Laila Majnu (film z roku 1950) - Laila Majnu (1950 film)

Laila Majnu
Laila Majnu.jpg
Režie:F. Nagoor
ScénářVallikannan
Na základěLaila Majnu - legendární příběh
V hlavních rolíchT. R. Mahalingam
M. V. Rajamma
N. S. Krishnan
T. A. Mathuram
Hudba odS. V. Venkatraman
KinematografieJitten Bannerji
P. S. Selvaraj
Upraveno uživatelemV. B. Nataraja Mudaliar
Výroba
společnost
Balaji Pictures
Datum vydání
  • 1. března 1950 (1950-03-01) (Indie)
[1]
ZeměIndie
JazykTamil

Laila Majnu je 1950 indický Tamilština film režírovaný F. Nagoor. Film představoval T. R. Mahalingam a M. V. Rajamma v hlavních rolích.[2]

Spiknutí

Příběh je slavný perský příběh o Layla a Majnun. Má obdoby u Shakespeara Romeo a Julie a v tamilských příbězích, Ambikapatie a Amaravathi.[2]

Obsazení

Seznam byl sestaven z knihy písní k filmu.[3]

Výroba

Film produkoval a režíroval F. Nagoor pod hlavičkou Balaji Pictures a financoval jej Thyagaraja Bhagavathar. Dialogy napsal slavný spisovatel Vallikkannan.[2] Kameru vytvořil Jitten Bannerji a operativním kameramanem byl P. S. Selvaraj. V. B. Nataraja Mudaliar provedl střih. Umělecký směr dělal také F. Nagoor. Choreografii vytvořili Hiralal, Ganesh a Joshi. Film byl natočen ve studiích Newtone a fotografie pořídili R. N. Nagaraja Rao a Gnanam.[3]

Maličkosti

Příběh Laily Majnu poprvé natočil jako němý film v roce 1922 J. J. Madan a znovu v roce 1927 Manilal Joshi. V roce 1931, poté, co se z filmů staly vysílačky, se filmový producent Kanjibhai Rathod dostal do hindštiny. J. J. Madan jej předělal v hindštině v roce 1931 jako vysílačka. V roce 1936 to bylo produkováno East India Pictures v perštině. V roce 1940 natočil Dharmaveer Singh stejný příběh v pandžábštině a v roce 1941 Sarnad Pictures vytvořil verzi v jazyce Pushtu. V roce 1945 byl vyroben v hindštině a znovu představoval Swaran Lata jako Leila a Nazir Ahmed jako Majnu. Byl to kasovní hit.

V roce 1949 P. Bhanumathi a její manžel P. S. Ramakrishna Rao produkoval tento příběh v Telugu a byl nazván do tamilštiny a vydán současně s verzí Telugu v roce 1949. Příběh byl znovu vytvořen v roce 1953, 1976 (v hindštině a bengálštině) a později v roce 1982.[2]

Soundtrack

Hudbu složil S. V. Venkatraman, zatímco texty psali Lakshmanadas a Kambadasan.[1] Zpěváci jsou T. R. Mahalingam, N. S. Krishnan a T. A. Mathuram. Přehrávání zpěvák je T. S. Bhagavathi.

Následující seznam písní je sestaven z knihy písní.[3]

Ne.PíseňZpěvák / zpěvačkyDélka
1„Anudhinam Sandoshamakave“T. R. Mahalingam a T. S. Bagavathi
2„Thara Thalathaiye“T. A. Mathuram
3„Varuvaaro Maangkuyile Sol“T. R. Mahalingam a T. S. Bagavathi
4„Sanjalak Kadalile .... Yaar Poi Solluvar“T. R. Mahalingam02:47
5„Meena Mani Izhaitha Chandirane“
6„Paaril Anaathi Naanallave“T. R. Mahalingam
7„Ezhil Vaanil Vilaiyaaduvome“T. R. Mahalingam
8„Sohnaa Illannaa Luunaa, Sollu“N. S. Krishnan a T. A. Mathuram03:14
9„Parandhu Selludhe En Paingkili“T. R. Mahalingam02:57
10"Vaazhvil Anbaale"
Taneční píseň
11„Paingiliye Mano Raagini“T. R. Mahalingam a T. S. Bagavathi02:34
12„Vanna Maane Un Ninaivaale“T. R. Mahalingam03:10
13„Neethiyaguma .... Aavi Sorudhe“02:59
14„Kadhalin Madhiyo“T. S. Bagavathi02:42
15„Maadharase Mayile“T. R. Mahalingam02:22
16„Paavi Ennai Poloruvar“T. R. Mahalingam a T. S. Bagavathi03:05

Recepce

U pokladny se filmu nedařilo. Film je však „připomínán pro zajímavé vyprávění na obrazovce a vystoupení Rajammy a Mahalingama.“[2]

Reference

  1. ^ A b Filmové novinky Anandan (23. října 2004). Sadhanaigal Padaitha Thamizh Thiraipada Varalaru [Historie významných tamilských filmů] (v tamilštině). Chennai: Sivakami Publishers. Archivovány od originál dne 24. května 2017. Citováno 28. září 2019.
  2. ^ A b C d E Chlapi, Randore (19. února 2012). „Leila Majnu 1950“. Hind. Archivovány od originál dne 14. srpna 2014. Citováno 28. září 2019.
  3. ^ A b C Zpěvník Laily Majnu.

externí odkazy