Kola Tubosun - Kola Tubosun - Wikipedia
Kola Tubosun | |
---|---|
![]() Tubosun (2020) | |
narozený | Kọláwọlé Olúgbémiró Ọlátúbọ̀sún Ọládàpọ̀ 22. září 1981 (stáří39) |
Ostatní jména | Kola Olatubosun |
Alma mater | |
obsazení |
|
Známý jako | Yorùbá Name Project, nigerijská angličtina Google Assistant, psaní |
Pozoruhodná práce | „Edwardsville by Heart“, sbírka poezie |
Manžel (y) | Temie Giwa |
webová stránka | kolatubosun |
Kọlá Túbọ̀sún je nigerijský lingvista, spisovatel, překladatel, vědec a kulturní aktivista.[1][2][3] Jeho práce a vliv pokrývají oblasti vzdělávání, technologie, literatury, žurnalistiky a lingvistiky. Je příjemcem roku 2016 Premio Ostana „Zvláštní cena“ za spisy v mateřském jazyce. (Ostana Premio Scritture in Lingua Madre) za práci v jazykové advokacii.[4][5][6] Píše dovnitř Yoruba a angličtina.
Životopis
Tubosun se narodil v roce Ibadan, Nigérie v září 1981. Je držitelem magisterského titulu z lingvistiky z Southern Illinois University Edwardsville (2012) a bakalářský titul z University of Ibadan (2005).[Citace je zapotřebí ] Krátce také studoval na Univerzita Moi, Eldoret, Keňa, v dubnu 2005, jako součást a MacArthurova nadace -sponsored Socio-Cultural Exchange Programme.[Citace je zapotřebí ]
Byl Fulbrightův učenec od roku 2009, během kterého učil Yoruba na Southern Illinois University Edwardsville do roku 2010. Jeho debutová sbírka poezie / cestopisu „Edwardsville by Heart“ zahrnuje toto období.[7] V roce 2010, když byl ještě v USA, pracoval jako dobrovolný lektor gramotnosti dospělých s přesídlenými přistěhovalci v Mezinárodním institutu St. Louis, Missouri.[Citace je zapotřebí ] V roce 2012 dokončil magisterský program v lingvistice / TESL a vrátil se do Lagosu v Nigérii, aby nastoupil do zaměstnání jako středoškolský učitel anglický jazyk.[Citace je zapotřebí ]
Od roku 2015 pracoval jako lingvista, nejprve ve společnosti Google Nigeria jako projektový manažer jazykové lingvistiky (2015-2016) a později od února 2019 do prosince 2019 jako projektový manažer pro Zpracování přirozeného jazyka úkoly v afrických jazycích.[8]
Během tohoto období se zaměřil na roli afrických jazyků v dnešním světě, zejména v oblasti technologie, vzdělávání, literatury, správy věcí veřejných a zábavy. Založil „Projekt jmen Yorùbá ", lexikografický projekt, který má ukázat, jak mohou technologie pomoci při revitalizaci místních jazyků. Jako spisovatel vytvořil práci v oblasti psaní cest, poezie, esejů o literatuře, vědeckých spisech, žurnalistice a beletrii.
V září 2019 zahájil Společenstvo Chevening na Britská knihovna v Londýně jako vědecký pracovník v tištěné sbírce afrického jazyka knihovny z 19. století.[9]
Lingvistika, lexikografie a jazyková advokace
Tubosun je známý svou prací v lingvistice a jazykové advokacii. Napsal rozsáhle o potřebě zmocnit nigerijské jazyky a nigerijskou angličtinu, aby efektivně fungovaly ve vzdělávání, technologiích, správě a literatuře. Podílel se také na projektech na podporu těchto cílů.[10]
V roce 2012 vedl úspěšnou kampaň, která měla zahrnovat i Twitter Yoruba (jeho mateřský jazyk) v seznamu jazyků, do kterých byla platforma překládána.[11][12][13][14][15]
V březnu 2015 založil „Projekt jmen Yorùbá „na YorubaName.com[16][17] jako snaha zdokumentovat všechna jména na Yorubě v přístupném multimediálním formátu. Projekt také vydal bezplatný software Yorùbá Keyboard pro Mac a Windows, který umožňuje jeho uživatelům psát Yorùbá jazyk a Igbo na internetu.[18][19][20]
Tubosunův tým v Google Nigérie byla za Nigerijská angličtina hlas / přízvuk na platformách Google.[21][22][23] Hlas byl spuštěn v červenci 2019.[24] Jeho spolupráce na Googlu byla užitečná při získávání nigerijských jazykových diakritiky do GBoard a také při opravách chybného překladu Esu, boha podvodníka Yoruba, na Google Translate.[25][26][27][28] Pracoval také s Umění a kultura Google na některých jejích exponátech v Nigérii a Keni.
Pracoval také jako konzultant pro Oxfordský anglický slovník od roku 2018 dále Nigerijská angličtina a Yoruba záznamů. V prosinci 2019 byla do OED přidána některá nová slova z nigerijské angličtiny.[29]
V roce 2017 spolupracoval s OrishaImage na vytvoření Yorùbá Melody, vícejazyčné 90 minut zdarma Yorùbá jazyk „audiofrázový slovník pro Olórìṣà a kulturní turisty.“[30] Zvuková konverzace byla vydána v angličtině, španělštině a portugalštině. V srpnu 2019 byl přidán čtvrtý jazyk: němčina.[31]
Pracoval také s BBC Academy pomoci lokalizovat Průvodce novinářským stylem BBC do Igbo, Yoruba, a Nigerijský Pidgin, před svým prvním vysíláním v těchto nigerijských jazycích.
Na počest deklarace UNESCO z roku 2019 jako Mezinárodní rok domorodých jazyků, Tubosun, skrz Projekt YorubaName ve spolupráci s Rostoucí hlasy vytvořil @DigiAfricanLang, twitterový kurátorský účet, který obsahuje vědce a profesionály pracující v dokumentaci a revitalizaci afrických jazyků po celém kontinentu.[32]
Kreativní a cestovní psaní

Tubosun přispívá k nigerijskému tvůrčímu psaní od roku 2005 prostřednictvím poezie, cestopisů, esejů, próz, cestopisů a literární kritiky. Jeho práce se objevily v Mezinárodním literárním čtvrtletí, Sentinel Poetry, Křehký papír, Ake Review, Popula, NTLitMag a Enkare recenze. V roce 2010 přispěl do 234Další jako autor cestopisů.[Citace je zapotřebí ]
Pracoval jako průkopnický redaktor Literárního časopisu o novém psaní z Nigérie a Afriky NTLitMag, od roku 2012 do roku 2015. V listopadu 2015 spoluautoroval a také Aké Recenze, literární publikace Festival umění a knih s Kolade Arogundade. V letech 2015–2016, když učil jako učitel, redigoval dvě čísla Plachta, antologie tvůrčích prací studentů středních škol.[33][34][35][36][37][38]
Tubosun byl členem poradního výboru Festival umění a knih od července 2019.[39]
V září 2018 doprovázel Brandon Stanton z Lidé z New Yorku jako průvodce, zatímco ten byl v Nigérii,[40][41] zkušenost, o které později napsal.[42]
V roce 2016 napsal záznam dne Nnedi Okorafor román sci-fi Laguna pro „Imaginary Wonderlands“ (říjen 2016), sbírku esejů o vynalezených světech v literatuře z celého světa, od Danteho po Rushdieho. Knihu upravil Laura Miller (spisovatelka).[Citace je zapotřebí ]
Po napsání osvětleného cestovního profilu na laureáta Nobelovy ceny Wole Soyinka v roce 2018,[43] Společnost Tubosun byla oceněna v roce 2019 Morland psaní stipendium napsat biografii spisovatele, prvního v Africe Laureát Nobelovy ceny za literaturu.[44][45][46]
Poezie
Tubosun píše poezii Yoruba a angličtina. Jeho knížku Pokus o řeč a další básně otcovství byl poprvé publikován Časopis Saraba v roce 2015. Předchozí Hlavou do vměšování byla zveřejněna v roce 2005.
V roce 2018 byla vydána jeho první úplná sbírka poezie Edwardsville by Heart. Je to kniha popsaná jako „kouzelné místo setkání cestopisů, pamětí a poezie“.[47] pokrývající období tří let, kdy autor žil na středozápadě USA. Je to „tichá reflexní kniha“,[48] „zdaleka docela příjemné čtení.“[49] Petero Kalulé ho nazývá „básníkem, který píše tak svobodně, tak hravě a tak lákavě o každodennosti a jejích„ účinných možnostech “.[50] JM Schreiber říká, že má „přehlednou vizi - emočně obsaženou a v důsledku toho o to silnější“.[51]
Kniha byla vybrána jako jedna z „afrických knih z roku 2018, které si musíte přečíst“[52]
Literární překlady
Tubosun přeložil literaturu do Yoruba, jeho mateřský jazyk. Tvrdil také, že jde o literárnější překlady do afrických jazyků jako způsob revitalizace jazyků.[53] Jeho překlad povídky keňského spisovatele Ngũgĩ wa Thiong'o do jazyka Yoruba byla zveřejněna v projektu Jalada Language Translation[54][55] v březnu 2016. V roce 2019 jeho překlad povídky od Chimamanda Ngozi Adichie byl publikován v Absinthe Journal.[56]
Od roku 2005 překládal do angličtiny část poezie svého otce, Jazyk Yoruba básník, Olatubosun Oladapo. Od roku 2019 se účastnil workshopů ke stejnému projektu s Překladatelské středisko poezie v Londýně.[57]
Ocenění

Premio Ostana
V lednu 2016 byl Tubosun vybrán jako příjemce a Premio Ostana „Zvláštní cena“ za literaturu mateřského jazyka (Il Premio Ostana Internazionale Scritture in Lingua Madre 2016), cena udělená každému jednotlivci, který psal, a pozoruhodnou obhajobou obrany domorodého jazyka.[4][5][58][59][60] Slavnostní předávání cen se konalo ve dnech 2. až 5. června 2016 ve městě Ostana (Cuneo, Itálie).[6][61][62] Tubosun byl prvním Afričanem, kterého organizace tak poctila.
V říjnu 2015 byl nominován na CNN Cena afrických novinářů[63] za jeho kus cesty Živá historie Abeokuta, nejprve publikováno na KTravula.com. Byl vůbec prvním blogerem v užším výběru.
Další ocenění
- 2017 Ventures Africa "40 Under 40" Innovators for 2017.
- 2017 Časopis Saraba Soutěž o rukopis
- 2016 100 nejinovativnějších lidí v oblasti technologií[64]
- 2016 Křemen Seznam afrických inovátorů.[65]
- 2015 nejinovativnějších nigerijských lidí v oblasti technologií[66]
Vybraná díla
Poezie
- Edwardsville srdcem (ISBN 9780993550232) Wisdom's Bottom Press, UK, 2018
- Pokus o řeč a jiné básně otcovství (Poetry Chapbook) Saraba Magazine, 2015.[67]
Upraveno
- Edo North: Terénní studia jazyků a zemí severní Edo (Vyd., 2011). Pokusy o čest profesora Bena O. Elugbeho. Dům knihy Zenith.[68]
- NTLitMag: 29 čísel (2012-2015)[69]
Osobní život
Jeho sestra, Yemi Adesanya, je účetní a básník. Jeho žena, Temie Giwa založil LifeBank Nigeria, společnost zabývající se logistikou zdraví. Žije v Lagosu v Nigérii.
Viz také
Reference
- ^ Olofinlua, Temitayo (25. května 2015). „Nigerijský učenec vytváří online domov pro jména Yoruba“. Globální tiskový deník. Globální tisk. Archivovány od originál dne 4. září 2015.
S pomocí dobrovolníků a crowdsourcingových přispěvatelů vytváří online kompendium jorubských jmen s významy a zvukovou výslovností.
- ^ ""Procházka s Kola Tubosun, učitelkou, spisovatelkou, lingvistkou a zakladatelkou, YorubaName.com"". Archivováno z původního dne 16. dubna 2016. Citováno 13. dubna 2016.
- ^ „Writing a New Nigeria: Ideas of Identity“ Archivováno 5. prosince 2015 v Wayback Machine, BBC Radio 4,
- ^ A b Florence Utor (31. ledna 2016). „Tobosun získal mezinárodní cenu za literaturu mateřského jazyka 2016“. Opatrovník. Nigérie. Archivováno z původního dne 25. března 2016.
- ^ A b Uhakheme, Ozolua (25. ledna 2016). „Nigerijský autor získal cenu Premio Ostana za písma“. Národ. Archivováno z původního dne 14. března 2016. Citováno 27. března 2016.
- ^ A b „Giunge a Závěr l'ottava edizione del Premio Ostana“. Archivováno z původního dne 6. června 2016. Citováno 6. června 2016.
- ^ „#WeLoveBooks | Edwardsville by Heart od Kọlá Túbọ̀sún“. Křehký papír. 29. října 2018. Archivováno z původního dne 18. listopadu 2018. Citováno 9. července 2019.
- ^ TechCabal (4. února 2019). „Kola Tubosun (@kolatubosun) se vrací do Google jako projektový manažer pro úkoly zpracování přirozeného jazyka a doufáme, že to pomůže zlepšit místní zkušenosti s produkty Google. Pic.twitter.com/lhPj1CLSwz“. @TechCabal. Archivováno z původního dne 10. listopadu 2019. Citováno 21. října 2019.
- ^ „African Literature through the Language Lens: The Yorùbá Example - Asian and African studies blog“. blogs.bl.uk. Archivováno od původního dne 1. února 2020. Citováno 30. prosince 2019.
- ^ „O zákazu Oscara Lionheart: Je nigerijská angličtina cizím jazykem?“. Africké argumenty. 6. listopadu 2019. Archivováno z původního dne 26. ledna 2020. Citováno 28. ledna 2020.
- ^ Egbunike, Nwachukwu (2013). „Nigerijci potřásají twitterem tweety v jorubštině“. Globální hlasy. Archivováno z původního dne 24. dubna 2016. Citováno 16. dubna 2016.
- ^ Oluwafemi, Bankole (2. března 2012). „Twitter slibuje podporu Yoruby v nadcházejících měsících“. TechLoy. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 16. dubna 2016.
- ^ „Twitter lze nyní přeložit do jorubštiny“. Encomium. 4. prosince 2014. Archivováno z původního dne 14. září 2015.
- ^ Bankole, Oluwafemi (14. listopadu 2014). „Trvalo to jen dva roky, ale Twitter se konečně překládá do jorubštiny“. TechCabal. Archivováno z původního dne 6. října 2015.
Jak mluvíme, Kola a další pracují na překladu standardního slovníku pojmů na Twitteru.
- ^ Elusoji, Solomon (21. dubna 2015). „Kulturní export“. This Day Live / AllAfrica. Archivováno z původního dne 2. dubna 2016. Citováno 30. března 2016.
Byl spuštěn online slovník jorubštiny, který má pomoci jorubské rase v Nigérii překročit hranice.
- ^ „Online slovník pomáhá Nigerijcům dekódovat jejich jména“ Archivováno 4. března 2016 v Wayback Machine, Hlas Ameriky.
- ^ „YorubaName.com splňuje měřítko crowdfundingu“ Archivováno 13. dubna 2016 v Wayback Machine, TechCabal.
- ^ „Rozložení klávesnice Yoruba pro Windows a Mac“. Radar od TechCabal. Archivováno z původního dne 27. dubna 2016. Citováno 20. října 2017.
- ^ „Yorubaname Team Launch Yoruba and Igbo keyboards - Gadget Reviews Nigeria“. 20. července 2016. Archivováno z původního dne 25. července 2016. Citováno 7. srpna 2016.
- ^ „Kombinovaná klávesnice Igbo, Yoruba je k dispozici na Yorubaname.com“. 18. července 2016. Archivováno z původního dne 9. srpna 2016. Citováno 7. srpna 2016.
- ^ Kazeem, Yomi. „Jak Google vytvořil nigerijský hlas a přízvuk pro Mapy“. Křemenná Afrika. Archivováno z původního dne 31. července 2019. Citováno 31. července 2019.
- ^ Okike, Samuel (26. července 2019). „Jak Kola Tubosun a jeho tým dali Googlu nigerijský přízvuk“. Techpoint.Africa. Archivováno z původního dne 28. července 2019. Citováno 27. července 2019.
- ^ „Nový nigerijský přízvuk společnosti Google“. Public Radio International. Archivováno z původního dne 2. srpna 2019. Citováno 2. srpna 2019.
- ^ „Google je nigerijský s místním přízvukem,„ neformální “tranzitní trasy“. Reuters. 24. července 2019. Archivováno z původního dne 31. července 2019. Citováno 31. července 2019.
- ^ „Noví obhájci starověkých bohů Nigérie“. The Mail & Guardian. 8. června 2018. Citováno 3. května 2020.
- ^ ""Èṣù „není„ Ďábel “; ale to už jsi věděl“. Jméno Yoruba. 16. prosince 2016. Archivováno z původního dne 5. března 2020. Citováno 16. března 2017.
- ^ „Povědomí o Esu není satan 2016“. Ọmọ Oòduà. Archivováno z původního dne 24. března 2017. Citováno 23. března 2017.
- ^ „Esu není Satan“. Orisha Image. Archivováno z původního dne 24. března 2017. Citováno 23. března 2017.
- ^ „Notes release: Nigerian English“. Oxfordský anglický slovník. 13. ledna 2020. Archivováno z původního dne 27. ledna 2020. Citováno 28. ledna 2020.
- ^ „Yorùbá Melody Audio Course“. Orisha Image. Archivováno z původního dne 11. ledna 2018. Citováno 31. srpna 2019.
- ^ Túbọ̀sún, Kọlá (28. srpna 2019). „V prosinci 2017 jsme spustili tuto 90minutovou audioknihu pro výuku jazyků Yorùbá ve třech jazycích (španělština, portugalština a angličtina). Nyní jsme přidali čtvrtý jazyk: němčina: https: //soundcloud.com/yorubamelody/yoruba- melodie-audio-kurz-němčina… “. @kolatubosun. Citováno 31. srpna 2019.
- ^ „Twitter @DigiAfricanLang 2019“. Rostoucí hlasy. Archivováno z původního dne 3. srpna 2019. Citováno 22. srpna 2019.
- ^ "Recenze plachty | Antologie spisů studentů střední školy v Lagosu" Archivováno 20. dubna 2016 v Wayback Machine, Brittle Paper, 24. srpna 2015.
- ^ „First Breath From Whitesands: A review by Tade Ipadeola“ Archivováno 14. dubna 2016 v Wayback Machine, Novinky Sabi, 3. července 2015.
- ^ „The Sail: Whitesands Schools zahajuje 2. vydání Kompendia kreativity studentů“. Archivováno z původního dne 27. května 2016. Citováno 24. května 2016.
- ^ „Studenti Whitesands přinášejí kouzlo ve druhém vydání alba The Sail'". Novinky Sabi. 25. května 2016. Archivováno z původního dne 12. června 2016. Citováno 25. května 2016.
- ^ „Literární práce našich studentů přinášejí výsledky“. Národní zrcadlo. Archivováno z původního dne 4. června 2016. Citováno 6. června 2016.
- ^ „Škola Whitesands oslavuje novou generaci afrických spisovatelů“. Křehký papír. 1. června 2016. Archivováno z původního dne 24. června 2016. Citováno 6. června 2016.
- ^ AkeArts & BookFestival (27. července 2019). „S potěšením vítáme Kolu Tubosun @kolatubosun Dami Ajayi @ajayidami a Wanu Udobang @MissWanaWana v poradním výboru Ake Arts & Book Festival. Děkujeme za všechny neuvěřitelné věci, které pro umění na africkém kontinentu děláte. Vidíme vás ". @akefestival. Citováno 30. ledna 2020.
- ^ „Gala prodejce, který dal své zboží vězňům, se setkává se zakladatelem Humans of New York, sdílí své zkušenosti jako vězeň“. KanyiDaily. 27. září 2018. Citováno 7. října 2018.
- ^ "'Humans of New York 'Is In Lagos, Documenting The Stories of Fascinating People ". Konbini - vše pop všechno! (francouzsky). Archivováno z původního dne 4. listopadu 2019. Citováno 4. listopadu 2019.
- ^ „Lidé z New Yorku navštěvují Lagos“. Popula. Archivováno z původního dne 18. dubna 2019. Citováno 4. listopadu 2019.
- ^ „Dům pro pana Soyinku“. Popula. Archivováno z původního dne 12. září 2018. Citováno 4. listopadu 2019.
- ^ Reportér, náš (5. prosince 2018). „Tubosun získává 18 000 liber za získání morlandského stipendia“. Národ Nigérie. Archivováno z původního dne 6. prosince 2018. Citováno 6. prosince 2018.
- ^ „4 vítězové stipendií Miles Morland 2018“. Křehký papír. 28. listopadu 2018. Archivováno z původního dne 6. prosince 2018. Citováno 6. prosince 2018.
- ^ Udodiong, Inemesit (27. listopadu 2018). „Seznamte se s výherci stipendia Morland Writing Schiplarship 2018“. www.pulse.ng. Archivováno z původního dne 6. prosince 2018. Citováno 6. prosince 2018.
- ^ „#WeLoveBooks | Edwardsville by Heart od Kọlá Túbọ̀sún“. Křehký papír. 29. října 2018. Archivováno z původního dne 18. listopadu 2018. Citováno 3. srpna 2019.
- ^ roughghosts, autor (24. května 2019). „Zklamání vzpomínek ve verši: Edwardsville by Heart od Kólá Túbòsún“. drsní duchové. Archivováno z původního dne 1. června 2019. Citováno 3. srpna 2019.
- ^ Mo (3. prosince 2018). „Edwardsville by Heart by Kọlá Túbọ̀sún“. Literární všechno. Archivováno z původního dne 4. srpna 2019. Citováno 3. srpna 2019.
- ^ Afrika, umění a (20. února 2019). „Edwardsville by heart by Kólá Túbòsún: A Book Review“. Střední. Citováno 4. srpna 2019.
- ^ Schreiber, JM. „Zklamání vzpomínek ve verši: Edwardsville by Heart od Kólá Túbòsún“. Drsní duchové.[mrtvý odkaz ]
- ^ „Knihy z roku 2018, které Afrika musí přečíst“. Africké argumenty. 13. prosince 2018. Archivováno z původního dne 3. srpna 2019. Citováno 4. srpna 2019.
- ^ Túbọ̀sún, Kọlá (2019). "Třásl se". Absint. 26 (1).
- ^ „Překladový projekt Jalada» Nimdzi Insights “. Nimdzi. 17. března 2019. Citováno 16. ledna 2020.
- ^ Jalada (22. března 2016). „Jalada Translation Issue 01: Ngũgĩ wa Thiong'o“. Jalada Afrika. Archivováno z původního dne 27. dubna 2017. Citováno 16. ledna 2020.
- ^ „Absint: Journal of World Literature in Translation“. quod.lib.umich.edu. Archivováno z původního dne 19. června 2019. Citováno 16. ledna 2020.
- ^ „Yoruba poetry workshop: Translations Túbọ̀sún Ọládàpọ̀ with Kọlá Túbọ̀sún“. www.poetrytranslation.org. Archivováno od původního dne 30. ledna 2020. Citováno 30. ledna 2020.
- ^ „KỌLÁ TÚBỌ̀SÚN se stala první Afričankou, která vyhrála mezinárodní jazykovou cenu Premio Ostana“. Novinky Sabi. 26. ledna 2016. Archivováno z původního dne 2. dubna 2016. Citováno 30. března 2016.
- ^ NG, Mirror (26. ledna 2016). „Nigerijský muž se stal prvním Afričanem, který vyhrál mezinárodní cenu Premio Ostana za literaturu mateřského jazyka“. Archivováno z původního dne 15. března 2016. Citováno 30. března 2016.
- ^ Okuyeme, Tony (29. ledna 2016). „Tubosun vyhrává mezinárodní cenu Premio Ostana“. Nový telegraf. Archivovány od originál dne 2. dubna 2016. Citováno 30. března 2016.
- ^ „Dalla lingua Yoruba allo shar-chicham, nel borgo occitano di Ostana un festival per salvare le lingue minori“. L'Huffington Post. 24. května 2016. Archivováno z původního dne 31. května 2016. Citováno 6. června 2016.
- ^ „Scritture in lingua madre Un patrimonio da salvare“. LaStampa.it. 3. června 2016. Archivováno z původního dne 25. června 2016. Citováno 6. června 2016.
- ^ Adaokoye, Ukamaka (14. září 2015). „Kola Tubosun a čtyři další Nigerijci mezi finalisty 2015 afrického novináře CNN Multichoice African“. Olisa.TV. Archivováno z původního dne 17. března 2017. Citováno 16. března 2017.
- ^ Oyetimein, Oluwapelumi (2016). „YNaija představuje třídu roku 2016: 100 nejinovativnějších osob v Nigérii v oblasti technologií“. YNaija. Archivováno z původního dne 27. února 2016. Citováno 26. února 2016.
- ^ "Seznam Quartz Africa Innovators 2016". Archivováno z původního dne 8. července 2016. Citováno 7. července 2016.
- ^ Stephen, Jewel (2015). „Třída roku 2015: 100 nejinovativnějších osob v oblasti technologie v Nigérii“. YNaija. Archivováno z původního dne 19. března 2015. Citováno 16. března 2015.
- ^ „Pokus o řeč a jiné básně o otcovství“. Časopis Saraba. 30. září 2015. Archivovány od originál dne 3. října 2015. Citováno 30. září 2015.
- ^ Edo North: Terénní studia jazyků a zemí severní Edo: Eseje na počest profesora Bena O. Elugbeho. TAK, JAKO. Dům knihy Zenith. 2011. ISBN 9789784885584. Archivováno z původního dne 13. listopadu 2018. Citováno 10. dubna 2016.
- ^ Túbọ̀sún, Kọlá (7. ledna 2020). „29 čísel LitMag online“. Střední. Archivováno z původního dne 21. ledna 2020. Citováno 8. ledna 2020.