Jennie Feldman - Jennie Feldman
Jennie Feldman rozená Goldman (narozen 1952) je jihoafrický anglický básník a překladatel.
Život
Narozen v Kapské město, Jihoafrická republika, v roce 1952, vyrůstala v Londýně a studovala francouzštinu na St Hilda's College, Oxford.[1]
Pracovala jako producentka a moderátorka rozhlasových dokumentů, z nichž jeden, Dům na kopci na Spaffordské dětské centrum v Jeruzalémě, byla oceněna zlatou medailí na Mezinárodním rozhlasovém festivalu v New Yorku v roce 1990.[Citace je zapotřebí ]
Feldman vydal dvě básnické sbírky: Ztracený notebook (2005), která byla v užším výběru pro cenu Glen Dimplex Poetry Award v roce 2006, a Rychlý (2012),[2] a čtyři díla přeložené francouzské poezie a prózy. Patří mezi ně antologie Into the Deep Street: Seven Modern French Poets, 1938-2008 (2009), spolu-editováno Stephen Romer, který byl popsán jako «nejlepší paralelní textový úvod do moderní a současné francouzské poezie k dispozici».[3] Bylo mu uděleno zvláštní uznání poroty Ceny za překlad evropské poezie za rok 2011 Popescu.[4]
Její básně, překlady, recenze a eseje se objevily v několika časopisech, včetně The Times Literary Supplement, Recenze poezie, Kontrola PN[5] a Vydržet.[6]
Vybraná bibliografie
Sbírky básní:
- Jennie Feldman, Ztracený notebook, Poezie v kovadlině /Carcanet, Londýn 2005. ISBN 9780856463815
- Jennie Feldman, Rychlý, Poezie v kovadlině /Carcanet, Londýn 2012. ISBN 9780856464430
Překlady:
- Jacques Réda, Šlapání lehce: Vybrané básně 1961–1975Přeložil Jennie Feldman, Poezie v kovadlině /Carcanet, Londýn 2005. ISBN 9780856463808
- Do hluboké ulice. Sedm moderních francouzských básníků. 1938–2008, Editoval a překládal Jennie Feldman a Stephen Romer, Poezie v kovadlině /Carcanet, Londýn 2009. ISBN 9780856464164
- Jacques Réda, Cette folle. Ptáci, blues a co znamená hudba, The Times Literary Supplement Ne. 5667, 11. listopadu 2011, s. 14–15. https://link.gale.com/apps/doc/EX1200562852/TLSH?u=tlsacc&sid=TLSH&xid=
- Jacques Réda, Sběrače MirabellePřeložil Jennie Feldman, Poezie v kovadlině /Carcanet, Londýn 2012. ISBN 9780856464492
- Marcel Proust, Chardin a RembrandtPřeložil Jennie Feldman, Doslov od Alain Madeleine-Perdrillat, Knihy Davida Zwirnera, New York 2016. https://davidzwirnerbooks.com/product/chardin-and-rembrandt
Sbírky:
- Ardyn Halter, vyd.,The Water's Edge. Setkání obrazu a slova, básně Jennie Feldman, Seamus Heaney, Geoffrey Hill, Gabriel Levin, Michael Longley, Jamie McKendrick, Paul Muldoon, Don Paterson, Robin Robertson, a Stephen Romer, Lund Humphries, Burlington 2006, s. 96–97.
Reference
- ^ Viz St Hilda's College - The Chronicle 2017, Publikováno 27. července 2018, s. 70. „St Hilda's College - The Chronicle 2017“.
- ^ Rychlý byl přezkoumán uživatelem Beverley Bie Brahic, v části Krátce poezie, The Times Literary Supplement, Pátek 15. března 2013, číslo 5737, s. 23.
- ^ Patrick McGuinness, Temný spěch v dešti, The Times Literary Supplement, 28. května 2010, s. 13. Zapnuto Do hluboké ulice viz také John Taylor, Cesty k současné francouzské literatuře, Vydavatelé transakcí, New Brunswick (USA) a London (UK) 2011, sv. 3, s. 16–18.
- ^ http://www.romanianculturalcentre.org.uk/post.php?id=5637
- ^ „Časopis PN Review Print and Online Poetry Magazine - Jennie Feldman“.
- ^ "Na lince"."Čtyři básně".