Moje sestra a já (Nietzsche) - My Sister and I (Nietzsche)
![]() Obálka prvního vydání | |
Datum publikace | 1951 |
---|---|
Typ média | Tisk (Tvrdý obal a Brožura ) |
Stránky | 255 (Amok ed. 1990) |
ISBN | 1-878923-01-3 (1990 Amok ed.) |
Moje sestra a já je apokryfní dílo připisované německému filozofovi Friedrich Nietzsche. V návaznosti na Nietzscheho učence Walter Kaufmann, většina považuje práci za a literární padělek,[1][2][3] ačkoli malá menšina argumentuje za autentičnost knihy.[4]
Byl údajně napsán v roce 1889 nebo počátkem roku 1890 během Nietzscheho pobytu v psychiatrické léčebně v Durynský město Jena. Pokud je to legitimní, Moje sestra a já bude Nietzscheho druhým autobiografickým a celkovým posledním dílem, chronologicky navazujícím na jeho Wahnbriefe (Šílenství), napsaný během jeho delší doby duševního kolapsu. Moje sestra a já předkládá několik odvážných a jinak nehlášených životopisných tvrzení, zejména z incestní vztah mezi Nietzsche a jeho sestrou Elisabeth Förster-Nietzsche, stejně jako poměr s Richard Wagner manželka Cosima. Je napsán stylem, který kombinuje anekdotu a aforismus podobným způsobem jako ostatní Nietzsche funguje.
Dějiny
Moje sestra a já byl poprvé publikován v roce 1951 v Boar's Head Books a distribuován společností Seven Sirens Press v New York City. Spolu s Nietzscheho autorským přisuzováním byl překlad z němčiny připsán známému časnému Nietzscheho učenci Oscar Levy.
Kniha byla rychle svázána s kontroverzním vydavatelem Samuel Roth, domnělý majitel Sedm sirén, který strávil vězení za nezákonnou distribuci verze James Joyce je Ulysses (1922).[1] V úvodu knihy anonymní vydavatel tvrdil, že obdržel rukopis od spoluvězně Nietzscheho v Jeně a najal si Levyho k překladu díla, jen aby mu byly zabaveny německé i anglické rukopisy, přičemž přežil jen ten druhý.
V dopisu s odpovědí Levyova dcera důrazně popřela spoluúčast svého otce Moje sestra a já.[1] Tvrdil Kaufmann v poznámce pod čarou ve své Nietzsche: Filozof, psycholog, antikrist (poprvé publikováno v roce 1950) obdrželi a duchovní psaní přiznání od menšího autora David George Plotkin v roce 1965.[5]
Recepce
Nietzsche vědci obecně přijali názor Kaufmanna, který v článku z roku 1952 knihu okamžitě označil za padělek.[1] Důkazy proti knize citované jak Kaufmannem, tak pozdějšími komentátory zahrnují chronologicky nevhodné informace, jako například odkaz na událost z roku 1898, nepřiměřené odkazy na marxismus a město Detroit (globálně neznámý na konci 19. století), zdánlivě špatné pochopení filozofie a kniha se sexualizovala dužnatý obsah.[1][3] Kaufmann také v tomto anglickém textu zaznamenává případy chytrých slovních hříček, které nelze vyjádřit jako takové v německém jazyce. Vzhledem k tomu, že jediná kopie tohoto údajného díla je v angličtině a nikdy neexistovala jediná stránka toho, co by bylo jeho originálem v němčině, převládal názor, že dílo je padělek.[Citace je zapotřebí ]
Menšina však považuje dílo za autentické. Počínaje polovinou 80. let začala hrstka článků požadovat její přehodnocení, včetně odkazů na nověji objevené deníky a dopisy od Nietzscheho a Cosimy Wagnera. Vydání časopisu Amok Books z roku 1990 přetiskuje mnoho sekundárních článků na toto téma a obsahuje originální úvod vyzývající k přehodnocení knihy. Nietzsche vědec Walter K. Stewart ve své 185stránkové monografii Nietzsche: Moje sestra a já - Kritická studie publikováno v roce 2007, argumentuje za potenciální legitimitu originálu provedením analýzy jednotlivých bodů Kaufmannova knižního přehledu.[4] Ve svém následném sledování z roku 2011 Friedrich Nietzsche Moje sestra a já: Vyšetřování, analýza, interpretace, Stewart používá přímou textovou analýzu k argumentaci, že kdokoli psal Moje sestra a já byl intimní se všemi aspekty Nietzscheho života a perspektivy.
Edice
- Moje sestra a já od Friedricha Nietzscheho. Trans. a intr. autor Oscar Levy. New York: Boar's Head Books 1951; několik dotisků, většinou rozptýlených: Moje sestra a já. Trans. a intr. autor: Oscar Levy. Los Angeles: Amok Books 1990 ISBN 1-878923-01-3 (zahrnuje dotisky kontroverzí v knize)
Překlady
- (Jméno autora vždy Friedrich Nietzsche )
- Němec: Ich und meine Schwester. Das Werk aus der Nervenklinik. Vídeň: Turia + Kant 1993 ISBN 3-85132-066-2 (angekündigt, nicht erschienen)
- Hebrejština: [Achoti Ve-Ani]. Trans. Autor: Halit Yeshurun. Tel Aviv: Yedioth Ahronoth Books 2006 (s recenzí Nietzsche contra Nietzsche od Yeshayahu Yariv)
- Japonský: Ahoj ni kakenoboru / [Übers .:] Rin Jûbishi. - Tôkyô: Shiki-sha 1956
- Korejština: Nich'e-ch'oehu-ŭi-kobaek: na-ŭi-nui-wa-na = Moje sestra a já / P'ŭridŭrihi Nich'e. Yi Tŏk-hŭi omgim. Yi, Tŏk-hŭi [Übers.]. Sŏul: Chakka Chŏngsin 1999 ISBN 89-7288-111-2
- Portugalština: Minha irmã e eu. Trad. de Pedro José Leal. Lisboa: Hiena 1990
- Brazilská portugalština: Minha irmã e eu. Trad. de Rubens Eduardo Frías. São Paulo: Moraes 1992 ISBN 85-88208-77-6
- Španělština: Mi hermana jo. Trad. de Bella M. Abelia. Buenos Aires: Rueda 1956; Barcelona: Hacer 1980; Madrid: EDAF 1996 ISBN 84-7166-720-7
- Čínština: 《我 妹妹 和 我》. Trans. podle 陈 苍 多.出版社 艺术 出版社 2009 ISBN 75-0392-355-5
Reference
- ^ A b C d E „Denis Dutton na falešné Nietzscheho autobiografii, Moje sestra a já". Filozofie a literatura. 1992. Citováno 12. března 2012.
- ^ "knihy amok: katalog: Moje sestra a já". Amok Books. Archivovány od originál dne 21. března 2012. Citováno 12. března 2012.
- ^ A b „Recenze Jenny Diski Vůle sestry Nietzscheho k moci Carol Diethe ". London Review of Books. 25. září 2003. Citováno 12. března 2012.
- ^ A b "Nietzsche - Moje sestra a já: Kritická studie (kniha) od Waltera K. Stewarta na AuthorsDen ". Autoři Den. Citováno 12. března 2012.
- ^ Kaufmann, Walter. Nietzsche: Filozof, psycholog, antikrist. Princeton University Press, 2013, str. 503.
Zdroje
- Walter Kaufmann: Nietzsche a sedm sirén. In: Partisan Review, roč. 19, č. 3 (květen / červen 1952), str. 372–376 (vč. Vydání Amok)
- Walter Kaufmann: Recenze: My Sister and I. In: Philosophical Review, roč. 65, č. 1 (leden 1955), s. 152–153 (vč. Vydání Amok)
- Heinz Frederick Peters: Zarathustrova sestra. Případ Elisabeth a Friedricha Nietzscheho. New York: Crown Publishers 1977
- Walter K. Stewart: Moje sestra I. I. Sporný Nietzsche. V myšlenkách. Review of Culture and Idea, sv. 61, č. 242 (1986), str. 321–335 (vč. Amok-Edition)
- Pia Daniela Volz: Der unbekannte Erotiker. Nietzsches fiktivní autobiografie „Moje sestra a já“. In: Karl Corino (Hg.): Gefälscht! Nördlingen: Greno 1988, S. 287−304
- Hermann Josef Schmidt: Nietzsche absconditus Odra Spurenlesen bei Nietzsche. Milý. Teil 3. Berlín / Aschaffenburg: IBDK-Verlag 1990, S. 629–663 ISBN 3-922601-08-1
- R [eginald] J [oh] Hollingdale: Recenze „Moje sestra a já“. (ed. Amok Books). In: Journal of Nietzsche Studies, číslo 2, podzim 1991, str. 95–102
- K [athleen] J. Wininger: Sporný Nietzsche. In: Telos. Čtvrtletní deník kritického myšlení, číslo 91, jaro 1992, s. 185–189 (přehled Moje sestra a já)
- Heward Wilkinson: recenze Moje sestra a já. In: International Journal of Psychotherapy, sv. 2, č. 1, 1997, s. 119–124
- Heward Wilkinson: Získání posmrtné textové zprávy; Nietzscheho pád: význam sporného spisu o azylu, Moje sestra a já. In: International Journal of Psychotherapy, sv. 7, č. 1, 2002, s. 53–68
- Yeshayahu Yariv: „Nietzsche contra Nietzsche“. Tel Aviv 2006 (Doslov k hebrejskému vydání)
- Walter K. Stewart: Nietzsche: Moje sestra a I. Kritická studie sl: Xlibris 2007 ISBN 978-1-4257-6097-7 (první monografie k tématu, 185 stran)[samostatně publikovaný zdroj ]
- Walter K. Stewart: Friedrich Nietzsche: Moje sestra a I. Vyšetřování, analýza, interpretace. Xlibris 2011 ISBN 1-4653-4789-5 (290 stran)[samostatně publikovaný zdroj ]