Latin Extended-E - Latin Extended-E
Latin Extended-E | |
---|---|
Rozsah | U + AB30..U + AB6F (64 kódových bodů) |
Letadlo | BMP |
Skripty | latinský (56 znaků) řecký (1 znak) Běžný (3 znaky) |
Hlavní abecedy | Německá dialektologie, Američan, Sakha |
Přiřazeno | 60 kódových bodů |
Nepoužitý | 4 vyhrazené body kódu |
Historie verzí Unicode | |
7.0 | 50 (+50) |
8.0 | 54 (+4) |
12.0 | 56 (+2) |
13.0 | 60 (+4) |
Poznámka: [1][2] |
Latin Extended-E je Blok Unicode obsahující znaky latinky používané v německé dialektologii (Teuthonista ),[3] Sakha a Američan používání.
Latin Extended-E[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + AB3x | ꬰ | ꬱ | ꬲ | ꬳ | ꬴ | ꬵ | ꬶ | ꬷ | ꬸ | ꬹ | ꬺ | ꬻ | ꬼ | ꬽ | ꬾ | ꬿ |
U + AB4x | ꭀ | ꭁ | ꭂ | ꭃ | ꭄ | ꭅ | ꭆ | ꭇ | ꭈ | ꭉ | ꭊ | ꭋ | ꭌ | ꭍ | ꭎ | ꭏ |
U + AB5x | ꭐ | ꭑ | ꭒ | ꭓ | ꭔ | ꭕ | ꭖ | ꭗ | ꭘ | ꭙ | ꭚ | ꭛ | ꭜ | ꭝ | ꭞ | ꭟ |
U + AB6x | ꭠ | ꭡ | ꭢ | ꭣ | ꭤ | ꭥ | ꭦ | ꭧ | ꭨ | ꭩ | ꭪ | ꭫ | ||||
Poznámky |
- U + AB5C ꭜ je superscriptová verze U + A727 ꜧ
- U + AB5D ꭝ je superscriptová verze U + AB37 ꬷ
- U + AB5E ꭞ je superscriptová verze U + 026B ɫ
- U + AB5F ꭟ je superscriptová verze U + AB52 ꭒ
Dějiny
Následující dokumenty související s Unicode zaznamenávají účel a proces definování konkrétních znaků v bloku Latin Extended-E:
Verze | Konečné body kódu[A] | Počet | L2 ID | WG2 ID | Dokument |
---|---|---|---|---|---|
7.0 | U + AB30..AB5F | 48 | L2 / 08-428 | N3555 | Everson, Michael (2008-11-27), Průzkumný návrh na zakódování germánských, severských a dalších fonetických znaků do UCS |
L2 / 09-256 | Ellert, Mattias (2009-07-31), Komentáře k ISO / IEC JTC1 / SC2 / WG2 N3555 / L2 / 08-428 | ||||
L2 / 10-346 | N3907 | Everson, Michael; Wandl-Vogt, Eveline; Dicklberger, Alois (2010-09-23), Předběžný návrh na zakódování fonetických znaků „Teuthonista“ do UCS | |||
L2 / 11-137 | N4031 | Everson, Michael; Wandl-Vogt, Eveline; Dicklberger, Alois (09.05.2011), Návrh na zakódování fonetických znaků „Teuthonista“ do UCS | |||
L2 / 11-203 | N4082 | Everson, Michael; et al. (2011-05-27), Podpora návrhu kódování „Teuthonista“ | |||
L2 / 11-202 | N4081 | Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (02.06.2011), Revidovaný návrh na zakódování fonetických znaků „Teuthonista“ do UCS | |||
L2 / 11-240 | N4106 | Everson, Michael; Pentzlin, Karl (09.06.2011), Zpráva o ad hoc re „Teuthonista“ (SC2 / WG2 N4081) konaném během setkání SC2 / WG2 v Helsinkách | |||
L2 / 11-261R2 | Moore, Lisa (2011-08-16), „Consensus 128-C38“, UTC # 128 / L2 # 225 minut, Schválit 85 znaků pro německou dialektologii ... | ||||
N4103 | "11.16 Teuthonista fonetické znaky", Nepotvrzené zápisy ze schůzky pracovní skupiny 2 58, 2012-01-03 | ||||
L2 / 12-269 | N4296 | Žádost o změnu jmen tří teuthonistických postav v hlasování, 2012-07-26 | |||
L2 / 12-343R2 | Moore, Lisa (04.12.2012), „Consensus 133-C3, 133-C5“, UTC # 133 minut | ||||
N4353 (pdf, doc ) | "M60.01", Nepotvrzené zápisy ze schůzky pracovní skupiny 2 60, 2013-05-23 | ||||
N4553 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (2014-09-16), "M62.01b, M62.01g", Zápis ze schůze pracovní skupiny 2 62 Adobe, San Jose, CA, USA | ||||
U + AB64..AB65 | 2 | L2 / 12-266 | N4307 | Schneidemesser, Luanne von; et al. (2012-07-31), Návrh dvou fonetických postav | |
L2 / 12-239 | Moore, Lisa (2012-08-14), „C.13, D.13“, UTC # 132 minut | ||||
L2 / 13-132 | Moore, Lisa (2013-07-29), „Consensus 136-C7“, UTC # 136 minut | ||||
N4403 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (2014-01-28), „Usnesení M61.01“, Nepotvrzený zápis ze schůze WG 2 61, Holiday Inn, Vilnius, Litva; 14.06.2013 | ||||
8.0 | U + AB60..AB63 | 4 | L2 / 11-340 | Yevlampiev, Ilya; Jumagueldinov, Nurlan; Pentzlin, Karl (12.9.2011), Návrh na zakódování čtyř historických latinských písmen pro Sachu (Yakut) | |
L2 / 11-422 | Salminen, Tapani; Anderson, Deborah (2011-10-31), Připomínky k latinským písmenům L2 / 11-360 používaných v bývalém Sovětském svazu a návrhu L2 / 11- 340 k zakódování čtyř historických latinských písmen pro Sachu (Yakut) | ||||
L2 / 12-044 | N4213 | Yevlampiev, Ilya; Jumagueldinov, Nurlan; Pentzlin, Karl (26.04.2012), Druhý revidovaný návrh na zakódování čtyř historických latinských písmen pro Sachu (Yakut) | |||
L2 / 13-028 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-01-28), „1“, Doporučení UTC k návrhům skriptů | ||||
L2 / 13-011 | Moore, Lisa (04.02.2013), „C.6.1“, UTC # 134 minut | ||||
L2 / 13-132 | Moore, Lisa (2013-07-29), „Consensus 136-C12“, UTC # 136 minut, Schválte změnu názvu pro U + AB60 LATINSKÝ MALÝ LIST SAKHA IOTIFIED A na U + AB60 LATINSKÝ MALÝ LIST SAKHA YAT. | ||||
N4403 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (2014-01-28), „10.3.1 Čtyři historické latinské dopisy pro Sachu (Yakut)“, Nepotvrzený zápis ze schůze WG 2 61, Holiday Inn, Vilnius, Litva; 14.06.2013 | ||||
12.0 | U + AB66..AB67 | 2 | L2 / 17-299 | N4842 | Everson, Michael (2017-08-17), Návrh na přidání dvou sinologických latinských písmen |
L2 / 17-367 | N4885 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa (2017-09-18), „1. latina“, Komentáře k dokumentům WG2 # 66 (září 2017) | |||
N4953 (pdf, doc ) | "M66.15d", Nepotvrzené zápisy ze schůzky pracovní skupiny 2 66, 2018-03-23 | ||||
L2 / 17-362 | Moore, Lisa (02.02.2018), „Consensus 153-C7“, UTC # 153 minut | ||||
13.0 | U + AB68..AB6B | 4 | L2 / 19-075R | N5036R | Everson, Michael (05.05.2019), Návrh na přidání šesti fonetických znaků pro Skoty do UCS |
L2 / 19-173 | Anderson, Deborah; et al. (2019-04-29), "Fonetické znaky pro Skoty", Doporučení k UTC # 159 duben-květen 2019 k návrhům skriptů | ||||
L2 / 19-122 | Moore, Lisa (08.05.2019), „C.6“, UTC # 159 minut | ||||
N5122 | "M68.05", Nepotvrzený zápis ze schůze pracovní skupiny 2 68, 2019-12-31 | ||||
L2 / 20-052 | Pournader, Roozbeh (2020-01-15), Změny typu Identifier_Type některých znaků Unicode 13.0 | ||||
L2 / 20-015 | Moore, Lisa (2020-01-23), "B.13.4 Změny typu identifikátoru některých znaků Unicode 13.0", Návrh zápisu ze schůze UTC 162 | ||||
|
Viz také
Reference
- ^ "Databáze znaků Unicode". Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.
- ^ „Výčet verzí standardu Unicode“. Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.
- ^ Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (02.06.2011). „Revidovaný návrh na zakódování fonetických znaků„ Teuthonista “do UCS“ (PDF).