Mirza Salaamat Ali Dabeer - Mirza Salaamat Ali Dabeer
![]() | Tento článek obsahuje seznam obecných Reference, ale zůstává z velké části neověřený, protože postrádá dostatečné odpovídající vložené citace.červenec 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Mirza Salaamat Ali Dabeer | |
---|---|
![]() | |
narozený | 29. srpna 1803 Dillí, Indie |
Zemřel | 06.03.1875 (ve věku 71) Lucknow, Uttarpradéš |
Jméno pera | Dabeer |
obsazení | Urdský básník |
Doba | Mughal éra |
Žánr | Marsiya |
Předmět | Bitva o Karbalu |
webová stránka | |
mirzadabeer |
Mirza Salaamat Ali Dabeer (Urdu: مِرزا سلامت علی دبِیر ), (1803–1875) byl Urdský básník který vynikal a zdokonaloval umění Marsiya psaní. On je považován za vedoucího představitele Marsiya Nigari nebo marsiya psaní spolu s Mir Anees.
Mirza Dabeer se narodila v roce 1803 v roce Dillí. Během dětství začal recitovat marsiya muharram slavnostní shromáždění zvaná majalis (singulárnímajlis ). Začal psát poezii pod vedením Mir Muzaffar Husain Zameer.[1] Sám Dabeer byl erudovaný učenec své doby. Přestěhoval se z Dillí do Lucknow, kde našel vhodné prostředí pro rozvoj a předvedení svých dovedností v psaní marsiya. Maulana Muhammad Husain Azad v Aab-e-Hayat cituje Tazkira-e-Sarapa Sukhana, panuje zmatek ohledně jména jeho otce kvůli dvěma různým jménům zmíněným v Tazkira-as-Ghulam Husain / Mirza Agha Jan Kaghazfarosh. Mirza Dabeer zemřel v Lucknow v roce 1875 a je tam pohřben.
Funguje
Podle Muhammada Husaina Azada v Aab-e-Hayatu: Mirza Sahib zemřela 29. Muharram, AH 1292 [1875–76], ve věku 72 let. Za svůj život musel napsat alespoň tři tisíce elegií. Nepočítám jeho salámy, nauhy a čtyřverší. Napsal tečku bez tečky (be-nuqta), jejíž úvodní verš je:
Hum tale-e-Huma murad hum rasa hua
Význam:
Moje dalekosáhlá představivost má stejnou hvězdu štěstí jako Huma
V něm použil (bezbodový) Utārid nebo Atarid (Rtuť) místo Dabeera pro pseudonym. A není pochyb o tom, že s ním dosáhla elegie v Indii svého závěru. Nyní žádný takový čas nepřijde, ani se nenarodí takové uznávané osoby (překlad Frances W. Pritchett).
Seznam Marsiya autor: Dabeer:
- Kis sher ki Amad hai ki Spustit kaanp raha hai
- Dast-e-Khuda Ka Quwat-e-Bazoo Husain hain
- Bilqees paasbaan hai ye kiski janaab hai
- Paida Shua-E-Mehar Ki Miqraaz Jab Huee
Ačkoli Dabeerův poetický výraz našel výraz v žánru marsiya, ale využil i jiných forem urdské poezie, viz. Salaam a rubai, zřídkakdy také psal ghazaly. Dvojverší z jednoho z jeho salaamů je jasným příkladem jeho geniality srovnatelné s Ghalibem:
- Hurr fida pyaasa jo Shah par ho gaya
- Ai salám, qatra tha samandar ho gaya!
Význam:
- Když žíznivý Hurr (dobrovolně) obětoval svůj život šáhovi (Hussainovi);
- (Know) O salám, (O poutník) Ve skutečnosti se kapka stala celým oceánem!
- Naqaash naqsh, Kaatib o Khat, Baani o Bina,
- Bood o Nabood, Zaat o Sifat, Hasti o Fana,
- Aadam Malak, Zameen Falak, Gard e Kimiya,
- Duniya o Deen, Hadoos o Qidam, Banda e khuda,
- Sab, Shahid e Kamal a Shahe Mashraqain hain,
- Jab Tak Khuda Ka Mulk hai, Malik Hussain hain.
Soupeření Dabeer a Anis
Soupeření Anis a Dabeer je nejdiskutovanější a nejvíce se o něm hovoří Urdská literatura. Jejich soupeření vedlo k vývoji dvou odlišných stylů / škol Marsiya-nigari nebo marsiya psaní při svém vzniku. Věrní stoupenci každého z pánů se označili jako „Aneesiya“ a „Dabeeriya“. Dopad soupeření byl tak intenzivní, že se následovníci nemohli osvobodit od svého vlivu ani překonat brilantnost obou pánů. Ačkoli se obyvatelstvo rozdělilo do dvou samostatných skupin, oba básníci zůstali srdeční a uznávali se navzájem s velkou úctou. Když Anis zemřel v roce 1874, Dabeer napsal následující dvojverší na počest zesnulého básníka:
- Aasman Be Mah-i-Kamil Sidrah Be Ruhul Amin
- Toor-i-Sina Be Kalimullah Mimbar Be Anis
Zajímavá chronologická blízkost
Mir Anis se narodil v roce 1802 a zemřel o 72 let později v roce 1874. Mirza Dabeer se narodila v roce 1803, o rok později než Anis, a zemřela v roce 1875, také ve věku 72 let. Tato chronologická blízkost je úžasná [2]
Je třeba uchovat záznam
Dabeer je básník nepatřičně zanedbávaný a zbytečně postavený proti Anis. Je politováníhodné, že není k dispozici žádný ucelený autentický text Dabeerovy poezie a kritické dílo i na něm je pohřbeno ve spisech literární deníky.[3] Mirza Dabeer potřebuje výzkum a studium, protože byl ignorován učenci a kritici od doby kdy Shibli Byla zveřejněna kniha Mawazana-i-Anis-o-Dabeer.[4]
Knihy o Mirze Dabeerové
Popis některých knih vydaných na téma Mirzy Dabeera a jeho díla různými autory / výzkumníky a nakladateli Indo-Pak:
- 1 – Moazna-E-Anees-O-Dabeer,[5] podle Shibli Nomani
- 2 – Anees Aur Dabeer[6] Dr. Gopi Chand Narang
- 3 - Knihy sestavené / napsané[7] Dr. Syed Taqi Abedi:
- Mujtahid Nazm Mirza Dabeer
- Abwab-ul-Masa'ib
- Silke Salame Dabeer
- Mushafe Farsi (dílo Mirzy Dabeerové v Peršan Jazyk)
- Taleh Mehar
- Musnuyate Dabeer
- 4 - Mirza Salaamat Ali Dabeer sestavil Eldon A. Mainyu (anglicky)[8]
Pocta básníkovi v urdské literatuře
Anis and Dabir Academy, London uspořádala mezinárodní konferenci Seminář k „Postavení Anise a Dabira v urdské literatuře“ u příležitosti oslav oslav dvoustého výročí Mir Anis a Mirza Dabeer. Semináře se zúčastnili lektoři a intelektuálové z Indie, Pákistánu, Kanady, Ameriky, Austrálie a Británie. Na zahajovacím zasedání přednesl Dr. Syed Taqi Abidi z Kanady přehled Dabeerových čtyřverší. Muhammad Zaman Azurda přednesl článek o Dabeerově próze ve druhém zasedání. Semináře se ve velkém počtu zúčastnilo kromě seniorů a intelektuálů také mládež.[9]
Seminář s názvem „Marsia aur adab-i-aali“, který pořádá urdské oddělení Karáčí univerzita ve svém uměleckém sále 27. října 2009 předsedal akci bývalý předseda urdského oddělení Dr. Waqar Ahmed Rizvi. Dr. Syed Taqi Abedi, který se usadil v Kanadě, byl hlavním řečníkem. Tvrdil to Dr. Abidi Mir Anees a Mirza Dabeerová použila více slov Urdu poezie než kterýkoli jiný básník. Řekl Nazir Akbarabadi napsal 8 500 dvojverší, zatímco Dabeerův počet byl 120 000 a Anees 86 000.[10]
Pocta - digitální
35 Marsiya video seriál založený na události mezi 28. Rajabem a 8. Rabi 'al-awwal s názvem Az madina ta madina byla vydána 3. ledna 2014 „Mafss Noha Academy“ Bombaj, Indie, a recitoval Rahil Rizvi (Marsiya & Noha Khwan z Indie). Video série se skládají z 8 marsiya podle tématu a 2 soaz napsaných Mirzou Salaamat Ali Dabeer.
Dědictví
Dabeer spolu s Anisem zanechali věčný vliv na urdskou literaturu a zejména na marsiya. Marsiya svým obsahem a hmotou umožnila dvěma pánům předvést své umění a ovládání urdského jazyka a idiomu. Zároveň epická povaha marsiya pokryla a zabývala se celou řadou emocí a nápadů. Má mystickou i romantickou přitažlivost. Všechny současné a následující generace básníků, kteří přijali marsiya jako žánr básnického výrazu, a také další, kteří se uchýlili k jiným formám poezie, se těžko vymanili z trendů a standardů stanovených těmito dvěma mistry. Jména Dabeera a Anise jsou nerozlučná, kdykoli se zmíní Urdu Marsia. Stručně řečeno, marsiya dosáhla svého zenitu pod poetickým géniem Anise a Dabeera. Marsiya se stala synonymem jmen těchto dvou pánů a také formálníchmusaddas - přijaté jimi se staly synonymem identity marsiya. Dabeer spolu s Anisem ovlivnily dva hlavní aspekty sociokulturního života indického subkontinentu. Jedním z nich je literatura a druhým azadarská tradice subkontinentu.
Viz také
Reference
- ^ Mohammad Husain Azad- Aab-e-Hayat
- ^ DAWN - Funkce; 25. února 2004 Rok Mirzy Dabeerové od Hasana Abidiho http://www.dawn.com/news/1065655
- ^ „Dabeer, nová marsiya a virus„ chvála mi ““. Autor: Rauf Parekh. 25. listopadu 2013. Citováno 15. září 2014.
- ^ „Perské dědictví“. Denní úsvit. 6. září 2009. Citováno 16. září 2014.
- ^ Moazna-E-Anees-O-Dabeer, autor Maulana Shibli Nomani (Urdu Literature Series) - podrobnosti o řádku tady Vyvolány 15 September 2014
- ^ Anees Aur Dabeer Dr. Gopi Chand Narang, v jazyce urdštině, publikováno v roce 2006 publikací Sang-e-Meel, Lahore – Pákistán, ISBN 9693518497
- ^ On-line čtení tady Vyvolány 15 September 2014
- ^ Publikováno v srpnu 2013 Aud Publishing, ISBN 9786136613833
- ^ „Milli Gazette“.
- ^ „KARACHI: Učenci zdůrazňují status Marie v urdské literatuře“. 28. října 2009.
Doporučené hodnoty
- Rooh-e-Anees (Muqaddma): Masood Hasan Rizvi
- Urdu Marsia ka Irteqa: Maseehuz-Zaman
- Anees Shanasi: Gopi Chand Narang
- Mirza Slamat Ali Dabeer: Mohd Zaman Azurdah (1981)
- Intekhab-e-Marasi: Akademie U. P. Urdu.
- Muntakhab marasi-i Dabir od Dabira (1980)
- Javahir-i Dabir: Mirza Salamat Ali Dabir ke 14 marsiye (1986)
- Mirza Dabir ki marsiyah nigari od S. A Siddiqi (1980)
- Mu'azanah-yi Anis va Dabir: Mutala'ah, muhasabah, taqabul od Irshada Niyaziho (2000)
- Talash-i Dabir Kazim Ali Khan (1979)
- Urdu Marsiya od Sifarish Hussain Rizvi
- Urdu marsiye men Mirza Dabir ka maqam od Muzaffara Hasana Malika (1976)
- Sha'ir-i a'zam Mirza Salamat Ali Dabir: Tahqiqi mutala'ah Akbar Haidari Kashmiri (1976)
externí odkazy
- [1] Aab-e hayat odkaz na Mirza Salaamat Ali Dabeer
- [2] SALAM-E-DABEER
- [3] MASNAVIYAT-E-DABEER
- [4] MUJTAHID-E-NAZM MIRZA DABEER (HAYAT SHAKHSIYAT AUR FUN)
- [5]
- [6] Jab Chaley Yasrab Se Sibte Mustafa (SAW) Soo-e-Iraq
- [7] Mistři Marsia-Anees a Dabeer
- [8] Mir Anis a Mirza Dabeer: bitva stále trvá
- [9] Reliving Karbala: Martyrdom in South Asian Memory. Autor: SYED AKBAR HYDER. New York: Oxford University Press, 2006 (Odkaz o knihách Google)
- [10] Číslo Hadees-e-Dil Marsia
- [11] Vzpomínka na Karbalu, znovu vybraný Marsias Meer Anis a Mirza Dabeer Přeložil Syeda B. Raza
- [12] Historie a vliv Marsie na jihoasijskou kulturu
- [13] Rok Mirzy Dabeerové od Hasana Abidiho
- [14] Abstrakty z Marsie od Dabeera
- [15] Mir Anis a Karbala
- [16] Krátký úvod do Urdu Marsia
- [17] Stručná historie urdské poezie