Robert E. Howard bibliografie (básně I – O) - Robert E. Howard bibliography (poems I–O) - Wikipedia
Robert E. Howard Bibliografie |
---|
![]() Robert E Howard v roce 1934 |
Próza |
Verš |
Seznam básní od Robert E. Howard (1906–1936), americký spisovatel a básník na počátku 20. století v Texasu. Jeho láska k poezii vycházela z toho, že ho v mladém věku četla jeho matka. Jeho pokusy o obživu poezií však byly neúspěšné a dnes si ho nejvíce pamatují jeho povídky a beletrie. Howard přesto napsal stovky básní; mnoho z nich bylo publikováno za jeho života a další byly publikovány po jeho sebevraždě v roce 1936.
Klíč
Titul | Čáry | Úvodní linka | Místo vydání | Datum publikace | Alternativní název (názvy) | Zdrojový text | Poznámky | Reference |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Název básně | # | Text prvního známého řádku v básni | Kniha nebo časopis, ve kterém byla báseň poprvé publikována | Datum, kdy byla báseň poprvé zveřejněna | Jakékoli alternativní názvy, kterými je báseň také známa | Odkazy na online texty, jsou-li k dispozici | Další informace o básni | Bibliografické prameny |
Alternativní název básně | Hlavní název básně |
Nedostatek informací ve sloupci nemusí nutně znamenat, že tyto informace neexistují, pouze že ověřitelné informace nejsou aktuálně k dispozici. Například nedostatek informací o publikaci nemusí nutně znamenat, že báseň dosud nebyla zveřejněna, ani nedostatek definitivní poznámky o veřejné doméně neznamená, že báseň je stále chráněna autorskými právy.
Tuto tabulku lze seřadit podle různých sloupců kliknutím na ikonu v příslušném sloupci. Opětovným kliknutím na ikonu se bude střídat vzestupné a sestupné pořadí.
- Další poznámky
Název / Alternativní název: Některé básně jsou známé pod několika tituly. Alternativní názvy jsou zobrazeny ve sloupci se stejným názvem. Bylo vyvinuto maximální úsilí, aby byly u všech položek u každého titulu uvedeny úplné informace, aby se uživateli ušetřil čas při posouvání. Příležitostně se alternativní tituly objevují postupně, v takovém případě bude následovat druhá položka bez dalších informací, které budou v tabulce zobrazeny tmavší šedou barvou. V jiných případech nebyly některé básně pojmenovány Howardem nebo původní název nepřežil. Některé básně dostaly po Howardově smrti předběžné názvy; to je uvedeno ve sloupci Poznámky. Tam, kde existuje více titulů, byly uvedeny abecedně podle jejich různých označení za slovem „Bez názvu“. Některé poezie použil Howard as epigrafy v jeho příbězích. Lord (1976) uvedeny tyto básně pod názvem povídky, spíše než název samotné básně, takže básně jsou uvedeny i pod těmito názvy. U epigrafů jsou prvními publikačními informacemi uvedenými v této tabulce informace o prvním tisku básně odděleném od příběhu.
Řádky: Počet řádků v básni.
Zdrojový text: Odkazy ve sloupci Zdrojový text odkazují na kopie básně v online knihovnách (jsou-li k dispozici). Pro usnadnění procházení tabulky těmto odkazům předchází malá ikona. Například, pro básně Wikisource.
Reference: Bibliografické odkazy jsou uvedeny v posledním sloupci každého řádku. Výjimkou je sloupec Poznámky; protože noty mohou pocházet z různých zdrojů nebo ze samostatné části jednoho z hlavních zdrojů, po každé notě následuje vlastní odkaz.
Poezie
Titul | Čáry | Úvodní linka | Místo vydání | Datum publikace | Alternativní název (názvy) | Zdrojový text | Poznámky | Reference | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
„Jsem dub Devon“ (Lord 1976, str. 303) | 20 | Jsem devonský dub | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Dub Devon; Bez názvu („Jsem dub Devon“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 162 | ||
„Jsem herec ...“ | 12 | Jsem herec a jsem herec od narození | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Herec; Bez názvu („Jsem herec ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 147 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Jsem ČLOVĚK od prvotního, já | 7 | Jsem ČLOVĚK od prvotního, já | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Já jsem MUŽ od primála, já | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928 (Herman 2006, str. 223); PDL | Herman 2006, str. 223 | |
Jsem Duch války! | 9 | Jsem Duch války! | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Jsem Duch války! | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 30. ledna 1925 (Herman 2006, str. 223); PDL | Herman 2006, str. 223 | |
Říkám Muster železných mužů | Říkám shromáždění železných mužů | Argosy All-Story Weekly | 20. července 1929 | Bez názvu: („Říkám jámu železných mužů“) | Z raného konceptu povídky „Dav-hrůza“; nadpis s prvním řádkem v SBÍRANÉ POÉZII | ||||
„Vzpomínám si na klidnou oblohu ...“ | 8 | Ještě jednou si mohu vybavit klidnou oblohu | Sběratel Howard #5 | Léto 1964 | Dawn in Flanders, A; Bez názvu („Mohu si vybavit tichou oblohu ...“) | Lord 1976, str. 172 Herman 2006, str. 160 | |||
„Vyřezal jsem ženu z mramoru, když“ | 14 | Když jsem vytesal ženu z mramoru | Poetův svitek | Leden 1929 | Flaming Marble; Bez názvu („Vyřezal jsem ženu z mramoru, když“) | ![]() | PDL; Jméno pera: Patrick HowardÓ (Herman 2006, str. 168) | Herman 2006, str. 168 | |
„Joan jsem chytil sám na její posteli“ | 4 | Chytil jsem Joan samotnou na její posteli | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Předehra; Bez názvu („Zachytil jsem Joan samotnou na její posteli“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 309) | Lord 1976, str. 309 Herman 2006, str. 193 | ||
„Řezal jsem si zuby na dřinu a bolest“ | 12 | Řezal jsem si zuby na dřinu a bolest | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Když ledovce duněly na jih; Bez názvu („Řezal jsem si zuby na dřinu a bolest“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
Nezpívám o ráji | 4 | Nezpívám o ráji | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: („Nezpívám o ráji“) | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 224); PDL | Herman 2006, str. 224 | |
„Kdyby život byl věc, kterou by si peníze mohly koupit“ | 2 | Kdyby život byl věc, kterou by si peníze mohly koupit | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: („Kdyby byl život věc, kterou by si peníze mohly koupit“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, ca. Říjen 1927; obsažené v příběhu „The Fastidious Fooey Mancucu“; parodie na staré rčení, jehož druhý řádek je obvykle nějaká varianta „Bohatí by žili a chudí by zemřeli“ | |||
Nenávidím muže, který mi říká, že jsem lhal | 24 | Nenávidím muže, který mi říká, že jsem lhal | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Nesnáším muže, který mi říká, že jsem lhal | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 224); PDL | Herman 2006, str. 224 | |
„Slyšel jsem buben, když jsem šel ...“ | 14 | Když jsem šel ulicí, slyšel jsem buben | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Buben; Bez názvu („Slyšel jsem buben, jak jsem šel ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 303) | Lord 1976, str. 303 Herman 2006, str. 164 | ||
Myslím, že všechny ženy jsou gangy trampů | 10 | Myslím, že všechny ženy jsou gangy trampů | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Myslím, že všechny ženy jsou gangy trampů | ![]() | PDL | Herman 2006, str. 224 | |
Zaklepal jsem na její mřížku - měkkou! | 8 | Zaklepal jsem na její mřížku - měkkou! | Lewd Tales | 1987 | Bez názvu: Zaklepal jsem na její mříž - měkký! | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 224); Z:T Píseň bastardů, 1. dějství, scéna 1 | Herman 2006, str. 224 | ||
Ležel jsem v Yenově opiovém kloubu | 7 | Ležel jsem v Yenově opiovém kloubu | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Ležel jsem v Yenově opiovém kloubu | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 30. ledna 1925 (Herman 2006, str. 224); PDL | Herman 2006, str. 224 | |
Chválím své narození | 10 | Zlo v den, kdy jsem se narodil, jako příběh, který vyprávěla čarodějnice | Fantasy Book #23 | Března 1987 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 175) | Herman 2006, str. 175 | |||
„Viděl jsem trávu na zatáčce svahu“ | 16 | Viděl jsem trávu na zatáčce svahu | Podivná kniha #12 | 1977 | Dance Macabre; Bez názvu („Viděl jsem trávu na zatáčce ve svahu“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 302) | Lord 1976, str. 302 Herman 2006, str. 160 | ||
„Stojím v ulicích města“ | 8 | Stojím v ulicích města | Noční obrázky | 1976 | Král věků přichází; Bez názvu („Stojím v ulicích města“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 178 | ||
Říkám ti to, můj příteli ... | 9 | Říkám ti to můj příteli ... | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Říkám ti to, můj příteli ... | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 6. srpna 1925 (Herman 2006, str. 224); PDL | Herman 2006, str. 224 | |
„I já jsem kráčel po těch zpevněných silnicích“ | 4 | I já jsem kráčel po těch bílých zpevněných cestách, které vedou | Sběratel Howard #17 | Podzim 1972 | Silnice; Untitled („I já jsem kráčel po těch zpevněných cestách“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 184) | Lord 1976, str. 184 Herman 2006, str. 199 | ||
„Byl jsem náčelníkem Chatagai“ | 21 | Byl jsem náčelníkem Chatagai | Noční obrázky | 1976 | Před tisíce lety, A; Bez názvu („Byl jsem náčelníkem Chatagai“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 214 | ||
„Byl jsem princ Číny, pán milionu oštěpů ...“ | 18 | Byl jsem princ Číny, pán milionu oštěpů | Vždy přijde večer | 1957 | Princ a žebrák; Bez názvu („Byl jsem princ Číny, pán milionu oštěpů ...“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 182) | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 194 | ||
„Byl jsem tam?“ | 10 | Byl jsem tam | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Byl jsem tam?; Bez názvu („Já, byl jsem tam“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 237 | ||
„Byl jsem jednou, prohlašuji, mužem v obchodě s grogy“ | 28 | Prohlásil jsem, že jsem kdysi mužem s grogrem | Stíny snů | 1989 | Ballad of Beer, A; Untitled („Byl jsem jednou, prohlašuji, mužem v obchodě s drogami“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červenec 1930 (Herman 2006, str. 152); Původně bez názvu (Herman 2006, str. 152) | Herman 2006, str. 152 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Iluze | 26 | Stál jsem na útesech vzkvétajících surfování | Daniel Baker CollegianG | 15. března 1926 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 177 Herman 2006, str. 175 | ||
Jsem víc než člověk ... | Jsem víc než člověk ... | n / a | n / a | Bez názvu: Jsem víc než člověk ... | Z konceptu příběhu Žlutý smích (Herman 2006, str. 225); Nikdy nepublikováno (Herman 2006, str. 225) | Herman 2006, str. 225 | |||
V ringu | 47 | Místo toho světla zhasnou | Robert E. Howard's Fight Magazine #4 | Říjen 1996 | Bez názvu („Místa zhasnou světla“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 175 | ||
Incident pižmové-turecké války, An | 14 | Mnoho lidí bylo zabito v posledním obvinění | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 175 | ||||
Nespavost | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Invective | 4 | Hoří ve mně žádná medová kapka lásky | Vždy přijde večer | 1957 | Bez názvu („Ve mně hoří ...“) | ![]() | Lord 1976, str. 177 Herman 2006, str. 175 | ||
Vyvolání | 14 | Prolomte svět a znovu ho formujte! | n / a | n / a | Část 5 z 5 v Black Dawn cyklus (Herman 2006, str. 154, 175); Nikdy nepublikováno samostatně (Herman 2006, str. 175) | Herman 2006, str. 175 | |||
Vyvolání | 4 | Baal, pán Baal, z ebónského trůnu | Včera #4 | Říjen 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Února 1929 (Herman 2006, str. 187); První báseň v cyklu „Tajemství“ | Herman 2006, str. 187 | |||
Železná harfa, The [cyklus básní] | 134 | 1. Slepé černé stíny dosahují nelidských paží / 2. Nyní se v temnotě opakují pulzující bubny / 3. Deset milionů let za časem / 4. Velká černá věž se zvedla, aby rozdělila hvězdy / 5. Řev bitvy hřmělo v kopcích | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Echoing Shadows; Hlasy noci | Skupina pěti básní: „The Voices Waken Memory“ (24 řádků); „Babel“ (19 řádků); „Smích v zálivech“ (18 řádků); "Moon Shame" (34 řádků); a „Koruna pro krále“ (39 řádků); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno, začínající „Hledačův tah ...“; Nezahrnuje samostatnou báseň „The Iron Harp“, což je matoucím způsobem čtvrtá báseň v cyklu BLACK DAWN! | Lord 1976, str. 174 Herman 2006, str. 166 | ||
Železná harfa, The (2)N | 32 | Na Zanzibaru prodávají hnědé muže za zlato | n / a | n / a | Část 4 z 5 v Black Dawn cyklus —NENÍ součástí cyklu básní "Železná harfa"! (Herman 2006, s. 154, 175–176); Nikdy nepublikováno samostatně (Herman 2006, str. 175–176) | Herman 2006, str. 175–176 | |||
Železná harfa, kterou Adam pokřtil Život | 18 | Železná harfa, kterou Adam pokřtil Život | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Železná harfa, kterou Adam pokřtil Život | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Dubna 1929 (Herman 2006, str. 225); PDL | Herman 2006, str. 225 | |
Ostrov Hy-Brasil, The | 52 | Na matném rudém západě je vzdálený, osamělý ostrov | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Hy-Brasil | Sdílí řádky s Lodě (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 176 | ||
Slonovina v noci | 8 | Dívky hvězdy a měsíce | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928 (Herman 2006, str. 176); PDL | Herman 2006, str. 176 | ||
Jack Dempsey | 24 | Přes kalifornské hory | Správný hák, sv. 1, # 2Já | 1925 | ![]() | PDL | Herman 2006, str. 176 | ||
Šakal | 15 | Štíhlý je život, který vede šakal | Omniumgathum | 1976 | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 176 | ||||
„Šakal se zasmál z houštiny stále ...“ | 24 | Šakal se zasmál z houští, hvězdy byly haggardně bledé | Čarodějnictví a čarodějnictví | Květen 1971 | Let; Bez názvu („Šakal se zasmál z houštiny stále ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1927, dřívější, kratší verze (Herman 2006, str. 168) | Lord 1976, str. 175 Herman 2006, str. 168 | ||
James J. Jeffries | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Jimmy Barry | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Joe Gans | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
John Brown | 24 | Ukradl jsi negry, Johne Browne | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Květen 1932 (Herman 2006, str. 176); první ze „tří skic“ | Herman 2006, str. 176 | |||
John Kelley | 30 | Váhám, jak pojmenovat vaše jméno | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 2: 1930-1932 | Říjen 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Květen 1932 (Herman 2006, str. 176); PDL; třetí ze „tří skic“ | Herman 2006, str. 176 | ||
John L. Sullivan | 36 | Bellowing, blustering, old John L. | Správný hák, sv. 1, # 2Já | 1925 | ![]() | Herman 2006, str. 176 | |||
John Ringold | 14 | Byla země, o které nikdy nemluvil | Sběratel Howard #5 | Léto 1964 | Lord 1976, str. 178 Herman 2006, str. 176 | ||||
Jubileum | 8 | Byla tam šunka a jehně | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Gilhooleyova večeře; | Mnemonická rekonstrukcePROTI „Večeře Gilhooleyho“; Dopis:K. Robert W. Gordon, 17. března 1927; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | |||
Ju-ju Doom | 14 | Jak velký pavouk dorůstá do obludného obvodu | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Jak velký pavouk dorůstá do obludného obvodu“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 176 | ||
Řek Kabrane | n / a | n / a | DOM pekel | ZtracenýU; tyto dva tituly jsou uvedeny jako alternativy v seznamu Howardových básní agentury Otis Adelbert Kline | Thom, Herman & Woods, § C. | ||||
Kandahár | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Udržujte ženy, trůny a královské země | 4 | Udržujte ženy, trůny a královské země | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Udržujte ženy, trůny a královské země | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 225); PDL | Herman 2006, str. 225 | |
Kelly, kouzelník | 4 | Když svítí úplněk, vyprávějí se zvláštní příběhy | Ozvěny ze železné harfyA | 1972A | Epigraf:S Kelly the Conjure-man (Lord 1976, str. 204) | Lord 1976, str. 204 Herman 2006, str. 176 | |||
Keresa, Keresita | 24 | Keresa, Keresita | Stíny snů | 1989 | Bez názvu („Keresa, Keresita“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1928 (Herman 2006, str. 177) | Herman 2006, str. 177 | ||
Kid Lavigne je mrtvý | 28 | Zavěsit otlučené rukavice; Lavigne je mrtvý | Prsten | Června 1928 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 178 Herman 2006, str. 177 | ||
Král Alfred jezdí znovu | 20 | Pochodoval jsem s Alfredem, když zahučel | Poetův svitek | Dubna 1929 | Snění o sestřelení | ![]() | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 177 | |
Král a palička | 28 | Dlouhé zlatožluté transparenty rozbíjejí oblohu | JuntoH | Červenec 1929 | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 177 | ||||
Král a dub | 24 | Než stíny zabily slunce, draci se vznášeli | Divné příběhy | Únor 1939 | ![]() | Existují dvě verze této básně, publikovaná a mírně delší verze konceptu (Herman 2006, str. 177) | Lord 1976, str. 178 Herman 2006, str. 177 | ||
Soud krále Bahthura | 106 | Když hluk města ... | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 3: 1933–1936 | n / aA | 2008 | Hra, napsaná zcela ve verši | Herman 2006, str. 177 | ||
Král Kelka Rode z Komaharu | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Král věků přichází | 8 | Stojím v ulicích města | Noční obrázky | 1976 | Bez názvu („Stojím v ulicích města“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 178 | ||
Král moře | 14 | Neptun byl starým králem | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 178 | ||||
Král obchodu | 8 | Tam by mocní hostitelé mohli narazit na své meče | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Neúplné, přežije pouze posledních osm řádků (Lord 1976, str. 307) / (Herman 2006, str. 178) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 178 | |||
Králové noci | 4 | Caesar se lízal na svém slonovinovém trůnu | Vždy přijde večerA | 1957A | Píseň Bran, The | Epigraf:S Králové noci (Lord 1976, str. 204) | Lord 1976, str. 204 Herman 2006 208, 178 | ||
Kiowa's Tale, The | 28 | Celý den jsem ležel se sluncem v zádech | Fantasy boční vítr #1 | 1. listopadu 1974 | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 178 | ||||
Líbání Sal Snooboo, The | 20 | Parta dívek to dávala | TattlerD | 6. ledna 1925 | ![]() | Parodie na "The Shooting of Dan McGrew" od Robert W. Service (Lord 1976, str. 178) / (Herman 2006, str. 178); PDL | Lord 1976, str. 178 Herman 2006, str. 178 | ||
Kolumbar, Piper smutku | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Krakorum | 4 | Před tisíci lety vládl velký Čingischán | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Před tisíci lety vládl velký Čingischán“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Rané díloC (Lord 1976, str. 305); Úvod Howarda uvádí, že mu bylo 17 let, když psal tuto báseň (Herman 2006, str. 178) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 178 | ||
Kublajchán | 8 | Kdo slyšel o Kublajchanovi | Zlatý kalifJá Poslední Kelt | 1976 | 1922/1923Konflikt:M Lord (1976, str. 178), Poslední Kelt, 1976/Herman (2006, str. 178), Zlatý kalif, 1922/23; Rané díloC (Lord 1976, str. 178) | Lord 1976, str. 178 Herman 2006, str. 178 | |||
Žebřík života | 4 | Život je žebřík cynických let | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Život je žebřík ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 178 | ||
Lady's Chamber, A | 17 | Orchidej, jasmín a heliotrop | Americký básník | Dubna 1929 | ![]() | Jméno pera: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 169) / (Herman 2006, str. 178); PDL | Lord 1976, str. 169 Herman 2006, str. 178 | ||
Lalun z Lucknow | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Nářek pro Jesseho Jamese | 4 | Wuz za hvězdné noci, v měsíci červenci | Sběratel Howard # 6 | Jaro 1965 | Alternativní název: Untitled („V hvězdné noci, v červenci…); Název je Howardův pouze v rozsahu, v jakém na něj tak text odkazuje. | Barroom song převzatý z příběhu Sonora Kid "Knife, Bullet and Noose" (aka "Knife, Gun and Noose"), Variace na velmi běžné téma, pravděpodobně s úpravami Howarda. Pravděpodobně nikdy nepublikováno samostatně. || | |||
Země šedého úsvitu | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Země tajemství | 15 | Starověké z národů jako pyramida | n / a | n / a | Epigraf:S Země tajemství (Lord 1976, str. 315); Nikdy nepublikováno samostatně (Herman 2006, str. 179) | Lord 1976, str. 315 Herman 2006, str. 179 | |||
Země průkopníka | 8 | Divoké včely hučejí v zamotaných vinicích | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Divoké včely hučí ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Rané díloC (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 179 | ||
Poslední den | 14 | Zavěšené na napjatém západě viselo černé slunce | Divné příběhy | Března 1932 | Podobný Poslední hodina (Lord 1976, str. 178); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 179) | Lord 1976, str. 178 Herman 2006, str. 179 | |||
Poslední hodina | 14 | Zavěšené na napjatém západě viselo černé slunce | Divné příběhy | Červen 1938 | ![]() | Podobný Poslední den (Lord 1976, str. 179); Pátá báseň o pěti z Sonety z Bedlam cyklus; (Herman 2006, str. 179) | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 179 | ||
Poslední jízda (aka „Boot Hill Payoff“) Obsahuje vloženou mnemotechnickou rekonstrukci „Brady“ (q.v.). Příběh je ve spolupráci s Chandlerem Whippleem (Robert Enders Allen), který napsal kapitoly 1–6 a poté jej dokončil Howardovi. | |||||||||
Poslední slova, která slyšel | 14 | Vozy skandovaly | Stíny snů | 1989 | Untitled („The chariots were skanting ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 179) | Herman 2006, str. 179 | ||
Smích | 2 | Smích je návnada bohů; proto se musíte smát | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 14. dubna 1926 (Herman 2006, str. 179); PDL | Herman 2006, str. 179 | ||
Smích v zálivech | 18 | Deset milionů kilometrů za časem | Vždy přijde večer | 1957 | Ozvěna smíchu v zálivech; Hlasy noci | ![]() | Báseň 3 Hlasy noci cyklus (Herman 2006, str. 179); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 179) | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 179 | |
Smích v noci | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Legacy of Tubal-Cain, The | 10 | „Už ne!“ přísahají; Směji se, když je slyším mluvit | Sběratel Howard #18 | Podzim 1973 | Bez názvu („„ Už ne! “Přísahají ...“) | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 179) | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 180 | ||
Legenda | 8 řádků plus úvodní próza o 142 slovech | Proti krvavě rudému měsíci stojí věž | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Proti krvavě rudému měsíci stojí věž | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Srpen / září 1927 (Herman 2006, str. 218); PDL | Herman 2006, str. 218 | |
Legenda, A | 14 | Ve faraonových dobách jsem byl šermíř | Writer of the Dark | 1986 | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 180 | ||||
Legend of Faring Town, A | 28 | Její dům, lesní káně na kopci | Verše v Ebony | 1975 | Rhyme of Faring Town | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 180 Howard & Burke 2008, str. X | |||
L'Envoi (1)N | 12 | Žij jako vlk | Správný hák,Já sv. 1, # 1 | Jaro 1925 | Herman 2006, str. 180 | ||||
L'Envoi (2)N | 8 | Děvčata a sborové dívky | Správný hák,Já sv. 1, # 2 | 1925 | Herman 2006, str. 180 | ||||
L'Envoi (3)N | 7 | Za soumraku kráčí hora | Správný hák,Já sv. 1, # 3 | 1925 | Twilight Striding O'er the Mountain | Herman 2006, str. 180 | |||
L'Envoi (4)N | 12 | Nyní jel buben | ZE SOUDU KRÁLA BAHTHURA, hra napsaná zcela ve verších v nedatovaném dopise Tevis Clyde Smithové | Herman 2006, str. 180 | |||||
Lesbia (1)N | 56 | Odkud tato pochmurná touha? | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Starší verze než (2) (Herman 2006, str. 180); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Červen 1928 (Herman 2006, str. 180); PDL; první dvě vystoupení byla o několik řádků kratší a pár slov odlišná | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 180 | ||
Lesbia (2)N | 56 | Odkud tato pochmurná touha? | Touha a jiné erotické básně | 1989 | Novější verze než (1) (Herman 2006, str. 180); první dvě vystoupení byla o několik řádků kratší a pár slov odlišná | Herman 2006, str. 180 | |||
Nechte to odpočívat záhady věků | 4 | Nechte to odpočívat záhady věků | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 2: 1930-1932 | Říjen 2007 | Untitled: Nechte to odpočívat záhady věků | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 225); Není to vlastně napsáno Howardem, ale citát z KDE KLIKNĚLI CANNIKANS od Charlese Nicholse Webba, který pro zmatení věci Robert Louis Stevenson také citoval v básni | Herman 2006, str. 225 | ||
„Nech mě snít stříbrným proudem“ | 4 | Nech mě snít stříbrným proudem | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 3: 1933-1936 | 2008 | Bez názvu: („Let me dream by a silver stream“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno | NEZAHRNUTO do prvního vydání SBĚRANÉ POÉZY | ||
Nech mě žít tak, jak jsem se narodil, abych žil | 4 | Nech mě žít tak, jak jsem se narodil, abych žil | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Nech mě žít tak, jak jsem se narodil, abych žil | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1928 (Herman 2006, str. 225); PDL | Herman 2006, str. 225 | |
Nechte bohy zemřít | 16 | Rozbijte svatyně a nechte modly padnout | Podivná kniha #10 | 1976 | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 180 | ||||
Pojďme nahoru do kopců ... | Pojďme nahoru do kopců ... | Lewd Tales | 1987 | Bez názvu: Pojďme nahoru do kopců ... | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 225); Z:T Píseň bastardů, 1. dějství, scéna 2 | Herman 2006, str. 225 | |||
Libertine | 4 | Dal jsem svou duši na divokou loutnu | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 179); PDL | Herman 2006, str. 180 | ||
Lži | 23 | Nic od nás nezískáš, řekni lži | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 180 | ||||
Život (1)N | 14 | O mně povstaly prvotní mlhy | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 181); PDL | Herman 2006, str. 181 | |||
Život (2)N | 24 | Rozdrtili mou duši příslovím | Sběratel Howard #18 | Podzim 1973 | Mládežnická řeč - Ne v hněvu | ![]() | Dopis:K. R. H. Barlow, 14. června 1934 (Herman 2006, str. 181) | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 181 | |
Život je cynické, romantické prase | 5 | Život je cynické, romantické prase | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 2: 1930-1932 | Říjen 2007 | Bez názvu: Život je cynické, romantické prase | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Února 1930 (Herman 2006, str. 225); PDL | Herman 2006, str. 225 | |
„Život je žebřík ...“ | 4 | Život je žebřík cynických let | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Žebřík života; Bez názvu („Život je žebřík ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 178 | ||
Život je hodně hooey | 4 | Život je hodně hooey | Lewd Tales | 1987 | Bez názvu: Život je hodně hooey | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 225); Z:T Píseň bastardů, Dějství 2, scéna 1 | Herman 2006, str. 225 | ||
Život je stejný ... “ | 5 | Život je stejný, přesto má mnoho fází | Unaussprechlichen Kulten #2 | Července 1992 | Fáze života; Bez názvu („Život je stejný ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); francouzštinaP (Herman 2006, str. 192) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
Lilith | 16 | Vyhodili mě z bláta | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Říjen 1927 (Herman 2006, str. 181) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 181 | |||
Limerickovi to naplánovali | 15 | Byla tam mladá dívka ze Sibiře | Touha a jiné erotické básně | 1989 | Bez názvu („Byla tam mladá dívka ze Sibiře“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Tři 5řádkové limeriky (Herman 2006, str. 181) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 181 | ||
Řádky do G. B. Shawa | 16 | Oh, G.B.S., oh, G.B.S. | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopadu 1932 (Herman 2006, str. 181); PDL | Herman 2006, str. 181 | ||
Řádky napsané v realizaci, že musím zemřít | 24 | Černé dveře se zírají a černá zeď stoupá | Divné příběhy | Srpna 1938 | ![]() | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 181 | |||
Lev Tiberias | 4 | Jezdec ve větru s hvězdami ve vlasech | Ozvěny ze železné harfyA | 1972A | Epigraf:S Lev Tiberias (Lord 1976, str. 204) | Lord 1976, str. 204 Herman 2006, str. 181 | |||
Apatie | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Malý zvon z mosazi | 23 | Brnění, džungle, dingle, brnění, slyšet mé drzé tóny | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Tingle, jingle, dingle, tingle ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Malý hnědý muž z Nipponu | 36 | Malý hnědák z Nipponu, který lidoopí na Západě | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Malý hnědák z Nippon ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 305); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Dubna 1932 (Herman 2006, str. 182) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Živý mramor | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Lizzen, moje děti a bude vám řečeno | 6 | Lizzen, moje děti a bude vám řečeno | Robert E. Howard: Vybrané dopisy: 1923-1930 | Říjen 1989 | Bez názvu: Lizzen, moje děti a bude vám řečeno | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Září 1931 (Herman 2006, str. 226) | Herman 2006, str. 226 | ||
Dávno (1) | Writer of the Dark | 1986 | Trochu se liší od verze 2; poslední řádek je „Saw you, lighting with surprize.“ | ||||||
Dávno (2) | 14 | Kdysi dávno | Writer of the Dark | 1986 | Trochu se liší od verze 1; poslední řádek je „Ach, růže ve vašich tmavých vlasech.“ | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | |||
„Long ere Priapus ...“ | 14 | Dlouho éry Priapus prorazil háji, políbilo se arkádské sluneční světlo | Vždy přijde večer | 1957 | Bohové Velikonočního ostrova; Bez názvu („Long ere Priapus ...“) | ![]() | Původně bez názvu (Lord 1976, str. 176) | Lord 1976, str. 176 Herman 2006, str. 171 | |
„Dlouhá byla léta ...“ | 22 | Dlouhé byly roky, celoživotní a smrtelně holé | Stíny snů | 1989 | Extáze zkázy; Bez názvu („Dlouhá byla léta, celoživotní a smrtelně holá ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Říjen 1928 (Herman 2006, str. 166) | Herman 2006, str. 166 | ||
Longfellow revidováno | 12 | Neříkej mi to v nesmyslných počtech | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||||
Touha | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Dlouhá stezka | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Ztracené oltáře | 4 | Prach na sloupci a carven vlys | Pocestný #4 | 1969 | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 182 | ||||
Ztracen starověk | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Lost Galley, The | 28 | Slunce bylo na obloze drzé | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 182 | ||||
Ztracený důl | Ztracený důl San Saba | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | |||||||
Ztracený důl San Saba, The | 60 | Pod ponurými kopci San Saba | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Ztracený důl; Bez názvu: („Pod temnými kopci San Saba“) | Dopis:K. H. P. Lovecraft, 23. dubna 1933 (Herman 2006, str. 182) | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||
Milovat | 14 | Cítil jsem tvé rty na mých | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 182) | Herman 2006, str. 182 | |||
Láska zpívá jemně a nízko | 4 | Láska zpívá jemně a nízko | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Láska zpívá jemně a nízko | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 226); PDL | Herman 2006, str. 226 | |
Láska je mladý sen | 28 | Viděl jsem záblesk zlého červeného světla | Stíny snů | 1989 | Herman 2006, str. 182 | ||||
Chorál Lunacy | 32 | Slyšte drzé polnice | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 182 | ||||
Chtíč | 12 | Jsem zlatá návnada | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 182); PDL | Herman 2006, str. 182 | ||
Mad Meg Gill | 44 | Našel jsem oltář v zamlžené zemi | Nahoru John Kane! a další básně | 1977 | Lord 1976, str. 305 Herman 2006, str. 183 | ||||
Madame Goose's Rhymes | 41 | Hark, hark, štěkají šakali | Fantasy Crossroads #7 | Únor 1976 | Bez názvu („Hark, hark, šakali štěkají ...) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | ||
Madhouse Balads | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Šílenství Cormaca | 15 | Zamkněte si železnou paži | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 183); PDL | Herman 2006, str. 183 | ||
Mahomet | Mahomet! Muž z Mekky! | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Mahomet! Man of Mecca!“) | Herman 2006, str. 183 | ||||
Dívka z Kercheezeru | 20 | Dřímala na svém zametacím stroji | PokrokJ | 1. února 1924 | ![]() | PDL | Herman 2006, str. 183 | ||
Muž, A | 16 | Z horského útesu jsem vytrhl borovici | Raucher Sand und Wilde Eichen | 1993 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 183); NěmecP (Herman 2006, str. 183) | Herman 2006, str. 183 | |||
Muž jsem já | 18 | Člověk jsem já a méně než zvíře, člověk a více než bůh | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | ||||
Muž v mýtu | n / a | n / a | ZtracenýU; REH poslal kopii této básně H. P. Lovecraftovi, který ji v odpovědi pochválil; kopie básně zaslané s dopisem je také pryč | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Muž, pán | 10 | Viděl jsem muže, jak jde dlouhou stezkou | Robert E. Howard Foundation Newsletter Svazek 5 Číslo 3 | Podzim 2011 | Píseň o půlnoci (2) (ZDRAVÉ?) | ![]() | PDL Alternativa uvedená pouze v Herman (2006, str. 183) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | |
Lidstvo | 72 | Svět se změnil | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Svět se změnil“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306); Rané díloC (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 183 | ||
Mnozí padli ke zdi obchodu s grogy | 2 | Mnozí padli ke zdi obchodu s grogy | Robert E. Howard: Vybrané dopisy: 1923-1930 | Říjen 1989 | Bez názvu: Mnozí padli ke zdi obchodu s grogy | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 226) | Herman 2006, str. 226 | ||
Pochodová píseň Connacht, The | 18 | Muži Východu jsou vyzdobeni z oceli | Sběratel Howard #16 | Jaro 1972 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Květen 1930 (Herman 2006, str. 183) | Verze v dopise TCS měla čtrnáct řádků, později byla rozšířena na 18 a byla poněkud revidována. Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 183 | |||
Pochodová píseň Connacht, The | 14 | Muži Východu jsou vyzdobeni z oceli | |||||||
Mark of the Beast | 24 | Líbání rtů rána | Weirdbook "# 9 | 1975 | Po Flaming Night | Tato báseň je na začátku II. Dějství, druhé scény „Písní bastardů“; Z dopisu Tevis Clyde Smith, ca. Březen 1929 | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 148 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Martin Luther | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Master-Drum, The | 27 | Mistr bil na svém hlavním bubnu | Noční obrázky | 1976 | Bez názvu („The Master beat on his master-drum“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 184 | ||
„Mistr bije na svém hlavním bubnu,“ | |||||||||
Spojte ropuchu s dalekokřídlým jestřábem | 58 | Spojte ropuchu s dalekokřídlým jestřábem | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Porovnejte ropuchu s dalekokřídlým jestřábem | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. nedatováno (Herman 2006, str. 226); PDL | Herman 2006, str. 226 | |
Mate of Sea | 28 | Hvězdy bily ze stinného moře | Vždy přijde večer | 1957 | Touha Srdce moře | ![]() | Titul vytvořil Dale Hart pro verzi bez názvu, ale s konceptem byl později nalezen další koncept Mate of Sea (Herman 2006, str. 173) | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 184 | |
Medailony na Měsíci | (331 slov) | Existuje brána, jejíž portály jsou z opálu a ze slonoviny, a k této bráně jsem šel jedním tichým soumrakem ... | Leptání na slonovině (Knížka) | 1968 | Třetí "báseň prózy" v Leptání na slonovině cyklus | ||||
Vzpomínky (1)N | 24 | Vstal jsem v cestě mrštného úsvitu a slyšel jsem oceán říkat | Shangri L'Affaires | 1. dubna 1968 | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 184 | ||||
Vzpomínky (2)N | 16 | Pamatujeme si, příteli rána | Fantasy Tales | Podzim 1988 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Říjen 1927 (Herman 2006, str. 184); britskýP (Herman 2006, str. 184) | Herman 2006, str. 184 | |||
Vzpomínky na Alfreda | 18 | Tady za starých čas král Alfred zlomil Dány | Duchový oceán a další básně nadpřirozeného | 1982 | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 184 | |||
Muži jsou hračky na řetězci zbožníka ... | 4 | Muži jsou hračky na řetězci zbožníka ... | Lewd Tales | 1987 | Bez názvu: Muži jsou hračky na řetězci zbožníka | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1929 (Herman 2006, str. 226); Z:T Píseň bastardů | Herman 2006, str. 226 | ||
Muži je staví | 56 | Muži jim staví domy na ulici | Verše v Ebony | 1975 | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 184 | ||||
"Muži, které jsem zabil nahou ocelí" | 24 | Muži, které jsem zabil nahou ocelí | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Meč Lal Singha; Bez názvu (Muži, které jsem zabil nahou ocelí) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 311); Rané díloC (Lord 1976, str. 311) | Lord 1976, str. 311 Herman 2006, str. 212 | ||
Muži stínů | 34 | Z matného rudého úsvitu Stvoření | Vždy přijde večerA | 1957A | Bez názvu („Od matného rudého úsvitu stvoření“) | ![]() | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 180); Původně bez názvu (Lord 1976, str. 180) | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 184 | |
„Muži říkají, že mých let je málo; přesto jsem starý“ | 20 | Muži říkají, že mých let je málo; přesto jsem starý | Vědecko-fantasy korespondent #1 | Prosince 1975 | Maska mladých, The; Bez názvu („Muži říkají mé roky ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 172 | ||
Muži, kteří chodí se Satanem | 24 | Muži, kteří chodí se Satanem, zapomněli na své narození | Zpěváci ve stínu | 1970 | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 184 | ||||
Mořská víla | 5 7řádkových veršů a 6řádkový refrén opakovaný po každém z nich | První přišel / Byl malý kabinový kluk | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Oh, The Stormy Winds; Bez názvu: („První přišel / Byl to malý kabinový kluk ...“) | https://www.youtube.com/watch?v=BcAPJ77WfCs | Mnemonická rekonstrukcePROTI staré lidové písně Dopis:K. Robert W. Gordon, 4. února 1925; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | ||
Mexická dívka | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Mick v Izraeli, A | 32 | Starý král Saul byl odvážný starý úšklebek | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopadu 1932 (Herman 2006, str. 184); PDL | Herman 2006, str. 184 | ||
Mihiragula | 24 | Z východu stoupají prudké větry | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Dopis:K. Harold Preece, c. Říjen – listopad 1930 (Herman 2006, str. 185) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | |||
Důl, ale sloužit | 91 | Měsíční světlo se na písku třpytilo bíle | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Měsíční světlo se třpytilo bíle ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | ||
Smíchejte můj prach s hořící značkou | 12 | Smíchejte můj prach s hořící značkou | Sebrané dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Mísí můj prach s hořící značkou | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. 28. srpna 1925 (Herman 2006, str. 226); PDL | Herman 2006, str. 226 | |
Miserovo zlato | 14 | „Ne, neboj se. Ten muž byl slepý,“ řekla | Fantasy Crossroads #8 | Květen 1976 | ![]() | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | |||
Mississippi Gals | 30 řádků - jeden chybí ve zdroji | Pojďte všechny dívky z Mississippi a poslouchejte můj hluk ... | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Mnemotechnická rekonstrukcePROTI; prakticky totožný s originálem; Dopis:K. Robert W. Gordon, 17. března 1927; NENÍ ZAHRNUTO DO SBÍRANÉ POÉZY | ||||
„Vládne mlha a šílenství a výsměch“ | 4 | Vládne mlha a šílenství a výsměch | SHROMAŽĎOVANÉ LISTY ROBERTA E. HOWARDA, OBJEM 2: 1930–1932 | 2007 | Bez názvu: („Vládne mlha a šílenství a výsměch“) | Dopis:K. Z dopisu Tevis Clyde Smith, ca. Květen 1930 | NEDOSTATEČNĚ VYSTOUPILO Z VYBRANÉ POÉZY | ||
Mlžné moře, A | 6 | Pod zemí je zamlžené moře | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Je tu zamlžené moře ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | ||
Skromný účet | 132 | Zpět v létě '69 | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Rané díloC (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | |||
Moment, A | 16 | Dovolte mi zapomenout na všechny muže mezeru | Sběratel Howard #13 | Podzim 1970 | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 185 | ||||
Monarchové | 4 | To jsou králové lidí | Kříž Plainsman | Srpna 2004 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 185); PDL | Herman 2006, str. 185 | ||
Měsíc | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
„Měsíc nad kopci Kerry ...“ | 22 | Měsíc nad kopci Kerry | Vždy přijde večer | 1957 | Odškodnění; Black Michael's Story; Píseň Murtagha O'Briena; Bez názvu („Měsíc nad kopci Kerry ...“) | ![]() | S názvem „Odplata z nepojmenovaného konceptu, Howardova původního názvu Píseň Murtagha O'Briena byl nalezen na pozdější kopii (Herman 2006, str. 196) | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 196 | |
Moon Mockery | 14 | Jedné letní noci jsem vešel do Tara's Wood | Divné příběhy | Dubna 1929 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 185 Howard & Burke 2008, str. X | ||
Měsíční hanba | 34 | Velká černá věž se zvedla, aby rozdělila hvězdy | Vždy přijde večer | 1957 | Měsíční žena; Hlasy noci | ![]() | Verš 4 z Hlasy noci (Herman 2006, str. 185); Existují dva koncepty (Herman 2006, str. 185); Dopis:K. Tevis Clyde Smith, nedatováno (Herman 2006, str. 185) | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 185 | |
Měsíční žena | Měsíční hanba | Lord 1976, str. 180 Herman 2006, str. 186 | |||||||
Měsíc a stíny zatarasily zemi | 8 | Měsíc a stíny zatarasily zemi | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Měsíc a stíny zatarasily zemi | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. koncem roku 1928 (Herman 2006, str. 227); PDL | Herman 2006, str. 227 | |
„Měsíční světlo se třpytilo bíle ...“ | 91 | Měsíční světlo se na písku třpytilo bíle | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Důl, ale sloužit; Bez názvu („Měsíční světlo se třpytilo bíle ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 185 | ||
Měsíční svit na lebce | 16 | Zlaté kozy na svahu černé | Divné příběhy | Květen 1933 | Marnost | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad 1931 (Herman 2006, str. 186); Podobný Marnost (Lord 1976, str. 181) | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 186 | |
Moor Ghost, The | 16 | Zastavili ho na rozcestí | Divné příběhy | Září 1929 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 186 Howard & Burke 2008, str. X | ||
„Mojžíš byl náš vůdce ...“ | 64 + revize 12 řádků | Mojžíš byl náš vůdce | Stíny snů | 1989 | Odyssey Izraele, The; Bez názvu („Mojžíš byl náš vůdce ...“) | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Březen 1926 (Herman 2006, str. 189); Ve více částech je součástí promítaného delšího díla (Herman 2006, str. 189) | Herman 2006, str. 189 | ||
Matka Eva, matka Eva, jmenuji tě bláznem | 4 | Matka Eva, matka Eva, jmenuji tě bláznem | Shromážděné dopisy Roberta E. Howarda, svazek 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Bez názvu: Matka Eva, Matka Eva, jmenuji tě blázen | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Leden 1928 (Herman 2006, str. 227); PDL | Herman 2006, str. 227 | |
Motto skautů | 16 | Pokud neležíte na trávě | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Srpen / září 1927 (Herman 2006, str. 186); PDL | Herman 2006, str. 186 | ||
Hory Kalifornie, | 12 | Tráva a deště a sníh | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 186); PDL | Herman 2006, str. 186 | ||
Murky noc | 7 | Murky noc | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu: Murky v noci | Nedokončené (Lord 1976, str. 312) | Lord 1976, str. 312 Herman 2006, str. 227 | ||
Musings (1)N | 10 | Malí básníci zpívají o maličkostech | Čarodějnictví a čarodějnictví #5 | Leden-únor 1971 | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 186 Howard & Burke 2008, str. X | ||||
Musings (2)N | 12 | Každému člověku jeho řemeslo | Stíny snů | 1989 | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopadu 1932 (Herman 2006, str. 186) | Herman 2006, str. 186 | |||
Můj bratr byl dražebník | 56 | Můj bratr byl dražebník | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Můj bratr, byl dražitel | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Listopad – prosinec 1928 (Herman 2006, str. 227); PDL | Herman 2006, str. 227 | |
„Moji bratři jsou blonďatí a klidní v řeči“ | 16 | Moji bratři jsou blonďatí a klidní | Verše v Ebony | 1975 | Mimozemšťan; Untitled ("My brothers are blond and calm of speech") | Předběžný názevB | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 148–149 Thom, Herman & Woods, § A | ||
My Children | 18 | Now God be thanked that gave me flesh and thew | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. December 1928 (Herman 2006, str. 187); PDL | Herman 2006, str. 187 | ||
My empty skull is full of dust | 56 | My empty skull is full of dust | Stíny snů | 1989 | A Poet's Skull | Letter:K. Tevis Clyde Smith, undated (Herman 2006, str. 193) | Herman 2006, str. 193 | ||
"My heart is a silver drum tonight" | 14 | My heart is a silver drum tonight | Stíny snů | 1989 | Call of Pan, The; Untitled ("My heart is a silver drum tonight") | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. November 1928 (Herman 2006, str. 156) | Herman 2006, str. 156 Thom, Herman & Woods, § C | ||
"My name is Baal ..." | 57 | My name is Baal; I walked the earth of yore | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Baal; Untitled ("My name is Baal ...") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 151 Thom, Herman & Woods, § B | ||
My Old Beaver Cap | 48 lines, with a 2-line refrain repeated twelve times | I'll sing you a song as I go long | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | https://www.loc.gov/collections/todd-and-sonkin-migrant-workers-from-1940-to-1941/?q=beaver+cap | Mnemonic reconstructionPROTI of a folk song; Letter:K. Robert W. Gordon, February 15, 1926; NOT INCLUDED IN COLLECTED POETRY | |||
My Sentiments Set to Jazz | Tum, tum, slam the drum! | The Right Hook, sv. 1, # 3Já | 1925 | Herman 2006, str. 187 | |||||
Mysteries, The | 14 | Včera #4 | Oct 1989 | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. February 1929 (Herman 2006, str. 187); Cycle of three poems: "The Invocation" (4 lines), "The Chorus of the Chant" (2 lines), and "The Sacrifice" (8 lines) | Herman 2006, str. 187 | ||||
Mystik | 7 | There is a strange and mystic land | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, June 23, 1926 (Herman 2006, str. 187); PDL | Herman 2006, str. 187 | ||
Mystic Lore | 4 | A wizard who dwelt by Drumnakill | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Untitled ("A wizard who dwelt in Drumnakill") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 187 | ||
Myth, The | 24 | Sages have said we leave our sex on earth | Desire and Other Erotic Poems | 1989 | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 187 | ||||
Nancy Hawk - A Legend of Virginity | 148 | Nancy Hawk spread wide her knees | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. November 1928 (Herman 2006, str. 187); PDL | Herman 2006, str. 187 | ||
Native Hell | 20 | As I was born in the slaughter yards | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 187 | ||||
Nektar | 24 | Where I stand at the gates of Paradise | JuntoH | Sep 1929 | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 187 | ||||
Negro Girl, A (Lord 1976, str. 306) | 8 | Favored child of a lucky star, born in a tolerant land | Desire and Other Erotic Poems | 1989 | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 187 | ||||
Nelly Till (?) | 24 | Down by the cane brake ... | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | http://pancocojams.blogspot.com/2013/09/down-in-canebrake-lyrics-sound-file.html | Mnemonic reconstructionPROTI of "Down by the Canebrake" (aka "Nancy Gill," "Come, Love, Come"); Letter:K. Robert W. Gordon, April 9, 1926; NOT INCLUDED IN COLLECTED POETRY | |||
Neolithic Love Song | 8 | Fast fall the years as / Leaves of the autumn time | Neolithic Love Song | 1987 | Letter:K. Tevis Clyde Smith, June 8, 1923 (Herman 2006, str. 187) | Herman 2006, str. 187 | |||
Never Beyond the Beast | 16 | Rise to the peak of the ladder | The Ghost Ocean and Other Poems of the Supernatural | 1982 | Untitled ("Rise to the peak of the ladder") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, s. 187–188 | ||
Niflheim | 34 | Grim land of death, what monstrous visions lurk | Vždy přijde večer | 1957 | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 188 | ||||
A Nigger Is Hanged | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
Noc | n / a | n / a | ZtracenýU; two different versions listed, one 24 lines, one 32 lines | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
"Night falls" | 18 | Night falls | Podivná kniha #11 | 1977 | Nokturno; Untitled ("Night falls") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 188 | ||
"Night in the county of Donegal" | 28 | Night in the county of Donegal | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Farewell, Proud Munster; Untitled ("Night in the county of Donegal") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304); Rané díloC (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 168 | ||
Noční nálada | 8 | It is my mood to walk in silent streets | Singers in the Shadows | 1970 | Night-Mood | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 188 | |||
The Night the Nanette Sank | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
Night Winds, The | 32 | The night winds whisper across the grass | Verses In Ebony | 1975 | Untitled ("The night winds whisper ...") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 188 | ||
"The night winds whisper ..." | 32 | The night winds whisper across the grass | Verses In Ebony | 1975 | Night Winds, The; Untitled ("The night winds whisper ...") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 306) | Lord 1976, str. 306 Herman 2006, str. 188 | ||
Nights to Both of Us Known | 28 | The nights we walked among the stars | Stíny snů | 1989 | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. June 1928 (Herman 2006, str. 188) | Herman 2006, str. 188 | |||
Nisapur | 20 | The day that towers, sapphire kissed | Vždy přijde večer | 1957 | Untitled ("The day that towers ...") | ![]() | Originally untitled (Lord 1976, str. 181) | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 188 | |
Země nikoho | 28 | Across the wastes of No Man's Land, the grey-clad slayers came | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Untitled ("Across the wastes of No Man's Land ...") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 188 | ||
No More the Serpent Prow | 8 | The House of Asgard passes with the night | Sběratel Howard #14 | Jaro 1971 | Untitled ("The House of Asgaard passes ...") | Originally untitled (Lord 1976, str. 181) | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 188 | ||
"'No more!' they swear ..." | 10 | "No more!" they swear; I laugh to hear them speak | Sběratel Howard #18 | Autumn 1973 | Legacy of Tubal-Cain, The; Untitled ("'No more!' they swear ...") | Originally untitled (Lord 1976, str. 179) | Lord 1976, str. 179 Herman 2006, str. 180 | ||
Noah was my applesauce | 24 | Noah was my applesauce | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Untitled: Noah was my applesauce | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. November 1928 (Herman 2006, str. 227); PDL | Herman 2006, str. 227 | |
Nokturno | 18 | Night falls | Podivná kniha #11 | 1977 | Untitled ("Night falls") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 188 | ||
Not Only in Death They Die | 20 | The old man leaned on his rusty spade | Magazine of Horror #28 | Jul 1969 | PDL | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 188 | |||
Tu a tam | 9 | Twas twice a hundred centuries ago | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Untitled ("'Twas twice a hundred centuries ago") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); Unfinished (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, pp. 188–189 | ||
"Now anthropoid and leprous shadows lope" | 18 | Now anthropoid and leprous shadows lope | Úžasné příběhy | Března 1986 | All Hallows Eve; Untitled ("Now anthropoid and leprous shadows lope") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 300) | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 149 Thom, Herman & Woods, § A | ||
Now bright, now red, the sabers sped among the ... | 8 | Now bright, now red, the sabers sped among the | The Last of the Trunk Och Brev I Urval | Března 2007 | Untitled: Now bright, now red, the sabers sped | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, June 23, 1923 (Herman 2006, str. 228); PDL | Herman 2006, str. 228 | |
"Now come the days of high endeavor ..." | 98 | Now come the days of high endeavor and / The blare of brazen trumpets through the land. | Stíny snů | 1989 | Bajka pro kritiky; Untitled ("Now come the days of high endeavor ...") | Letter:K. Tevis Clyde Smith, ca. November–December 1928 | |||
"Now hark to this tale of long ago" | 19 | Now hark to this tale of long ago | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | When Men Were Bold; Untitled ("Now hark to this tale of long ago") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 313); Rané díloC (Lord 1976, str. 313); Unfinished (Lord 1976, str. 313) | Lord 1976, str. 313 Herman 2006, str. 238 | ||
"Now is a summer come out of the sea" | 24 | Now is a summer come out of the sea | Amra (vol. 2, no. 8) | Nov-December 1959 | But the Hills Were Ancient Then; Untitled ("Now is a summer come out of the sea") | ![]() | Originally untitled (Lord 1976, str. 171); Title created by George Scithers (Herman 2006, str. 156); PDL | Lord 1976, str. 171 Herman 2006, str. 156 Thom, Herman & Woods, § B | |
"Now that the kings have fallen" | 32 | Now that the kings have fallen | Sběratel Howard #11 | Jaro 1969 | Where Are Your Knights, Donn Othna?; Untitled ("Now that the kings have fallen") | Originally untitled (Lord 1976, str. 191) | Lord 1976, str. 191 Herman 2006, str. 239 | ||
"Now the stars are all gleaming ..." | 32 | Now the stars are all gleaming | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Untitled: ("Now the stars are all gleaming ...") | Mnemonic reconstructionPROTI Letter:K. Robert W. Gordon, May 14, 1928; Howard's rendition of "a song I heard once some time ago and have heard only once," sung to him by a "wandering willy" to whom he'd given a lift; NOT INCLUDED IN COLLECTED POETRY | |||
Jeptiška | 4 | I have anchored my ship to a quiet port | The Cross Plainsman | Srpna 2006 | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, June 23, 1926 (Herman 2006, str. 189); PDL | Herman 2006, str. 189 | ||
O the Brave Sea-Rover | 4 | Oh, the rover hides in Aves when he runs | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Untitled: O THE BRAVE SEA-ROVER | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); Rané díloC (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 189 | ||
Oaks, The | 5 | The great grey oaks by the banks of the river | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Untitled ("The great gray oaks ...") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 189 | ||
An Oath | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
Ocean-Thoughts | 19 | The strong winds whisper o'er the sea | The Cross Plainsman | Srpna 2006 | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, August 21, 1926 (Herman 2006, str. 189); PDL | Herman 2006, str. 189 | ||
Odyssey of Israel, The | 64 + a 12-line revision | Moses was our leader | Stíny snů | 1989 | Untitled ("Moses was our leader ...") | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. March 1926 (Herman 2006, str. 189); In multiple parts, part of a projected longer work (Herman 2006, str. 189) | Herman 2006, str. 189 | ||
"O'er lakes agleam ..." | 8 | O'er lakes agleam the old gods dream | Vždy přijde večer | 1957 | Chant of the White Beard; Untitled ("O'er lakes agleam ...") | Z:T Muži stínů (Lord 1976, str. 172); Originally untitled (Lord 1976, str. 172); Z:T Muži stínů (Herman 2006, str. 157) | Lord 1976, str. 172 Herman 2006, str. 157 Thom, Herman & Woods, § C | ||
Oh, Babylon, Lost Babylon | 23 | Bab-ilu's women gazed upon our spears | Empire's Destiny—minus one line | ![]() | "Empire's Destiny" is slightly different, one line longer; the appearance in NIGHT IMAGES is the first complete appearance; PDL; Pen name: Patrick HowardÓ | Lord 1976, str. 181 Herman 2006, str. 189 | |||
Oh, the road to glory lay | 4 | Oh, the road to glory lay | n / a | n / a | Untitled: Oh, the road to glory lay | Z:T Jáma hada (attributed to Mushy Hansen) (Herman 2006, str. 228); Never published separately (Herman 2006, str. 228) | Herman 2006, str. 228 | ||
Oh, The Stormy Winds | 5 7-line verses and a 6-line chorus repeated after each one | The first came up / Was a little cabin boy | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | The Mermaid; Untitled: ("The first came up / Was a little cabin boy ...") | https://www.youtube.com/watch?v=BcAPJ77WfCs | Mnemonic reconstructionPROTI of an old folk song Letter:K. Robert W. Gordon, February 4, 1925; NOT INCLUDED IN COLLECTED POETRY | ||
Oh, we are little children marching on to Hell! | 2 | Oh, we are little children marching on to Hell! | Untitled: Oh, we are little children marching on to Hell! | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. November 1928 (Herman 2006, str. 228); Z:T People of the Winged Skulls (Herman 2006, str. 228) | Herman 2006, str. 228 | ||||
"Oh, ye who tread the narrow way" | 4 | Oh, ye who tread the narrow way | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Exhortation' Untitled ("Oh, ye who tread the narrow way") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 304); Rané díloC (Lord 1976, str. 304) | Lord 1976, str. 304 Herman 2006, str. 167 | ||
Old Ballad | 12 | They trapped the Lion on Shamu's plain | Vždy přijde večerA | 1957A | One of 5 chapter headings for the CONAN tale "The Scarlet Citadel" | Epigraf:S The Scarlet Citadelt (Lord 1976, str. 206) | Lord 1976, str. 206 Herman 2006, str. 189 | ||
An Old Border Ballad | 5 | Mike O'Mara rode up from Sonora | SupiA | 1973A | Embedded in the story "Showdown at Hell's Canyon" (aka "The Judgment of the Desert"); possible mnemonic reconstruction, but as yet, no antecedent has been found | ||||
Old Faro Bill was a man of might | 20 | Old Faro Bill was a man of might | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | Untitled: Old Faro Bill was a man of might | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. November 1928 (Herman 2006, str. 228); PDL | Herman 2006, str. 228 | |
Old Gods Brood, The | 44 | The mallet clashes on the nail | Fantasy Book #21 | Září 1986 | And Man Was Given the Earth to Rule; For Man Was Given the Earth to Rule | Listed as "And . . ." v Fantasy Book;"The Old Gods Brood" is from Glenn Lord's title to an untitled typescript. | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 169 | ||
Old Ones, The | 8 | They lumber through the night | Echoes From An Iron HarpA | 1972A | Věc na střeše; Out of the Old Land | Justin GeoffreyR (Herman 2006, pp. 213–214); This is the published title, Staří was the draft title, from Věc na střeše(Herman 2006, str. 214) | Lord 1976, str. 206 Herman 2006, pp. 191, 213–214 | ||
Old Rime | 3 | One fled | Darebáci v domě (verse heading) | This poem has only appeared with the story | |||||
Na pláži | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C | |||||
On the Lakes of the Pontchartrain | 16 | I asked her if she'd marry me | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 1: 1923-1929 | Červen 2007 | https://www.youtube.com/watch?v=Ad8RVexRUoQ | Mnemonic reconstructionPROTI of an old folk song; Letter:K. Robert W. Gordon, February 15, 1926; NOT INCLUDED IN COLLECTED POETRY | |||
On the Lakes of the Pontchartrain | 12 | 'Twas on one bright March morning | A Means to Freedom: The Letters of H. P. Lovecraft and Robert E. Howard Volume 2: 1930–1932 | 2011 | https://www.youtube.com/watch?v=Ad8RVexRUoQ | Mnemonic reconstructionPROTI of an old folk song; Letter:K. H. P. Lovecraft, ca. October 1932; NOT INCLUDED IN COLLECTED POETRY | |||
On With the Play | 14 | Up with the curtain, lo, the stage is set | Sběratel Howard #17 | Autumn 1972 | Untitled ("Up with the curtain, lo, ...") | Originally untitled (Lord 1976, str. 182) | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 190 | ||
One Black Stain, The | 45 | They carried him out on the barren sand where the rebel captains died | Sběratel Howard #2 | Jaro 1962 | ![]() | A Solomon Kane poem; PDL | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 190 | ||
One Blood Strain | 22 | Now autumn comes and summer goes | The Collected Letters of Robert E. Howard, Volume 2: 1930-1932 | Říjen 2007 | ![]() | Letter:K. Tevis Clyde Smith, c. September 1932 (Herman 2006, str. 190) PDL | Herman 2006, str. 190 | ||
"One slept beneath the branches dim" | 44 | One slept beneath the branches dim | Červené stíny | 1968 | Return of Sir Richard Grenville, The; Untitled ("One slept beneath the branches dim") | Originally untitled (Lord 1976, str. 183); A Solomon Kane poem | Lord 1976, str. 183 Herman 2006, str. 196 | ||
One Who Comes at Eventide | 16 | I think when I am old a furtive shape | Moderní americká poezie | 1933 | ![]() | PDL | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 190 Howard & Burke 2008, str. X | ||
Only a Shadow on the Grass | 4 | The tribes of men rise up and pass | Podivná kniha #13 | 1978 | Untitled ("The tribes of men rise up and pass") | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 190 | ||
Open Window, An | 4 | Beyond the Veil what gulfs of Time and Space? | Divné příběhy | Sep 1932 | ![]() | Z:T Dům v duších (Lord 1976, str. 182); Justin GeoffreyR (Lord 1976, str. 182) | Lord 1976, str. 182 Herman 2006, str. 191 Howard & Burke 2008, str. X | ||
Open Window, The | 20 | I remember my sister Eve | A Rhyme of Salem Town and Other Poems | 2002 | Pen name: Patrick HowardÓ (Lord 1976, str. 299) | Lord 1976, str. 299 Herman 2006, str. 191 | |||
Opiový sen, An | 100 | Bůh je Bůh a Mahommed jeho prorok | Oltáře a šašek; Opiový sen, A | 1974 | Oltáře a šašek | Lord 1976, str. 300 Herman 2006, str. 149 Thom, Herman & Woods, § AHerman 2006, str. 191 | |||
Orientia | 14 | Kastinet, kastanet! / Když plovoucí slunce zapadlo | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 23. června 1926 (Herman 2006, str. 191); PDL | Herman 2006, str. 191 | ||
Venku před Goldsteinovou | 8 plus sedm dalších 2řádkových sborů - celkem 22 řádků | Venku před Goldsteinovou | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Bez názvu: Venku před Goldsteinovou | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, c. Prosince 1928 (Herman 2006, str. 228); Kromě úvodní 8řádkové písňové parodie na „East Side, West Side (The Sidewalks of New York)“ je v celém dopisu roztroušeno také sedm dvouřádkových sborů; PDL | Herman 2006, str. 228 | |
Z Asie přišli domorodci | 4 | Z Asie přišli domorodci | Kříž Plainsman | Srpna 2004 | Bez názvu: Z Asie přišli domorodci | ![]() | Dopis:K. Tevis Clyde Smith, 30. července 1923 (Herman 2006, str. 229); PDL; | Herman 2006, str. 228 | |
Z hlubin | 24 | Slepé černé stíny dosahují nelidských paží | Fantasy fanoušek | Září 1934 | Buben začíná pulzovat; Hlasy probouzí paměť | ![]() | PDL; Část 1 Hlasy noci cyklus | Lord 1976, str. 190 Herman 2006, str. 237 | |
Ze staré země | 8 | Zatínají celou noc | Ozvěny ze železné harfyA | 1972A | Věc na střeše; Staří | Justin GeoffreyR (Herman 2006 213–214); Toto je publikovaný název, Staří byl název konceptu od Věc na střeše(Herman 2006, str. 214) | Lord 1976, str. 206 Herman 2006, s. 191, 213–214 | ||
„Z texaské pouště ...“ | 31 | Z texaské pouště, přes Rio Grande | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bandita; Bez názvu („Out of the Texas desert ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 301); Rané díloC (Lord 1976, str. 301) | Lord 1976, str. 301 Herman 2006, str. 153 Thom, Herman & Woods, § B | ||
Outbound Trail | n / a | n / a | ZtracenýU | Thom, Herman & Woods, § C. | |||||
Vyvrhel | 12 | Dále od fialové a výkonů paláce | Grim Land a další | 1976 | Bez názvu („Forth from the purple ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 191 | ||
Odchozí ze Sigurda Jeruzalémského Farera, The | 23 | Požáry řvaly v hale Skalli | Verše v Ebony | 1975 | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 191 | ||||
Outworn Story, An | 21 | Nastávají dlouhé dny, kdy duše onemocní | Fantasy Tales | Léto 1987 | Bez názvu („Přijdou dlouhé dny ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); britskýP (Herman 2006, str. 184) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 191 | ||
"Přes kopce větry ..." N | 14 | Přes kopce větry moří | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Mořské větry (1); Bez názvu („Přes kopce, větry ...“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 314) | Lord 1976, str. 314 Herman 2006, str. 240 | ||
"Přes kopce větry ..." N | 16 | Přes kopce větry moří | Poslední z kufru Och Brev I Urval | Března 2007 | Mořské větry (2); Bez názvu („Přes kopce, větry ...“) | Herman 2006, str. 240 | |||
Přes staré Rio Grandey | 12 | Přes staré Rio Grandey | Rým města Salem a jiné básně | 2002 | Bez názvu („Přes staré Rio Grandey“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 308); Rané díloC (Lord 1976, str. 308) | Lord 1976, str. 308 Herman 2006, str. 192 | ||
„Místo toho světla zhasnou“ | 47 | Místo toho světla zhasnou | Robert E. Howard's Fight Magazine #4 | Říjen 1996 | V ringu; Bez názvu („Místa zhasnou světla“) | Předběžný názevB (Lord 1976, str. 307) | Lord 1976, str. 307 Herman 2006, str. 175 |
Poznámky
- Další vysvětlení
- ^ A Tyto publikace / data udávají, kde a kdy byly tyto nadpisy poprvé vydány nezávisle na dílech, ke kterým byly původně připojeny. (Lord 1976, str. 106)
- ^ B. Tyto předběžné názvy používal Glenn Lord jako prostředek k identifikaci básní, kde nebyl k dispozici žádný původní název. (Lord 1976, s. 106–107)
- ^ C. Rané dílo je definováno jako dílo, o kterém se předpokládá, že bylo napsáno před rokem 1924. (Lord 1976, str. 107)
- Poznámky k publikacím
- ^ D. Tattler byly noviny Brownwood High School. (Lord 1976, str. 107)
- ^ E. Recenze Cross Plains je týdeník pro Cross Plains, Texas. (Lord 1976, str. 107)
- ^ F Žlutá bunda jsou noviny Howard Payne College. (Lord 1976, str. 107)
- ^ G. Daniel Baker Collegian byly noviny Daniela Bakera College of Brownwood; vysoká škola se od té doby spojila s Howard Payne College. (Lord 1976, str. 107)
- ^ H Junto byl literární cestopis šířený od člena k členovi na seznamu adres v letech 1928 až 1930. (Lord 1976, str. 341)
- ^ Já Zlatý kalif (1922 nebo 1923, jedno vydání) a Správný hák (1925, tři čísla) byly amatérské časopisy vytvořené Robertem E. Howardem a Tevisem Clyde Smithem jako teenagery. (Herman 2006 407 a 427)
- ^ J. Pokrok byl publikován Cross Plains High School.
- Poznámky ke krátké ruce
- ^ K. Všechny tyto básně nebo jejich část pocházejí z dopisu od Roberta E. Howarda adresovanému příjemci (datum je buď výslovné datum dopisu, přibližné datování dopisu, pokud je to možné, nebo jednoduše označené nedatováno). např. „Dopis: Tevis Clyde Smith, 23. června 1926“ naznačuje, že báseň pochází z dopisu Tevis Clyde Smithové z 23. června 1926.
- ^ L. Tyto básně jsou ve veřejné doméně ve Spojených státech a v jakékoli zemi, kde platí pravidlo kratšího termínu. (Herman 2007, Básně)
- ^ M. S těmito básněmi poskytují dva nebo více zdrojů různé publikace a data prvního vystoupení. např. "Konflikt: Lord (1976, str. 186), Sběratel Howard, 1962/Herman (2006, str. 204), Junto„1929“ to naznačuje Lord (1976, str. 186) uvádí první publikaci jako Sběratel Howard (publikováno v roce 1962), zatímco Herman (2006, str. 204) uvádí první publikaci jako Junto (publikováno v roce 1929). Vždy uveden jako první s nejstarším datem.
- ^ N Howard někdy použil stejný titul vícekrát, nebo byl stejný název připojen k bez názvu jiným dílům. V těchto případech byly básně očíslovány, aby se odlišily. např. „(2)“ následující za názvem naznačuje, že se jedná o druhou báseň se stejným názvem.
- ^ O. Tyto básně byly publikovány pod a pseudonym. např. „Pen name: Patrick Howard“ naznačoval, že báseň byla publikována pod pseudonymem Patrick Howard.
- ^ P Tyto básně byly poprvé publikovány v neamerické publikaci. např. „Francouzština“ označuje, že byla poprvé publikována ve francouzské knize nebo časopise.
- ^ R. Tyto básně jsou přičítány „Justinovi Geoffreyovi“, fiktivnímu básníkovi Howardovi vytvořenému pro jeho beletrii.
- ^ S. Tyto básně byly původně použity jako epigrafy, hlavičkové kapitoly a celé příběhy, v prózách. Tento seznam ukazuje, kde byly vytištěny odděleně od prózy. např. "Epigraf: Fénix na meči„naznačuje, že báseň byla použita jako otvor v povídce Fénix na meči.
- ^ T. Tyto básně byly součástí jiného díla, obvykle prózy, ale nebyly použity k otevření díla nebo hlavních kapitol. Tento seznam ukazuje, kde byly vytištěny odděleně od hlavního díla, pokud vůbec. např. "Z: Muži stínů„označuje, že tato báseň byla původně součástí povídky nebo její částiMuži stínů.
- ^ U Básně s těmito tituly jsou zaznamenány, ale dnes neexistuje žádná známá kopie.
Viz také
Reference
Bibliografie
- Lord, Glenn, ed. (1976), Poslední Kelt, New York, NY: Berkley Windhover Books, ISBN 978-0-425-03630-3
- Herman, Paul (2006), Nekonečný lov, Wildside Press, ISBN 978-0-8095-6256-5
- Thom, William; Herman, Paul; Woods, Todde, „Abecední seznam názvů veršů“, Howard funguje
Jiné zdroje
- Herman, Paul (01.05.2007), Stav autorských práv a vlastnictví děl a slov Roberta E. Howarda „REHeapa: Robert E. Howard Electronic Amateur Press Association, vyvoláno 2009-02-01
- Howard, Robert E. (2008), Burke, Rusty (ed.), Hororové příběhy Roberta E. Howarda, ilustrovaný Gregem Staplesem, New York, NY: Del Rey Books, ISBN 978-0-345-49020-9
- Coffman, Frank (2009), Robert E. Howard Vybrané básně, Svůdná žena