Once Long Ago - Once Long Ago
![]() Vydání v pevné vazbě | |
Autor | Roger Lancelyn Green |
---|---|
Ilustrátor | Vojtěch Kubašta |
Země | Anglie |
Jazyk | Angličtina |
Předmět | Pohádky |
Žánr | Beletrie |
Vydavatel | Zlaté knihy potěšení |
Datum publikace | 1962 |
Typ média | Tisk (tvrdý obal ) |
Stránky | 301 stránek |
Once Long Ago: Folk & Fairy Tales of the World je kniha 70 pohádek z mnoha zemí a kultur. Příběhy jsou vyprávěny Roger Lancelyn Green a ilustrováno Vojtěch Kubašta.[1] Kniha byla vydána v roce 1962 Golden Pleasure Books v Londýn a přetištěno v roce 1966 (druhé vydání) a 1967 (třetí vydání). Je z tisku.
Kniha je pozoruhodná širokou paletou svých příběhů, z nichž většina bude neznámá čtenářům z anglicky mluvících zemí, jako jsou „The Nung-Guama“ (v čínštině), „The Voice of Death“ (v rumunštině) a „ Long, Stout a Sharpeyes “(česky). Mezi známější příběhy patří „Malá Sněhurka“ a „Šípková Růženka“.
Obsah
Všechna znění a pravopis se objevují jako v původní knize.
Titul | Země / kultura |
---|---|
Chlapec a vlci | americký indián |
Syn šéfa vlka | americký indián |
Kovář a ďábel | Americký černoch |
Princ a víla | arabský |
Zoulvisia | Arménský |
Bunyip | Australan |
Nyamatsanes | Basuto |
Příběh o Yara | brazilský |
Víla manželka | čínština |
Nung-Guama | čínština |
Mladý muž a mořská panna | Krétské |
Dlouhý, Stout a Sharpeyes | čeština |
Hans, syn mořské panny | dánština |
Kouzelná kniha | dánština |
Zloděj pokladů | Egyptský |
O kouzelné fazoli | Angličtina |
Coat of Rushes | Angličtina |
Tři medvědi | Angličtina |
Šest Sillies | Angličtina |
Sedna a lovec | Eskymák |
Drak severu | estonština |
Hladová zvířata | Finština |
Dvanáct tančících princezen | vlámský |
Johnny Nut a zlatá husa | vlámský |
The Spící kráska | francouzština |
Kocour v botách | francouzština |
Popelka | francouzština |
Málo Sněhurka | Němec |
Zpívající, stoupající skřivan | Němec |
Tři poklady | Němec |
Rybář a jeho žena | Němec |
Hladový princ | Starořečtina |
Princezna Atalanta | Starořečtina |
Yannikas a Marika | Moderní řečtina |
Chlapec a drak | Moderní řečtina |
Vděčná zvířata | maďarský |
Čarodějnice v kamenném člunu | islandský |
Šťastný dobrodruh | indický |
Černý zloděj | irština |
The Skřítek | irština |
Žabí princezna | italština |
Kočičí milenci | japonský |
Pošetilý obr | Pleskat |
Tři knížata | Litevský |
Báječná dvojčata | Mexické |
Mazaná želva | Nigerijský |
Proč je moře sůl | Severské |
Hrad Soria Moria | Severské |
Kouzelný pták | Peršan |
Princ a dívka | peruánský |
Skleněná hora | polština |
Kosti Djulung | polynéský |
Princ a holubice | portugalština |
Kouzelné zrcadlo | Rhodesian |
Dva králové | Rhodian |
Hlas smrti | Rumunština (v textu se píše „rumunština“) |
Koshchei Nehynoucí | ruština |
Čarodějnice v lese | ruština |
Childe Roland | skotský |
Hnědý býk Norrowa | skotský |
Tři žebráci | srbština |
Mazaný švec | sicilský |
Napůl kuřátko | španělština |
Voda života | španělština |
Zbabělci | súdánský |
Princ a liška | švédský |
Griffin | švýcarský |
Abu Nowas a jeho manželka | Tuniský |
Madschun | turečtina |
Víla jezera | velština |
Související práce
Odebraná verze knihy s názvem Once Upon a Time: Folk and Fairy Tales of World, byl také vydán obsahující pouze 35 příběhů a jejich ilustrací.
Reference
- ^ Jack Zipes (2015). Oxfordský společník pohádek. Oxford University Press. str. 259–60. ISBN 978-0-19-968982-8.