Básníci v (a od) Goa - Poets in (and from) Goa

Goa je v současnosti nejmenším indickým státem na západním pobřeží a jeho autoři psali v mnoha různých jazycích. Poezie je malé a rozptýlené pole v regionu a tato stránka se pokouší ocenit ty, kteří do pole přispěli. Zahrnuje níže uvedené, kteří přispěli k poezii dovnitř a zpět Goa, stejně jako ti, kteří píší poezii Goa. Je známo, že byla napsána poezie související s Goou (zvláště těmi z regionu) Konkani (v oficiálně-acknkowledged Devanagari a populárně používaný římský skripty, kromě jiných), v portugalština, Angličtina a Maráthština, kromě jiných regionálních, národních a mezinárodních jazyků v menší míře.

Některá prominentní jména z minulosti

Jonathan Gil Harris, Profesor z Angličtina, Ashoka University a Ph.D. (University of Sussex ), mluví o otci Thomas Stephens, an Angličtina jezuita, který by nejen „strávil celý svůj život Goa, napsal také první Konkani gramatika kniha a epická 11 000 řádků Maráthština báseň, nyní považovaná za klasiku. “[1]

Eunice de Souza sama prominentní básnířka v angličtině píše:[2] "Joseph Furtado, který napsal Angličtina a v portugalština byl jedním z prvních básníků, kteří používali to, co nyní nazýváme „Indická angličtina. “ "Věštkyně, memsahib! / Řekni štěstí velmi dobře ... /" Je tu velký modernista, F N Souza. A my jsme pravděpodobně jediní lidé na světě, kteří napsali ódu na sorpotel! Kromě toho básníci jako pozdní Santan Rodrigues, Melanie Silgardo, a Raul da Gama Rose hrál důležitou roli v poezii v Angličtina v 70. letech. Založili družstvo básníků Newground a vydal několik svazků poezie. Melanie, která žije v Londýn několik let se mnou společně editoval antologii To jsou moje slova, Kniha tučňáků indické poezie který zahrnuje překlady básní ve všech Indické jazyky a básně v angličtině. “

Augusto Pinto, recenzent, píše o Josephovi „Furtado, který zemřel v roce 1947 ve věku 75 let, byl jedním z nejlepších indických anglických básníků své doby“ v podrobném článku v Himal časopis, vydávaný od Káthmándú[3]

Komentáře k poezii v a z Goa

Peter Nazareth, redaktor první antologie goanského psaní v angličtině, komentuje:[4] „Některá z literatury mi připadala velmi podivná, zvláště poezie psaná před padesátými lety. Subjekty vypadaly beznadějně romanticky, léčba archaicky, psychika znepokojená irelevantností. Bylo to jen proto, že jsem byl mimo kontakt? Nebo to bylo to, že jsem byl zapojen díky vzrušující, kreativní literatuře celého kontinentu, Afriky, byly moje odpovědi zdravé: že spisovatelé Goanů byli uvězněni v hluboké studně bez vzduchu?

Goa dnes, měsíčník z regionu, má článek[5] o goanských básnících v angličtině.

Konkani (Devanagari)

Konkani (římské písmo)

Angličtina

Maráthština

portugalština

externí odkazy

Všeobecné

Angličtina

Konkani

Maráthština

portugalština

Jednotliví básníci atd

Reference

  1. ^ Harris, Jonathan Gil. „Část III: Maráthský básník Goa“. hindustantimes.com. Hindustan Times. Citováno 28. února 2017.
  2. ^ Desouza, Eunice. "Oslava Goa". Tambdi Maati. Citováno 28. února 2017.
  3. ^ Pinto, Augusto. „Goanský houslista“. Himal. Himal SouthAsia. Citováno 28. února 2017.
  4. ^ Otočí se k bodu návratu: moderní goanská literatura Nazareth, Peter. Goa, 1556 a Broadway Book Center, Panjim 2010
  5. ^ Mahajan, Prabha. „Goan Poets in English '.“ Panjim: Goa Today, Goa (1983).
  6. ^ Aguiar, Johne. Někteří básníci Goan Konkani. Blog, 2011
  7. ^ Noronha, Frederick (tazatel). „Ramesh Veluskar, básník z Goa“. Archiv.Org. Internetový archiv. Citováno 28. února 2017.
  8. ^ Frederick FN Noronha (15. října 2008). „Měnící se tvář vesnice Goa“ - přes YouTube.
  9. ^ Frederick FN Noronha (15. října 2008). „Ach, deště jsou tady“ - přes YouTube.
  10. ^ http://museindia.com/focuscontent.asp?issid=50&id=4300
  11. ^ Antao, Ben. „Zrcadlené odrazy přezkoumal Ben Antão“. Tambdi Mati. Citováno 1. března 2017.
  12. ^ Fernandes, Tony. „GOA - Vzpomínky na mou vlast - básně a povídky Tonyho Fernandese“. tonferns.blogspot.com.
  13. ^ Castro, Paul (21. května 2013). „Archiv goanského psaní v portugalštině: Nascimento Mendonça - Pôr-de-Sol (znovu vydáno v roce 1963)“.
  14. ^ Castro, Paul (7. listopadu 2011). „Archiv goanského psaní v portugalštině: Nascimento Mendonça - Cântico em Louvor da Monção (1966)“.
  15. ^ Castro, Paul (16. července 2012). „Archiv goanského psaní v portugalštině: Judit Beatriz de Souza - Gota de Água (1953)“.
  16. ^ Monteiro-autor, Óscar (10. dubna 2008). „Óscar Monteiro - Autor: Lançamento do livro“ Nas Asas da Palavra"".
  17. ^ http://www.angelfire.com/pop2/portuguese/reviews.html
  18. ^ „Venuše. www.venuscreations.ca.
  19. ^ „Gremio Literario de Lingua Portuguesa“. www.gremioliterario.ca.