. 235 | ||
Bez názvu: („Svět se změnil“) | 72 | Svět se změnil | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lidstvo | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306); Rané díloC (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | ||
Bez názvu: („Svět je plný, řeknu já“) | 8 | Svět je plný, říkám já | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Svoboda | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 169 | ||
Bez názvu: („Roky jsou jako nůž“) | 42 | Roky jsou jako nůž proti mému srdci | Magazine of Horror #19 | Leden 1968 | Roky jsou jako nůž | Lord 1976, str. 192 Herman 2006, str. 241 | |||
Bez názvu: („Vybudovali jste svět papíru a dřeva“) | 16 | Vybudovali jste svět papíru a dřeva | Sběratel Howard #5 | Léto 1964 | Varování, A (2)N | Dopis:K. August Derleth, 9. května 1936 (Herman 2006, str. 237); Sdílet řádky s verzí 1 (Herman 2006, str. 237) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 237 | ||
Bez názvu: („Lízali jste se v zahradách, kde se rozdmýchával vánek ...“) | 92 | Lízali jste v zahradách, kde se rozdmýchával vánek | Píseň nahých zemí (knížka) | 1973 | Píseň nahých zemí | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 188) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 209 | ||
Bez názvu: („The Zulu Lord“) | 28 | Toto je příběh, který Kaffíři vyprávějí, když se tóny soumraku roztaví | Fantasy Tales | Zima 1983 | Bez názvu: („Toto je příběh, který vyprávějí Kaffíři“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314); britskýP (Herman 2006, str. 242) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 242 | ||
Bez názvu: („Zululand“) | 28 | To není země pro slabochy, žádná země pro zbabělce nebo blázna | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („To není země pro slabochy“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314); Rané díloC (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 242 | ||
„Nahoru, Johne Kane!“ | 23 | Nahoře, John Kane, padá šedá noc | Nahoru John Kane! a další básně | 1977 | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 236 Howard & Burke 2008, str. X | ||||
Nahoře přes cromlech ... | 6 | Nahoře přes cromlech a dolů rath | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Nahoře nad cromlechem ...“); Phantoms Gather, The | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
„Nahoře se závěsem, hle, ...“ | 14 | S oponou, hle, je scéna připravena | Sběratel Howard #17 | Podzim 1972 | Zapnuto s hrou; Bez názvu („Nahoře s oponou, hle, ...“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 182) | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 190 | ||
Upír | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Vítězství | 48 | Červené ohně na severu jasně září | Noční obrázky | 1976 | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 236 | ||||
The Viking of the Sky | 80 | Obloha je přede mnou rudá | Austin, sv. 3, č. 3 | Listopadu 1992 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 236); Distribuováno jako součást REHUPA #118 (Herman 2006, str. 236) | Herman 2006, str. 236 | |||
Vikingova stezka | 22 | Ze zamračených útesů a ponurých fjordů | Verše v Ebony | 1975 | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 236 | ||||
Vikingova vize | 44 | Tečelo bílé moře, foukal hořký vítr | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Vikingova vize, A | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 236 | |||
Vision, A | 32 | Dlouhé ledovce zmrzlého světla se plazily nahoru a dolů | Překvapivé tajemné příběhy | Podzim 1967 | Černá mše | Lord 1976, str. 190 Herman 2006, str. 236 | |||
Vize | 8 | Nemohu věřit v ráj | Sběratel Howard #16 | Jaro 1972 | ![]() | Lord 1976, str. 190 Herman 2006, str. 236 | |||
Hlasy noci [cyklus básní] | 134 | 1. Slepé černé stíny dosahují nelidských paží / 2. Nyní se v temnotě opakují pulzující bubny / 3. Deset milionů let za časem / 4. Velká černá věž se zvedla, aby rozdělila hvězdy / 5. Řev bitvy hřmělo v kopcích | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Echoing Shadows; Železná harfa, The | Skupina pěti básní: „The Voices Waken Memory“ (24 řádků); „Babel“ (19 řádků); „Smích v zálivech“ (18 řádků); "Moon Shame" (34 řádků); a „Koruna pro krále“ (39 řádků); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno, začínající „Hledačův tah ...“; Nezahrnuje samostatnou báseň „The Iron Harp“, což je matoucím způsobem čtvrtá báseň v cyklu BLACK DAWN! | Lord 1976, str. 174 Herman 2006, str. 166 | ||
Hlasy probouzí paměť | 24 | Slepé černé stíny dosahují nelidských paží | Fantasy fanoušek | Září 1934 | Buben začíná pulzovat; Z hlubin | ![]() | PDL; Část 1 Hlasy noci cyklus | Lord 1976, str. 190 Herman 2006, str. 237 | |
Poutník | 12 | Putoval jsem lesní zemí | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Neúplné, přežije pouze prvních jedenáct řádků (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 237 | |||
Wanderlust | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Válka pro nevidomé | 16 | Válka je hrom neviditelných nohou | Fantasy Crossroads #4/5 | Srpna 1975 | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 237 | ||||
„Teplý veldt se rozšířil ...“ | 84 | Teplý veldt se rozšířil pod tropické slunce | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Šéf Matabeles, The; Bez názvu („Teplý veldt se rozšířil ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302); Nedokončené (Lord 1976, str. 302) / (Herman 2006, str. 157); Rané díloC (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Varování, A (1)N | 24 | Přicházím v kvílení rozbité oblohy | Ozvěny ze železné harfy | 1972 | Sdílet řádky s verzí 2 (Herman 2006, str. 237) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 237 | |||
Varování, A (2)N | 16 | Vybudovali jste svět papíru a dřeva | Sběratel Howard #5 | Léto 1964 | Bez názvu („Vybudovali jste svět papíru a dřeva“) | Dopis:K. August Derleth, 9. května 1936 (Herman 2006, str. 237); Sdílet řádky s verzí 1 (Herman 2006, str. 237) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 237 | ||
Varování pro pravoslaví, A | 36 | Zmrzlá kůra, kterou prořízne kopyto | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červenec 1928 (Herman 2006, str. 237) | Herman 2006, str. 237 | |||
Byl jsem tam? | 10 | Byl jsem tam | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Byl jsem tam“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 237 | ||
Jsme vyklenutí křížů | 20 | Jsme vyklenutí křížů | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Jsme vyklenutí křížů | ![]() | parodie na „Jsme tvůrci hudby“ | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 14. dubna 1926 (Herman 2006, str. 234); PDL Herman 2006, str. 234 | |
"My jsme oni" | 28 | My jsme oni | Magazine of Horror #34 | Podzim 1970 | Song of Defeat, A; Bez názvu („My jsme oni“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 187) | Lord 1976, str. 187 Herman 2006, str. 208 | ||
„Žneme a svážeme hořký výnos“ | 4 | Sklízíme a vázáme hořký výnos | Sběratel Howard | Podzim 1972 | Sklizeň; Bez názvu („Žneme a svážeme hořký výnos“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 176) | Lord 1976, str. 176 Herman 2006, str. 173 | ||
Slaboch | 14 | Zemřel jsem v hříchu a okamžitě jsem šel do pekla | Památník Roberta E. Howarda: 13. – 15. Června 1986 | 1986 | ![]() | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | |||
Weird Ballad, A | 25 | Vlkodlak narazil na kopec | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Dubna 1932 (Herman 2006, str. 238) | Herman 2006, str. 238 | |||
"Jsme veselá dobrá banda zadků" | 4 | Jsme skvěle dobrá banda zadků | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Kód; Untitled („Jsme veselá dobrá banda zadků“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302); Rané díloC (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 158 Thom, Herman & Woods, § C. | ||
Západ | 4 | Na západ do haly Belshazzar | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||||
Co je láska? | Správný hákJá sv. 1, # 2 | 1925 | Herman 2006, str. 238 | ||||||
Co se stalo s Waringem? | 8 | Co se stalo s Waringem | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Co se stalo s Waringem | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Podzim 1927 (Herman 2006, str. 234); PDL; Parodie na "Waring" od Roberta Browninga | Herman 2006, str. 234 | |
Kolo osudu | 12 | Přišel den lidské zkázy | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Osud | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | |||
Když Arthur jede znovu | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Když jí smrt padne závoj | 32 | Možná tisíc let přišlo a odešlo | Nahoru John Kane! a další básně | 1977 | Bez názvu („Možná tisíc let přišlo a odešlo“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Když jsem byl mladík | 12 | Když jsem byl mládí, touha po pravdě | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Když jsem byl mladík“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Když jsem byl v Africe | 21 | Když jsem byl dole v Africe, v Africe, v Africe | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Rané díloC (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | |||
Když byli muži odvážní | 19 | Nyní se vrhněte na tento dávný příběh | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Untitled („Nyní se pusťte do tohoto příběhu o dávných dobách“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313); Rané díloC (Lord 1976, str. 313); Nedokončené (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Když Napoleon dole v Africe | 13 | Když Napoleon dole v Africe | Austin, sv. 3, č. 1 | Květen 1992 | Bez názvu: Když Napoleon dole v Africe | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 8. června 1923 (Herman 2006, str. 235); Distribuováno jako součást REHUPA #115 (Herman 2006, str. 235) | Herman 2006, str. 235 | ||
„Když první letní větry ...“ | 12 | Když první letní větry přinesly růže | Omniumgathum | 1976 | Harrymu Oliadovi; Bez názvu („Když první letní větry ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 216 | ||
Když ledovce duněly na jih | 12 | Řezal jsem si zuby na dřinu a bolest | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Bez názvu („Řezal jsem si zuby na dřinu a bolest“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Když bohové byli králi | 16 | Kde džungle leží vlhká, vyzařuje | Spoor Anthology #1 | 1974 | Bez názvu („Kde džungle ležely vlhké, vyzařovaly“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 238 | ||
Když Vlk potká Vlka | 4 | Když se vlk setká s vlkem | Zlatý kalifJá Poslední Kelt | 1976 | 1922/1923Bez názvu („Když se vlk setká s vlkem“) | Rané díloC (Lord 1976, str. 190); Konflikt:M Lord (1976, str. 190), Poslední Kelt, 1976/Herman (2006, str. 239), Zlatý kalif, 1922/3 | Lord 1976, str. 190 Herman 2006, str. 239 | ||
„Když jsi byl v nastavení a já jsem byl šunka“ | 44 | Když jsi byl v nastavení a já jsem byl šunka | REH FIGHT MAGAZINE # 2 (Chpbk.) | Září 1990 | Bez názvu: („Když jste byli v nastavení a já jsem byl šunka“) | Dopis: K. Tevis Clyde Smith, 24. května 1925; pravděpodobně inspirováno „Evolucí“ Langdona Smitha (aka „Když jste byli pulcem a já jsem byla rybou“), citovanou v dopise Tevis Clyde Smithovi ze dne 4. listopadu 1923) | |||
Odkud pochází Erlik? | Zpravodaj Nadace Roberta E. Howarda Svazek 6 Číslo 3 | 2012 | Bez názvu báseň ze sbírky Glenna Lorda | ||||||
Kde jsou vaši rytíři, Donne Othno? | 32 | Nyní, když králové padli | Sběratel Howard #11 | Jaro 1969 | Bez názvu („Teď, když padli králové“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 191) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 239 | ||
„Kde džungle ležely vlhké a vyzařovaly“ | 16 | Kde džungle leží vlhká, vyzařuje | Spoor Anthology #1 | 1974 | Když bohové byli králi; Bez názvu („Kde džungle ležely vlhké, vyzařovaly“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 238 | ||
Což sotva bude chápáno | 45 | Malí básníci zpívají o maličkých pošetilých věcech | Divné příběhy | Říjen 1937 | ![]() | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 239 Howard & Burke 2008, str. X | |||
Šeptá | 16 | Narodil jsem se v osamělé zemi | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1930 (Herman 2006, str. 239) | Herman 2006, str. 239 | |||
Na Nightwinds šeptá | 12 | „Jezdím po větru, vznáším se jako racek | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Dubna 1930 (Herman 2006, str. 239) | Herman 2006, str. 239 | |||
White Thunder | 24 | Byl jsem dítě v Cornwallu, kde se hory setkávají s břehem | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 240 | ||||
Kdo je děda Theobold? | 19 | Města zamyšlená pod mořem | Sběratel Howard #6 | Jaro 1965 | Bez názvu („Města zamyšlená pod mořem“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 191); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 240) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 240 | ||
Bez názvu: „Kdo bude zpívat Babylon?“ | 43 | Vysoko věže a mocné zdi, ach, pyšně chocholatí synové Babylonu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: („Vysoké věže a mocné zdi“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
Whoopansat z Humorous Kookooyam, The | 96 | Vstaňte, chopte se oblečení, připravte se na let | Risque Stories #2 | Říjen 1984 | Parodie na Omar Khayyam (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | |||
„Široká a volná houpačka v poušti ...“ | 7 | Široká a volná houpačka pouští až k oku | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Poušť; Bez názvu („Široký a volný rozsah ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302); Rané díloC (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 161 | ||
„Divoké včely hučejí ...“ | 8 | Divoké včely hučejí v zamotaných vinicích | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Země průkopníka; Bez názvu („Divoké včely hučí ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Rané díloC (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 179 | ||
Mořské větry (1)N | 14 | Přes kopce větry moří | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Přes kopce, větry ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
Mořské větry (2)N | 16 | Přes kopce větry moří | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Herman 2006, str. 240 | ||||
Větry, které chodí po světě | 64 | My, větry, které chodí po světě | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („My, větry, které chodí po světě“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
„Víno v mém šálku je hořké zbytky ...“ | 44 | Víno v mém šálku je hořká drť | Stíny snů | 1989 | Píseň z ebenového srdce, A Bez názvu („Víno v mém šálku je hořké zbytky ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith; C. Listopadu 1928) | Herman 2006, str. 207 | ||
Čarodějnice | 28 | Dali jsme kůl mezi kameny | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 240 | ||||
„Čaroděj, který přebýval v Drumnakillu“ | 4 | Čaroděj, který přebýval u Drumnakilla | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Mystic Lore; Bez názvu („Čaroděj, který přebýval v Drumnakillu“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 187 | ||
„Vlk ve výšce“ | 14 | Vlk ve výšce | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu: „Píseň pikta“; Bez názvu: („Vlk ve výšce“) | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 188); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 188) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 209 | |
Ženy přicházejí a ženy odcházejí | 24 | Ženy přicházejí a ženy odcházejí | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Slayer, The; Bez názvu: Ženy přicházejí a ženy odcházejí | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 205); PDL | Herman 2006, str. 205 | |
Slovo z vnější tmy, A | 24 | Moje bezohledné ruce se stále drží v životě | Kadath #1 | 1974 | Píseň z vnější tmy, A | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 299) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 240 | ||
Svět se vrací k primitivnímu, ano | 4 | Svět se vrací k primitivnímu, ano | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Svět se vrací k primitivu, ano | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 235) | Herman 2006, str. 235 | |
„Svět se změnil“ | 72 | Svět se změnil | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lidstvo; Bez názvu („Svět se změnil“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306); Rané díloC (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | ||
„Svět je plný, řeknu já“ | 8 | Svět je plný, říkám já | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Svoboda; Bez názvu („Svět je plný, řeknu já“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 169 | ||
Ctitelé, The | 24 | Muž, který vypadá ze stínu očima jako noční moře | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||||
Roky jsou jako nůž | 42 | Roky jsou jako nůž proti mému srdci | Magazine of Horror #19 | Leden 1968 | Bez názvu („Roky jsou jako nůž ...“) | Lord 1976, str. 192 Herman 2006, str. 241 | |||
Včerejšek | 30 | Na úsvitu času, kdy byl svět mladý | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Herman 2006, str. 241 | ||||
Sakra, Yodels of Good Sneer to the Pipple | 24 | Jsme třepačky hýždí | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 241); PDL; Parodie na „We are the music-maker“ od Arthura Williama Edgara O'Shaughnessyho | Herman 2006, str. 241 | ||
„Vybudoval jsi svět papíru a dřeva“ | 16 | Vybudovali jste svět papíru a dřeva | Sběratel Howard #5 | Léto 1964 | Varování, A (2)N; Bez názvu („Vybudovali jste svět papíru a dřeva“) | Dopis:K. August Derleth, 9. května 1936 (Herman 2006, str. 237); Sdílet řádky s verzí 1 (Herman 2006, str. 237) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 237 | ||
„Lízali jste v zahradách, kde se rozdmýchával vánek“ | 92 | Lízali jste v zahradách, kde se rozdmýchával vánek | Píseň nahých zemí | 1973 | Píseň nahých zemí, A; Bez názvu („Lízali jste se v zahradách, kde se rozdmýchával vánek“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 188) | Lord 1976, str. 188 Herman 2006, str. 209 | ||
Mladý Corbett | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Mladý Johnny | 48 | Mladý Johnny byl na moři | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | https://maxhunter.missouristate.edu/songinformation.aspx?ID=1404 | Mnemonická rekonstrukcePROTI staré lidové písně; Dopis:K. Robert W. Gordon, 4. února 1925; třetí a čtvrtý řádek druhé sloky byly vynechány a později zahrnuty do REHova dopisu Gordonovi z 15. února 1926; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | |||
Mladí Lockanbars | 36 | Vypadli mladí Lockanbary | Zlatý kalifJá Poslední Kelt | 1976 | 1922-1923Rané díloC (Lord 1976, str. 192); Konflikt:M Lord (1976, str. 190), Poslední Kelt, 1976/Herman (2006, str. 239), Zlatý kalif, 1922/3 | Lord 1976, str. 192 Herman 2006, str. 241 | |||
Příběh mladé ženy, A | 24 | Manželka bratra mého manžela je žena, které se bojím a nenávidím | Risque Stories #5 | Března 1987 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červen 1928 (Herman 2006, str. 241) | Herman 2006, str. 241 | |||
Mládežnická řeč - Ne v hněvu 2)N | 24 | Rozdrtili mou duši příslovím | Sběratel Howard #18 | Podzim 1973 | Život (2) | ![]() | Dopis:K. R. H. Barlow, 14. června 1934 (Herman 2006, str. 181) | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 181 | |
Zukala's Hour | 48 | Vysoko ve své matné věži strašidelné strašidlo | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 192 Herman 2006, str. 241 | ||||
Zukala's Jest | 26 | Bohové přinesli před Zukalu duši | Šeptá #5 | Listopad 1974 | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 241 | ||||
Zukalaina milostná píseň | 80 | Po obloze běžel můj vůz | Divné příběhy #302 | Podzim 1991 | Zukala's Mating Song | Některé řádky publikované v Temný barbar (1984) (Herman 2006, str. 241) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 241 | ||
Zukala's Mating Song | Zukalaina milostná píseň | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 241 | |||||||
Zulu Lord, The | 28 | Toto je příběh, který Kaffíři vyprávějí, když se tóny soumraku roztaví | Fantasy Tales | Zima 1983 | Bez názvu („Toto je příběh, který vyprávějí Kaffíři ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314); britskýP (Herman 2006, str. 242) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 242 | ||
Zulsko | 28 | To není země pro slabochy, žádná země pro zbabělce nebo blázna | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („To není země pro slabochy ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314); Rané díloC (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 242 |
Báseň cyklů
Kromě samostatných básní psal Howard také cykly poezie.
Titul | Čáry | Úvodní linka | Místo vydání | Datum publikace | Alternativní název (názvy) | Zdrojový text | Poznámky | Reference |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Black Dawn | 105 | Černý měsíc přibitý proti mrzutému úsvitu / Bohové řekli: „Život je mystická svatyně.“ / Mohammed, Buddha, Mojžíš, Satan, Thor! / Prodávají na Zanzibaru hnědé muže za zlato / Rozbijte svět a znovu ho formujte! | Black Dawn | 1972 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 154); Každá báseň byla bez názvu v původním dopise, ale názvy byly uvedeny v pozdějším rukopisu nalezeném v roce 1985 (Herman 2006, str. 154). | Lord 1976, str. 171 Herman 2006, str. 154 Thom, Herman & Woods, § B | ||
1. Stíny 2. Mraky 3. Svatyně 4. Železná harfa (2)N 5. Vyvolání | ||||||||
Echoing Shadows | Železná harfa (1)N, Hlasy noci | Lord 1976, str. 174 Herman 2006, str. 166 | ||||||
Leptání ve slonovině (1)N | 148 slov + 1 001 slov + 1795 slov + 331 slov + 904 slov + 579 slov, celkem 4 758 slov | Nechť zde nikdo nečte, kdo o něm žije jen ve světě. / Toto je sen, který se mi často stává. / Určitě to bylo v dekadentních Aténách - v Sofoklových Aténách s mramorovým trůnem v době Periclean. / Existuje brána, jejíž portály jsou z opálu a ze slonoviny, a k této bráně jsem šel jedním tichým soumrakem ... / Zimní špička je ve vzduchu a v mém mozku. / Poklekl jsem ve velké jeskyni před oltářem, který ve věčných spirálach vyslal štíhlého hada bílého kouře. / | Leptání ve slonovině (Knížka) | 1968 | Stručná sbírka „prozaických básní“. | |||
úvod bez názvu (148 slov) 1. Flaming Marble(nezaměňovat s veršovanou stejnojmennou báseň) (1 001 slov) 2. Lebky a orchideje (1795 slov) 3. Medailony na Měsíci (331 slov) 4. Bohové, na které lidé zapomínají (904 slov) 5. Krvavé kameny a eben (579 slov) | ||||||||
Železná harfa, The (1)N | 24 + 19 + 18 + 34 + 39 linek, celkem 134 | 1. Slepé černé stíny dosahují nelidských paží / 2. Nyní se v temnotě opakují pulzující bubny / 3. Deset milionů let za dobou času / 4. Velká černá věž se zvedla k rozdělení hvězd / 5. Řev bitvy hřmělo v kopcích | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Hlasy noci; Echoing Shadows | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 175); ... "; NEZAHRNUJE samostatnou báseň" The Iron Harp ", což je matoucím způsobem čtvrtá báseň v cyklu BLACK DAWN! | Herman 2006, str. 175 | |
1. Z hlubin (aka Hlasy probouzí paměť) 2. Babel 3. Smích v zálivu 4. Měsíční hanba 5. Koruna pro krále | ||||||||
Tajemství | 4 + 2 + 8 řádků, celkem 14 | Baal, pane Baale, z ebónského trůnu / Bůh bohů, vysoký, nejvyšší! Podívejte se na tyto pruty! Slyšte náš pláč! / Její obličej byl bílý, nahá dívka, kterou seděli | Včera # 4 | Říjen 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, ca. Února 1929 | Herman 2006, str. 211 | ||
1. „Vyvolání“ 2. Chorus chorálu 3. Oběť | ||||||||
Sonety z Bedlam | Pět 14řádkových sonetů pro celkem 70 řádků | Při narození na mě čarodějnice vrhla obludná kouzla / zdálo se mi, že přišla kamenná modla / plaval jsem pod hladinou jezera / stěny Luxoru rozbily stříbrný písek / zavěšené na napjatém západě viselo černé slunce | Herman 2006, str. 211 | |||||
1. Zpěvák v mlze 2. Sen a stín 3. Požírač duší 4. Strašidelné sloupy 5. Poslední hodina | ||||||||
Tři náčrtky | 24 + 34 + 30 pro celkem 88 řádků | Ukradl jsi negry, Johne Browne / Tvoje jediná výmluva, Abe Lincoln / Váhám, abych pojmenoval tvé jméno | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 2: 1930–1932 | 2007 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, ca. Květen 1932 | Herman 2006, str. 211 | ||
1. John Brown 2. Abe Lincoln 3. „John Kelley“ | ||||||||
Hlasy noci | Echoing Shadows; Železná harfa (1)N | Herman 2006, str. 236 |
Poznámky
- Další vysvětlení
- ^ A Tyto publikace / data udávají, kde a kdy byly tyto nadpisy poprvé vydány nezávisle na dílech, ke kterým byly původně připojeny. (Lord 1976, str. 106)
- ^ B. Tyto předběžné názvy používal Glenn Lord jako prostředek k identifikaci básní, kde nebyl k dispozici žádný původní název. (Lord 1976, s. 106–107)
- ^ C. Rané dílo je definováno jako dílo, o kterém se předpokládá, že bylo napsáno před rokem 1924. (Lord 1976, str. 107)
- Poznámky k publikacím
- ^ D. Tattler byly noviny Brownwood High School. (Lord 1976, str. 107)
- ^ E. Recenze Cross Plains je týdeník pro Cross Plains, Texas. (Lord 1976, str. 107)
- ^ F Žlutá bunda jsou noviny Howard Payne College. (Lord 1976, str. 107)
- ^ G. Daniel Baker Collegian byly noviny Daniela Bakera College of Brownwood; vysoká škola se od té doby spojila s Howard Payne College. (Lord 1976, str. 107)
- ^ H Junto byl literární cestopis šířený od člena k členovi na seznamu adres v letech 1928 až 1930. (Lord 1976, str. 341)
- ^ Já Zlatý kalif (1922 nebo 1923, jedno vydání) a Správný hák (1925, tři čísla) byly amatérské časopisy vytvořené Robertem E. Howardem a Tevisem Clyde Smithem jako teenagery. (Herman 2006 407 a 427)
- ^ J. Pokrok byl publikován Cross Plains High School.
- Poznámky ke krátké ruce
- ^ K. Všechny tyto básně nebo jejich část pocházejí z dopisu Roberta E. Howarda adresovanému příjemci nebo jej byly zahrnuty (datum je buď výslovné datum dopisu, přibližné datování dopisu, pokud je to možné, nebo jednoduše označeno nedatováno). např. „Dopis: Tevis Clyde Smith, 23. června 1926“ naznačuje, že báseň pochází z dopisu Tevis Clyde Smithové z 23. června 1926.
- ^ L. Tyto básně jsou veřejně dostupné ve Spojených státech a v jakékoli zemi, kde platí pravidlo kratšího termínu. (Herman 2007, Básně)
- ^ M. S těmito básněmi poskytují dva nebo více zdrojů různé publikace a data prvního vystoupení. např. "Konflikt: Lord (1976, str. 186), Sběratel Howard, 1962/Herman (2006, str. 204), Junto„1929“ to naznačuje Lord (1976, str. 186) uvádí první publikaci jako Sběratel Howard (publikováno v roce 1962), zatímco Herman (2006, str. 204) uvádí první publikaci jako Junto (publikováno v roce 1929). Vždy uveden jako první s nejstarším datem.
- ^ N Howard někdy použil stejný titul vícekrát, nebo byl stejný název připojen k bez názvu jiným dílům. V těchto případech byly básně očíslovány, aby se odlišily. např. „(2)“ následující za názvem naznačuje, že se jedná o druhou báseň se stejným názvem.
- ^ O. Tyto básně byly publikovány pod a pseudonym. např. „Pen name: Patrick Howard“ naznačoval, že báseň byla publikována pod pseudonymem Patrick Howard.
- ^ P Tyto básně byly poprvé publikovány v neamerické publikaci. např. „Francouzština“ označuje, že byla poprvé publikována ve francouzské knize nebo časopise.
- ^ R. Tyto básně jsou přičítány „Justinovi Geoffreyovi“, fiktivnímu básníkovi Howardovi vytvořenému pro jeho beletrii.
- ^ S. Tyto básně byly původně použity jako epigrafy, hlavičkové kapitoly a celé příběhy, v prózách. Tento seznam ukazuje, kde byly vytištěny odděleně od prózy. např. "Epigraf: Fénix na meči„naznačuje, že báseň byla použita jako otvor v povídce Fénix na meči.
- ^ T. Tyto básně byly součástí jiného díla, obvykle prózy, ale nebyly použity k otevření díla nebo hlavních kapitol. Tento seznam ukazuje, kde byly vytištěny odděleně od hlavní práce, pokud vůbec. např. "Z: Muži stínů„naznačuje, že tato báseň byla původně součástí povídky nebo její částiMuži stínů.
- ^ U Básně s těmito tituly jsou zaznamenány, ale dnes neexistuje žádná známá kopie.
Viz také
Reference
Bibliografie
- Lord, Glenn, ed. (1976), Poslední Kelt, New York, NY: Berkley Windhover Books, ISBN 978-0-425-03630-3
- Herman, Paul (2006), Nekonečný lov, Wildside Press, ISBN 978-0-8095-6256-5
- Thom, William; Herman, Paul; Woods, Todde, „Abecední seznam názvů veršů“, Howard funguje
Jiné zdroje
- Herman, Paul (01.05.2007), Stav autorských práv a vlastnictví děl a slov Roberta E. Howarda „REHeapa: The Robert E. Howard Electronic Amateur Press Association, vyvoláno 2009-02-01
- Howard, Robert E. (2008), Burke, Rusty (ed.), Hororové příběhy Roberta E. Howarda, ilustrovaný Gregem Staplesem, New York, NY: Del Rey Books, ISBN 978-0-345-49020-9
- Coffman, Frank (2009), Robert E. Howard Vybrané básně, Svůdná žena