Oleksij Logvynenko - Oleksiy Logvynenko
Oleksij Logvynenko (Oleksa Logvynenko, Олекса Логвиненко) (31. března 1946 - 18. ledna 2016) byl ukrajinský překladatel, který se specializoval na překlady z němčiny a angličtiny.[1][2][3]
Logvynenko se narodil 31. března 1946 ve vesnici Tovmach Shpolyanskaya v oblasti Čerkasy. Vystudoval Fakultu cizích jazyků Kyjevské národní univerzity Tarase Ševčenka. Překládal díla z němčiny a angličtiny Heinrich Böll, Martin Walser, Peter Handke, H. Hartunh, Hermann Hesse, Friedrich Dürrenmatt, Siegfried Lenz, Franz Kafka, Elias Canetti, Bernhard Kellermann, Christoph Ransmayr, Karin Boye, Cornelia Funke, Günter Grass L. Franko, Max Frisch, J. D. Salinger, Walter Scott, H. G. Wells a další.[Citace je zapotřebí ]
Překlad
z angličtiny
- Rex Stout „Zvonek u dveří“ (Kyjev: Molod, 1983)
- Herbert Wells
- „Kouzelný obchod“
- „(Ostrov Epiornis“) (Knyha pryhod (Kniha dobrodružství) / Kyjev: Nakladatelství „Veselka“, 1989)
- J. D. Salinger „Chytač v žitě“ (Kyjev: Molod 1984; Kyjev: Nakladatelství "Kotyhoroshko", 1993)
- O. Henry „Romány“ (Kyjev: Molod, Charkov: Folio)
z němčiny
- Siegfried Lenz „Deutschstunde“ („Německá lekce“) (Kyjev: sovětský spisovatel, 1976)
- Erwin Strittmatter "Tinko" (Kyjev: Nakladatelství "Veselka", 1979)
- Günter Braun „Sochařova chyba v Harmonopolisi“ (Kyjev: Molod, 1983)
- Martin Walser „Seelenarbeit“ („Práce duše“) (Kyjev: nakladatelství „Dnipro“, 1984)
- Bernhard Kellermann „Der Tunnel“ („Tunel“) (Kyjev: Molod, 1986)
- Heinrich Böll „Fürsorgliche Belagerung“ („Bezpečnostní síť“) (Kyjev: nakladatelství „Dnipro“, 1989) - sbírka ve dvou svazcích
- Christoph Ransmayr "Poslední svět "(Kyjev: Publishing "Osnovy", 1994)
- Peter Handke „Die linkshändige Frau“ („Levá žena“) (Kyjev: Nakladatelství „Universe“, 2000)
- Max Frisch „Homo Faber“ (Kyjev: Publishing "Osnovy", 2000, 2003)
- Norbert Elias „Civilizační proces“ (Kyjev, nakladatelství „Perun“, 2003)
- Elias Canetti „Die Blendung“ („The dazzle“) (Kyjev: Publishing „Universe“, 2003)
- Günter Grass „Die Blechtrommel“ („Plechový buben“) (Kyjev: Vydavatelství „Vesmír“, 2005)
- Cornelia Funke „La vache qui lit for Herr der Diebe“ („The Thief Lord“) (Kyjev: nakladatelství „Schkola“, 2005)
- Nikolaus Piper "Dějiny podnikání. Světové ekonomické dějiny od neolitu po globalizaci pro žáky a studenty" (Kyjev, ukrajinská nakladatelství K. I. S., 2005)
- Friedrich Dürrenmatt „Bludiště“, „Babylonská věž“ (Kyjev: Vydavatelství „Vesmír“, 2005)
- Paul Maar „Co je nového na panu Bellovi“ (Vinnytsa: Publishing „Teza“, 2008)
- Kirsten Boie „Skoglandia“ (Vinnytsa: Publishing „Teza“, 2008)
- Yiura Traiber „Modré jezero je dnes zelené“ (Vinnytsa: Publishing „Teza“, 2008)
- Cornelia Funke "Inkheart" (Vinnytsa: Publishing "Teza", 2008)
Ocenění
- Vítěz Mykola Lukash literární cena
- Vítěz ceny za literaturu rakouského spolkového kancléře
- Vítěz Maksym Rylsky Cenu
Reference
- ^ "Помилка 404 | Українська правда _Життя". life.pravda.com.ua.
- ^ „Повний список переможців конкурсу“ Найкраща книга Форуму-2011 “- Львів.comments.ua“. Archivovány od originál dne 12. 12. 2013.
- ^ „Во Львове названы лучшие книги Украины 2011 года“. Bagnet.org.