Khondakar Ashraf Hossain - Khondakar Ashraf Hossain
Khondakar Ashraf Hossain | |
---|---|
Hossain v roce 2008 | |
narozený | |
Zemřel | 16. června 2013 Dháka, Bangladéš | (ve věku 63)
Odpočívadlo | Dháka, Bangladéš |
Národnost | Bangladéšština |
Vzdělávání |
|
Alma mater | |
obsazení |
|
Aktivní roky | Osmdesátá léta-2012 |
Khondakar Ashraf Hossain (bengálský: খোন্দকার আশরাফ হোসেন; 4. ledna 1950 - 16. června 2013) byl vedoucí postmoderní[1] básník, esejista, překladatel a editor z Bangladéš. Napsal více než osmnáct titulů.[2][3]
raný život a vzdělávání
Hossain se narodil ve vesnici Joynagar v Sarishabarhi v Jamalpuru v Dháce v Bangladéši v roce 1950. Získal BA stupně v roce 1970 a an MA v roce 1971, oba jsou v angličtině a z University of Dhaka. Poté, co dostal MAs Lingvistika a ELT z University of Leeds v roce 1981.[4] Získal také a PhD v angličtině na univerzitě v Dháce a postgraduální diplom ve výuce angličtiny v zámoří na univerzitě v Leedsu v roce 1980.[5] Jeho disertační práce je oprávněna Modernismus a další: Západní vliv na bangladéšskou poezii,[6] kterou obhájil pod Dr. Syed Manzoorul Islam, další doyen a slavný spisovatel v oddělení.[1]
Profesní a literární život
Hossain byl profesorem a předsedou katedry angličtiny na univerzitě v Dháce.[7] V květnu 2013 byl jmenován třetím vicekancléř z Islámská univerzita Jatiya Kabi Kazi Nazrul v [[Trishal], Mymensingh, Bangladéš. [4][8] Byl také členem výběrové komise pro syndikáty a fakulty Univerzita BRAC.[4]
Během své desetiletí trvající učitelské kariéry byl mezi svými studenty nesmírně populární díky svým jedinečným přednáškám předneseným s pohotovým vtipem a pozoruhodnými vtipy.[1] Vydal řadu sbírek poezie a ze dne eseje v bengálský a angličtina. O čtenáři poezie říká:
Vůbec mě nezajímá počet čtenářů poezie.
— [9]
Hossain překládá z bengálštiny do angličtiny az němčiny a angličtiny do bengálštiny. Jeho básně byly přeloženy do angličtiny, němčiny, francouzštiny, Telegu a hindština.[6] Hossain rediguje a vydává literární časopis: Ekobingsho (anglicky: The Twenty-First)[10][11] kterou založil sám Hossain v roce 1985 s hlavním zaměřením na novou poezii Bangladéše.
Divadelní práce
Hossain sponzoroval dramatickou skupinu s názvem Nagorik od sedmdesátých let jedna z předních bangladéšských divadelních skupin, pro které Hossein sloužil jako prezident i dramatik.[12][13]
Kritický příjem
Hossain psal širokou škálu básní v jasném jazyce as inovativními a sugestivními snímky.[14] Expresivita a výmluvnost v jeho poezii vycházela z jeho úspěšné, spontánní kombinace národního a světového dědictví a mytologie s jeho osobními zkušenostmi a pocity.[15] I když začal psát kdy postmodernismus rychle kvetl na západě, popírá, že by se identifikoval jako přiznaný postmoderní.[16] Ve své knize Na Behulově voruPři slavnostním zahájení o sobě řekl, že „mou duši živí naplavená půda a vlhkost říčního Bangladéše, který je můj Behula ".[17] Fakrul Alam považoval jeho básně v některých případech za „vtipné a vtipné“.[17] Syed Manzoorul Islam domníval se, že Hossain v jeho počáteční fázi byl romantický básník, ale nyní je realistický básník, protože píše velmi rozpačitým způsobem.[17] Jeho milostné básně jsou charakterizovány ostře realismus spíše než romantickou euforií.[14] Anisuzzaman považoval jeho poezii za sociálně politický zastoupení Bangladéše.[17] Zkoumal nejen současné sociální a politické podmínky své země, ale také „základy existenciální filozofie v koncipování lidského života jako křehkého, ale nehynoucího, jako sebezničujícího, ale věčného“.[14] Hossainova poezie je známá svou angažovaností ve filozofických zájmech. Za to, že má nějaké drishtantoistické básně, by byl důležitý v Bengálská poezie.[18]
Smrt
Hossain, zemřel na infarkt v nemocnici Lab-aid v Dháce dne 16. června 2013 ve 12:00.[1][19][20] Podstupoval léčbu v Specializovaná nemocnice Labaid, Dháka od 14. června kvůli zdravotním komplikacím. Utrpěl velký infarkt v 8:30 a zemřel kolem 11:00 dne 16. června.[21] Nemocný profesor byl léčen, když zemřel ve věku 63 let.[22]
Ocenění a vyznamenání
- 1987 - Alaol literární cena (pro jeho poezii)
- 1998 - Cena Západního Bengálska za malý časopis (pro úpravy)[6]
- 2013 - Jibananda Puraskar[8]
Bibliografie
Publikované knihy
Literární dílo | Číslo |
---|---|
Poezie | 9 |
Antologie | 3 |
Próza | 1 |
Sbírka próz | 7 |
Překlady | 10 |
Celkový | 29 |
Poezie
- Tin Ramanir Qasida (1984)
- Partho Tomar Teebro Teer (1986)
- Jibaner Saman Chumuk (1989)
- Sundari O Ghrinar Ghungur (1991)
- Jamuna Parba (1998)
- Janmo Baul (2001)
- Tomar Namey Brishti Namey (2008)
- Aiona Dekhey Andha Manush (2010)
- „Kuyashar Mushayara“ 2013
Antologie
- Nirbachito Kabita ' (1995)
- Kabita Samgraha
- Na Behulově voru (2008)[23]
Próza
- Romantické a moderní: zeměpisné šířky a délky poezie
Sbírky esejů
- Bangladesher Kabita: Antaranga Abalokan (Studie o bangladéšské poezii)
- Chirayata Puraan (Klasická mytologie)
- Kabitar Antarjami
- Adhunik Uttaradhunik o Annyanya
- Prasango (Bengálská poezie v kontextu Modernismus, postmodernismus a další trendy)
- Bishwakabitar Sonali Shasya (Sběratelství ze světové poezie)
- Modernismus a další: Západní vlivy na bangladéšskou poezii
Kritika
- Rabíndranáth, Yeats Ebang Gitanjali (2008)[24]
- Bangalir Dwidha O Rabíndranáth Ebang Bibidho Tatyatalash (2013)[25]
Překlady
- Vybrané básně Paul Celan (z němčiny do bengálštiny)
- Lidové básně z Bangladéše (z bengálštiny do angličtiny) spoluautorem Serajul Islam Choudhury a Kabir Chowdhury
- Folk Tales from Bangladesh (z bengálštiny do angličtiny)
- Prvky obecné fonetiky podle David Abercrombie (do bengálštiny)
- Sofoklův král Oidipus, Euripidesův Alcestis, Medea (do bengálštiny)
- Terry Eagleton je Literární teorie: Úvod (do bengálštiny)
- Edith Hamilton je Mytologie (do bengálštiny)
- Oidipus Rex podle Sofokles
- Medea podle Euripides
- Alcestis podle Euripides
Redakční
- Dhaka University Studies (Časopis Filozofické fakulty), editor
- Ekobingsho („The Twenty-Firs“, časopis o poezii), editor[13]
- Vybrané básně Nirmalendu Goon (Upraveno, s úvodem)
- Angličtina – bengálský slovník Bangla Academy (Společně upraveno, s poznámkou o výslovnosti)
- Anglická antologie (Co-edited, publikoval Department of English, Dhaka University)
Viz také
Reference
- ^ A b C d Zaynul Abedin (8. března 2015). „Khondakar Ashraf Hossain“. Daily Star. Dháka. Citováno 8. března 2018.
- ^ Ahmed, Mohiuddin (2002). Six Seasons Review (sv. 2, číslo 3 a 4). University Press Limited. ISBN 978-984-05-1652-0.
- ^ „Anti-indické síly zapojené do vzpoury: autor Bangladéše“. The Times of India. 14. března 2009. Citováno 4. ledna 2010.
- ^ A b C „Profesor Dr. Khondakar Ashraf Hossain“. bracu.ac.bd. BRACU. Citováno 8. března 2018.
- ^ Khondakar Ashraf Hossain, Katedra angličtiny, Univerzita v Dháce Archivováno 18. června 2013 v Archiv. Dnes
- ^ A b C „Khondakar Ashraf Hossain“. University Press Limited. Citováno 17. června 2013.
- ^ „Khondakar Ashraf Hossain“. Foundationsaarcwriters.com. Archivovány od originál dne 18. června 2013. Citováno 17. června 2013.
- ^ A b „New VC at JKKNIU“. Nezávislý. Dháka. 7. května 2013. Archivovány od originál dne 20. června 2013. Citováno 16. května 2013.
- ^ Imran, Nadee Naboneeta (27. září 2012). „Khondakar Ashraf Hossain“. Nová doba. Dháka. Archivovány od originál dne 22. prosince 2015. Citováno 13. prosince 2015.
- ^ Arif, Hakim (2012). "Poezie". v Islám, Sirajule; Jamal, Ahmed A. (eds.). Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh (Druhé vydání.). Asijská společnost Bangladéše.
- ^ „Ekobingsho“. Ekobingsho. 21. března 2013. Citováno 17. června 2013.
- ^ 104. Padma Meghna Jamuna - 207 208 - PADMA MEGHNA
- ^ A b „Pozorováno druhé výročí úmrtí Khondakara Ašrafa Hossaina“. Denní pozorovatel. 18. června 2015. Citováno 8. března 2018.
- ^ A b C „Poetická duše živená geografií“. Daily Star. 29. března 2008. Citováno 11. dubna 2012.
- ^ Selina Hossain „Nurul Islam a Mobarak Hossain, vyd. (2000). Bangla Academy Dictionary of Writers. Dháka: Bangla Academy. str. 99. ISBN 984-07-4052-0.
- ^ Mukul, Akramuzzaman; Shoma, Nasima (27. dubna 2012). „Rozhovor s básníkem Khondakarem Ashrafem Hossainem“. Nezávislý. Dháka. Archivovány od originál dne 3. května 2012. Citováno 30. dubna 2012.
- ^ A b C d „Na Behulině voru vypuštěn“. Nezávislý. Dháka. 18. února 2008. Citováno 11. dubna 2012.
- ^ „খোন্দকার আশরাফ হোসেন একজন দর্শনসচেতন সাহিত্যিক“. Alokito Bangla. 17. června 2013.
- ^ „Khondakar Ashraf už ne“. bdnews24.com. 4. ledna 1950. Citováno 17. června 2013.
- ^ „Profesor Ashraf Hossain umírá“. Nezávislý. Dháka. Citováno 17. června 2013.
- ^ „Profesor Khondakar Ashraf Hossain umírá“. Daily Star. Citováno 17. června 2013.
- ^ „Profesor Khondakar Ashraf Hossain umírá“. Dhaka Tribune. Archivovány od originál dne 26. června 2013. Citováno 17. června 2013.
- ^ „On Behula's Raft: Selected Poems“. uplbooks.com.bd. UPL. 2008. Citováno 8. března 2018.
- ^ „রবীন্দ্রনাথ ইয়েট্স গীতাঞ্জালি“. porua.com.bd. porua. Citováno 8. března 2018.
- ^ বাঙালির দ্বিধা ও রবীন্দ্রনাথ এবং বিবিধ তত্ত্বতালাশ. porua.com.bd (v bengálštině). porua. Citováno 8. března 2018.
externí odkazy
- Khondakar Ashraf Hossain na PoemHunter.Com