Kim Hyesoon - Kim Hyesoon
Kim Hyesoon | |
---|---|
![]() Kim Hyesoon ve Frankfurtu 2019 | |
narozený | 1955 (věk 64–65) |
obsazení | Básník, profesor |
Národnost | Korejská republika |
Žánr | Poezie |
Literární hnutí | Feminismus |
Korejské jméno | |
Hangul | 김혜순 |
---|---|
Hanja | 金惠順 |
Revidovaná romanizace | Gim Hye-slunce |
McCune – Reischauer | Kim Hyesun |
Kim Hyesoon (narozen 1955) (korejština : 김혜순) je obyvatel Jižní Koreje básník.
Život
Kim Hyesoon se narodila v Uljinu v Gyeongsangbuk-do. Získala titul Ph.D. v korejské literatuře z Konkukova univerzita a začal jako básník v roce 1979 vydáním Básník kouří cigaretu (Dambaereul piuneun siin) a čtyři další básně v literatuře a intelektu. Kim je významným současným básníkem Jižní Korea a žije v něm Soul a učí kreativní psaní na Institut umění v Soulu. Kim byla v popředí žen publikovaných v literárním časopise, Munhak kwa jisŏng (Literatura a intelekt).
Práce
Kim si začala získávat ohlas u kritiků koncem 90. let a podle vlastní víry byla její práce částečně uznána, protože v té době vládla obecně silná vlna ženských básníků a poezie.
Kim je držitelkou několika literárních cen, včetně Ceny za literaturu Kim Su-jung (1996) za báseň, Chudák stroj lásky, Cena za literaturu poezie Sowol (2000) a Midang Literature Award (2006), které jsou pojmenovány po třech renomovaných současných korejských básnících. Kim byla první básnířkou, která získala cenu Kim Su-yŏng za literaturu, cenu Midang, cenu za současnou poezii a Daesan Literary Award, Literární cena Lee Hyoung-Gi (2019), Griffinova cena za poezii (2019).
Kimovy básnické sbírky zahrnují: Z jiné hvězdy (1981), Otcův strašák (1985), Peklo určité hvězdy (1987), Náš negativní obraz (1991), Můj Upanishad, Soul (1994), Chudák stroj lásky (1997), Správci továrny na kalendář (2000), Sklenici červeného zrcadla (2004), Tvůj první (2008) a Sorrowtooth paste Mirrorcream (2011) Blossom, Pig (2016) Autobiografie smrti (2016), Wing Phantom Pain (2019).
Kim se účastnila čtení na festivalech poezie po celém světě: Smith College Poetry Center (2003), Taipei Poetry Festival (2008), 41. Poetry International Festival Rotterdam (2010), Poesie Festival Berlin (2011), Poetry Parnassus London (2012) , Stockholm International Poetry Festival (2014), Hong Kong International Poetry nights (2015), Festival for World Literature Cologne (2018) The Center for Art of Translation (2019) Poetry Foundation (2019) AAWW (2019) Fokus Lylic - Festivalkongress, Frankfurt (2019), Mason de Ra Poesie Paris (2019), L Ecole normale Superieure (2019), St, John's College, Cambridge (2019), New Castle Poetry Festival (2019), Litteratur Huset Trondheim Norway (2019), Litteratur pa Bla , Oslo (2019), Terrapolis, Charlottenborg Kodaň (2019) atd. Poezie Kim Hyesoon byla použita pro výstavu Jenny Holzer v Korejském národním muzeu moderního současného umění.
Kimina spisovatelská dovednost spočívá v jejím zařízení kombinovat poetické obrazy s experimentálním jazykem a současně zakládat její práci v ‚ženském psaní 'čerpaném ze ženských zkušeností. Její jazyk je násilný a jazykově hbitý, vhodný pro její témata, která se často soustřeďují na smrt a / nebo nespravedlnost. Mezníková feministická básnička a kritička v její rodné Jižní Koreji, surrealistická dýková ostrost poezie Kim Hyesoon se rozšířila z polokoule na polokouli za posledních deset let byla její díla přeložena do čínštiny, švédštiny, angličtiny, francouzštiny, němčiny, holandštiny a dalších. Kim Hyesoon zvedne na čtenáře skleničku v podobě řady hádanek, básní vykouzlících vás uvnitř mě, noc uvnitř dne, venku uvnitř, uvnitř oceánu, slzu. Kimovy radikální, paradoxní intimity zahrnují místa bolesti i úžasu, otevírající se do nemožných - tj. Vizionářských - pohledů. Znovu a znovu, v těchto básních, napříč svou kariérou, Kim odemkne horizont uvnitř úběžníku.
Ptákovitá Kim splétá vzor básní, tak podivně přesvědčivých a zvědavých a naprosto odlišných od všeho, co jsem předtím slyšel.
—Sasha Dugdale
Práce v angličtině
- Drink of Red Mirror '' Akční knihy ISBN 978-0900575808
- Autobiografie smrti Publikování nových směrů, přeloženo Don Mee Choi ISBN 978-0811227346 (2019 Griffinova cena za poezii )
- Špatný stroj lásky Akční knihy ISBN 978-0-900575-75-4
- Jsem OK, jsem prase Knihy Bloodaxe ISBN 978-1-78037-102-3
- Sorrowtooth paste Mirrorcream Akční knihy ISBN 978-0-9898048-1-3
- Maminka musí být fontána z peří Akční knihy ISBN 0979975514
- Úzkost slov (Sbírka s dalšími autory) Zephyr Press ISBN 0939010879
- Všechny odpadky světa, spojte se! Akční knihy ISBN 0983148015
- Když se zástrčka odpojí
- Princezna opuštěná (eseje), (Tinfish, 2012)
- Trojjazyčný renshi Vagabond Press ISBN 978-1-922181-44-2
Přidáno k The & NOW Awards 2: Nejlepší inovativní psaní (& NYNÍ knihy, 2013)[1]
Pracuje v korejštině
- From Another Star, Munhak kwa chisŏng sa, Soul, 1981
- Father's Scarecrow, Munhak kwa chisŏng sa, Soul, 1985
- Peklo určité hvězdy, Ch’ŏngha Soul, 1988. Přetištěno Munhakdongnaem, 1997
- Our Negative Picture, Munhak kwa chisŏng sa, Soul, 1991
- My Upanishad, Soul, Munhak kwa chisŏng sa, Soul, 1994
- Špatný stroj lásky, Munhak kwa chisŏng sa, Soul, 1997
- Vedoucímu továrny na kalendář, Munhak kwa chisŏng sa, Soul, 2000
- Sklenice červeného zrcadla, Munhak kwa chisŏng sa, Soul, 2004
- Your First, Munhak kwa chisŏng sa, Soul, 2008
- Sorrowtoothpaste Mirrorcream, Munhak kwa chisŏng sa, Soul 2011
- Blossom, Pig, Munhak kwa chisŏng sa, Soul 2016
- Autobiografie smrti, Munhaksilheomsil, Soul 2016
- Phantom Pain of wings, Munhak kwa chisŏng sa, Soul 2019
Eseje
- Psát jako žena: Milenec, pacient, básník a ty (Soul: Munhakdongnae, 2002) - Esej o poezii
- Tak neřekl (Poessay) (Soul: Munhakdongane, 2016)
- Women, Do Poetry (Soul: Munhak kwa chisŏng sa, 2017)
- Do Womananimalasia (Soul: Munhak kwa chisŏng sa, 2019)
rozhovor
Ruth Williams. „„ Básnířka “jako Revoluční groteska: Feministický přestupek v poezii Ch’oe Sŭng-ja, Kim Hyesoon a Yi Y jun-ju.“ Tulsa Studies in Women's Literature 29.2 (2010): 395–415. Projekt MUSE. Web. 28. března 2012. <http://muse.jhu.edu/ >.
Ocenění
- Kim Suyoung Award (1997)
- Cena Sowol Poetry Award (2000)
- Cena současné poezie (2000)
- Korejská nadace pro kulturu a umění, letošní, cena za umění (2004)
- Cena Midang Poetry Award (2006)
- Daesan Poetry Award (2008)
- Literární cena Lee Hyoung-Gi (2019)
- Cena za kulturu a umění v Koreji (2019)
- Griffinova cena za poezii (2019)
Viz také
Reference
- ^ Schneiderman, Davis (2012). The & NOW Awards 2: Nejlepší inovativní psaní. ISBN 978-0982315644.
externí odkazy
- Tarpaulin Sky Press: Kim Hyesoon's A Drink of Red Mirror
- Korejská literatura nyní: Poznámka k autobiografii smrti Kim Hyesoon
- Korejská literatura nyní: jedinečnost. Kim Hyesoon
- rain taxi: Autobiografie smrti
- The Poetry Society: Book Review: Midnight Sun
- Tarpaulin Sky Press: Kim Hyesoon, Nápoj červeného zrcadla
- The Ophra Magazine: 17 of the Best Poetry Books, as Recommended by Acclaimed Writers for National Poetry Month
- Tři procenta: Longlisty nejlepší přeložené knihy za rok 2019
- Secret Feminist Agenda: epizoda 3.23 Bolest
- Recenze Kenyon: březen 2019 Mikro recenze
- Rumpus: Bolestné oslavy: Pět knih pro národní poezii Monty
- Yellow Rabbits: 63 A Drink of Red Mirror od Kim Hyesoon
- Medium Corporation: The Home inside the Body: Real Chaos Astrology vol.13
- International Examiner: Autobiography of Death: Forty-Nine Poems to Guide You to the Afterlife
- HTMLGIANT / Kim Hyesoon
- Čtyřicet devět dní ducha: Autobiografie smrti Kim Hyesoon roughghosts.com
- „Odmítám recenzovat“: Literární kritika a autobiografie smrti Kim Hyesoon Radlice na Emerson College
- Autobiografie smrti Kim Hyesoon Galatea vzkřísí 2018
- Autobiografie smrti Arkansas International
- Čtyři básně z autobiografie smrti Kim Hyesoon Cordite Poetry Review
- Recenze poezie Kim Hyesoon stejně jako poezie napsaná jejím překladatelem Donem Mee Choiem.
- Solné šaty ve mně Hong Kong Review of Books
- Autobiografie smrti Vydavatelé týdně
- Špatný stroj lásky Vydavatelé týdně
- Souvenirs du Livre des morts tibétain En Attendant Nadeau
- The Toxic & the Lyric II: Hearing and Hell; Inverze jako podvracení; Všichni nebo Mrtví; dětský migrant Fanzin
- Politika překladu, 1. část Centrum umění překladu
- Básník a prase Oxonian Review
- Špatný stroj lásky Recenze Angel City
- Úběžný bod: Spisovatelé mluví s poezií Kim Hyesoon v překladu Workshop Asijských amerických spisovatelů
- Co je nového v překladu? Červen 2016 Asymptota
- Kim Hyesoon's Sorrowtoothpaste Mirrorcream “recenzovaná Lisou A. Flowers Tarpaulin Sky Press
- Out of Unison: AfFormation Ephemera Dance Company
- Et la vie même se retourne comme un gant, nous dit Kim Hyesoon Mediapart
- Uvolněte svůj jazyk: Špatný stroj lásky od Kim Hyesoon Korejská literatura nyní
- Kim Hyesoon - Bože, nevěděl jsem, že existují takové odpudivé díry! Vysavač Zoran Rosko
- Ch'oe Sŭng-ja, Kim Hyesoon a Yi Yŏn-ju, Anxiety of Words: Contemporary Poetry by Korean Women, Zephyr Press, 2006 Obrázek 15.5
- HTMLGIANT / 25 bodů: Spojte se všechny odpadky světa! HTMLGINAT
- Meme je osamělý strom, který byl zasazen do postele Bunda 2
- Nakažlivá poezie Bunda 2
- Vyloučený jazyk: Překlad Kim Hyesoon Asijská americká spisovatelská dílna
- Sorrowtoothpaste Mirrorcream od Kim Hyesoon Project Muse
- Poezie nebo dopis druhému z mého Inside-Outside: básník Kim Hyesoon Korejská literatura nyní
- Nemocný svět Kim Hyesoon Hyperalergický
- Mommy must be a Fountain of Feathers od Kim Hyesoon v překladu Don Mee Choi Bookslut
- Feministická ontologie ooziness: On Kim Hyesoon Kritický plamen
- Všechny odpadky světa se spojí! Kim Hyesoon Čtvrtletní konverzace
- Pozor: Poezie a poezie Kim Hyesoon zavádí ducha Nadace poezie
- Americké umění potřebuje více děr Svěrák
- Toto je Ek-Static City: Myšlenky na poezii a poetiku Kim Hyesoon HTMLGIANT
- Rozhovor s Kim Hyesoon v Guernice
- Rozhovor s Kim Hyesoon na KTLIT
- Holey Holey Holey: Čtení Kim Hyesoon Jižanský deník
- Sorrowtoothpaste Mirrorcream od Kim Hyesoon Collagist
- Gurlesque Deformation Zone: Kim Hyesoon, Maria Margarete Österholm Montevidayo
- Recenze Boo: Všechny odpadky světa, spojte se! Alchemy: Journal of Translation
- Směrem ke senzační teorii překladu Volta
- Tři knihy od Kim Hyesoon, přeložil Don Mee Choi Galatea vzkřísí # 20
- Shrnutí poezie: Od válečných dopisů k otázkám víry a sexu Nezávislý
- I po získání uznání básník stále bojuje s pohlavím, štítkem Yonhap News
- Sorrowtoothpast Mirrocream Dnešní kniha poezie od Michaela Dennisa
- Recenze: Jsem v pořádku, jsem prase! Kim Hyesoon Poezie Wales
- Kim Hyesoon: Som básník pákový jag alltid i sorg SVT Nyeheter
- Kim Hyesoon: Ženská groteska Guernica
- Rozhovor s básnířkou Kim Hyesoon Korejská literatura v překladu
- Maminka musí být fontánou peří Neustálý kritik
- Puke Silk: Rihanna a Kim Hyesoon Montevidayo