James Atkinson (perský učenec) - James Atkinson (Persian scholar)

James Atkinson autoportrét c.1845, digitální obraz (c) Národní galerie portrétů, Londýn 2009

James Atkinson (17. března 1780 - 7. srpna 1852) byl chirurg, umělec a perský učenec - "renesanční muž mezi angloindy" [1]

Časný život

Atkinson se narodil v Darlington, Hrabství Durham, Anglie, syn vlněného vlka. Už v raném věku projevil pozoruhodný dar pro jazyky a portréty a laskavost přítele mu umožnila studovat medicínu [2] na Edinburgh a Londýn.[3] Poprvé se plavil do Indie v roce 1802 jako Chirurgův kamarád na palubě lodi Ctihodná východoindická společnost (HEIC). Na své druhé cestě v roce 1805 byl jmenován pomocným chirurgem v bengálské službě HEIC a umístěn do lékařské péče na stanici Backergunj u Dacca [3] v dnešní době Bangladéš.

Právě v Backergunji zahájil studium perštiny a dalších orientálních jazyků.[3] Stal se jeho blízkým přítelem Sir Charles D’Oyly kdo byl Kolektor Dacca (1808–1812) a vášnivý amatérský umělec. George Chinnery během tohoto období zůstal u D’Oyly a D’Oyly i Atkinson se stali jeho žáky, kteří byli silně ovlivněni jeho vášní pro malování indických krajin a venkovského života.[4]

Kalkata

Suttee James Atkinson 1831, digital image (c) Britská knihovna Deska 2009 (F165)

Byla to Atkinsonova znalost jazyků, která ho přivedla k pozornosti Lord Minto, Generální guvernér Indie, který pozval Atkinsona na Kalkata v roce 1812 [3] kde byl jmenován asistentem analytického mistra na Kalkata máta (jmenován zástupcem analytika v roce 1818).[3] Assay Master byl Horace Hayman Wilson,[5] orientalista a tajemník Asijská společnost Bengálska, který publikoval první Sanskrt do anglického slovníku v roce 1819. Po většinu roku 1820, když Wilson zřizoval novou mincovnu v Benares Atkinson pracoval po boku James Prinsep, starožitný a numizmatik v mincovně v Kalkatě.[6]

Jmenování v mincovně, i když ne jako sinecure jako takové, poskytlo Atkinsonovi značné množství volného času na další akademické aktivity. Vydal „bezplatný“ překlad básně Soohrab výpis z Sha Nameh perský básník Firdausi v roce 1814; Hatim Ta’ee, stará romantika v perském jazyce z roku 1818 pro studenty v Fort William College kde v daném roce zastával místopředsedu perštiny; v roce 1819 Aubid východní příběh a v roce 1824 Město paláců, sbírka básní, jehož název se stal epitetem pro Kalkatu během období britské nadvlády.[7]

Atkinson byl členem asijské společnosti Bengálsko, Lékařská a fyzikální společnost v Kalkatě a posadil se do výboru Chowringhee divadlo.

Vládní věstník

Atkinson byl také redaktorem časopisu Kalkata Gazette, jeden z prvních anglických novin v Indii, který byl založen v roce 1784. Jednalo se o týdeník, který měl výlučná práva vydávat vládní oznámení a reklamy, což mu umožňovalo zvýšený náklad a potenciál vyšších příjmů z reklamy z jiných zdrojů. V roce 1815 vláda převedla tato práva na Bengálskou vojenskou společnost pro sirotky, aby zajistila příjem pro charitu a poskytla sirotkům potenciální obchod. Nový papír byl pojmenován Vládní věstník a od nynějška byla vytištěna z tisku Orphan Society’s Press. Atkinson se stal redaktorem nového Vládní věstník v roce 1815 a v roce 1817 superintendant tisku.[3]

Pod Atkinsonem Vládní věstník i nadále byl velkým úspěchem vydáváním dvou čísel týdně od roku 1823 a v roce 1827 to byl nejrozšířenější ze všech anglických novin v Bengálsku.[8] The Vládní věstník zahrnoval místní a národní zprávy, včetně výňatků z anglických novin a novin z Bombaje a Madrasu, dopisy od korespondentů, informace o zvycích a chování lidí v Indii a příležitostně překlady sanskrtských hymnů a perské poezie.[9] Na roky 1825-1828 si Atkinson pronajal tisk a vládní věstník od Orphan Society za roční poplatek ve výši 40 000 rupií, čímž se stal jeho vlastníkem, aby mohl podnikat jako svůj vlastní podnik.

Epos králů

Laili a Majnun

V roce 1829 Atkinson opustil Indii po neshodě s nově příchozím generálním guvernérem Lord Bentinck[10] týkající se role Atkinsona v Vládní věstník a následujících pět let strávil v Anglii. V tuto chvíli využil příležitosti k překladu zkrácené verze Sha Nameh perského básníka Firdausi v próze a poezii publikované v roce 1832, která získala zlatou medaili Orientální překladový fond. Ve stejném roce publikoval Zvyky a chování perských žen a jejich domácí pověry, přeloženo z původního perského rukopisu (Kitábi Kulsúm Naneh).

V roce 1833 se vrátil do Indie a obnovil své dřívější povolání chirurga na HEIC, přičemž během této doby vydal překlad Nizami Ganjavi Je Laili a Majnun a Makhzan ul Asrar, Treasury of Secrets Oriental Translation Fund v roce 1836.

Afghánistán

V roce 1838 byl jmenován dohlížejícím chirurgem indické armády v bengálské divizi.[3] Pokračoval pod armádou Sir John Keane na své nešťastné expedici do Afghánistán nahradit nepopulární a slabé, ale pro-britské, Shah Shoojah-ool-Moolk na trůn a svržení Dost Mohamed Khan kteří předváděli Rusům politické předehry. Atkinson byl přítomen při útoku na Ghuznee v červenci 1839 a případné zajetí Kábul krátce poté v První afghánská válka; ze své strany mu byl udělen Řád Dooranee Empire (3. třída). Atkinson byl povolán do Indie v prosinci 1840, aby se ujal svého postu dohlížejícího chirurga divize Cawnpore, a vyhnul se tak osud zbývající britské posádky, která byla zničena při pokusu o útěk do Jellalabad v zimě roku 1841.

Otevírání do úzké cesty nad Siri Bolan od Atkinsona Náčrtky v Afghánistánu

Atkinson publikoval své deníky o svém zapojení do kampaně v roce 1842 v roce Expedice do Afghánistánu, včetně pozadí konfliktu, jeho vlastní cesty napříč severní Indií za vstupem do armády a jeho návratu, utrpení armády a jejích následovníků v drsném terénu Afghánistánu sužovaného kmeny Beloochee a také doby strávené v Kábulu . Píše o historii země, jejích budov a lidí, poté, co se setkal a namaloval mnoho protagonistů v kampani, včetně Shah Shoojah-ool-Moolk a Dost Mohammad Khan. Uvědomil si nemožnost ovládnout zemi jako je Afghánistán v jeho linii “Jako Sisyfos, jsme srolovali obrovský kámen na vrchol hory, a pokud ho tam neudržíme, naše práce bude ztracena”.[11] Ve stejném roce publikoval Atkinson Náčrtky v Afghánistánu, folio 25 tónovaných litografických desek ukazujících topografii a krajinu Afghánistánu a Paňdžábu, které vytvářejí důležitý záznam „tehdejší neprozkoumaná země".[3] Atkinson plánoval druhý díl, ale „zpracované“ obrazy byly ztraceny na moři na cestě k jeho britskému vydavateli, kde měly být vyryty; původní náčrty, které připravil na místě, jsou však v Britská knihovna. [1]

Odchod do důchodu

Atkinson se stal členem lékařské rady v Kalkatě v roce 1845 a stal se generálním inspektorem nemocnic. O dva roky později odešel do důchodu po 45 letech ve službách společnosti a vrátil se do Anglie. Zemřel 7. srpna 1852 a byl pohřben v Hřbitov Brompton, Londýn.

Manželství

Atkinson si vzal Jane Bathie dne 4. října 1815 ve Fort William v Kalkatě. Společně měli čtyři syny a jednu dceru: Frederick Dayot, Charles D’Oyly, George Francklin, Julia a James Augustus.

Publikace

Rodolpho, poetický románek; věnovaná Lady Charlotte Campbell tištěný J Denovanem pro R Phillips & W Glendinning, Booksellers London. Edinburgh 1801

Soohrab, báseň, z původního Peršana z Firdousee, Je součástí Shahnama tohoto slavného básníka; zveřejněno pod sankcí College of Fort William. Vytištěno pro autora a prodáno Smithem, Elder & Co. London 1814

Starožitnosti Dacca s rytinami J. Landseera z kreseb sira C. D'Oylyho; publikoval John Landseer 1816. James Atkinson napsal popisný text.

Hatim Ta’ee, stará romantika v perském jazyce; upraveno, revidováno a publikováno se souhlasem College College, pro použití pro mladší studenty na College of Fort William, 1818

První zpěv Ricciardetto; Kalkata, 1818

Aubid, východní příběh; Vytištěno pro Black, Kingsbury, Parbury a Allen, Leadenhall Street, Londýn, 1819

Ricciarda, tragédie v pěti dějstvích od Itala z Uga Foscola; Kalkata, W M Thacker & Co, 1823

Město paláců, fragment a další básně; vytištěno v Government Gazette Press, Kalkata, listopad 1824

Prospekt Kalkaty Liberal - postscript; Kalkata 1. srpna 1824

La secchia rapita neboli Znásilnění kbelíku hrdinsko-komická báseň ve dvanácti zpětech. Přeloženo z italštiny Alessandra Tassoniho, s poznámkami; publikoval J M. Richardson, Cornhill 1825. Vytištěno Botsonem a Palmerem, Savoy Street, Strand.

Tom Raw, Griffin: burleskní báseň ve dvanácti Cantos Ilustrováno dvaceti pěti rytinami popisujícími dobrodružství kadeta ve službách Východoindické společnosti, od období jeho odchodu z Anglie až po jeho získání zaměstnanecké situace; tištěno pro R Ackermann, 1828, Londýn. Civilista a důstojník v bengálském zařízení. Kresby vytvořil sir Charles D'Oyly a verše James Atkinson.

Popis nového procesu děrování a ničení kamene v močovém měchýři; tištěno pro S Highley, 32 Fleet Street a Webb Street, Maze Pond, Borough. Vytištěno J L Coxem, Great Queen Street, Lincoln’s-Inn Fields. Londýn, červen 1831

Sha Nameh perského básníka Firdausiho, přeloženo a zkráceno v próze a poezii s poznámkami a ilustracemi; tištěno pro Orientální překladový fond Velké Británie a Irska. Prodáno John Murray, Albemarle Street; a Parbury, Allen & Co Leadenhall Street, 1832

Zvyky a chování perských žen a jejich domácí pověry, přeložené z původního perského rukopisu (Kitábi Kulsúm Nanch); Orientální překladový fond. Tištěno J L. Coxem a Sonem, Great Queen Street, Lincoln’s-Inn Fields. Londýn říjen 1832

Lásky Laili a Majnun, báseň, z původního Peršana z Nazami; publikováno pod dohledem Orientálního překladového fondu Velké Británie a Irska. Vydal A J Valpy, MA vydavatel Oriental Translation Fund, Red Lion Court, Fleet Street, London 1836

Makhzan ul Asrar, Treasury of Secrets, báseň; překlad básníka Nazami, Orientální překladový fond Velké Británie a Irska, Londýn 1836

Expedice do Afghánistánu: poznámky a náčrtky popisující zemi, obsažené v osobním vyprávění během kampaně 1839 a 1840 atd.; publikováno W H Allen & Co, London, 1842.

Náčrtky v Afghánistánu; publikoval H Graves & Co, London, 1842

Reference

  1. ^ str.185 Raj, Indie a Britové 1600-1947, různí přispěvatelé editovali C. A. Bayly, Vydáno publikací National Portrait Gallery Publications 1990
  2. ^ str.341 Dějiny a starožitnosti farnosti Darlington, v Bishopricku, různí přispěvatelé, publikováno Darlington & Stockton Times, 1854
  3. ^ A b C d E F G h Oxfordský slovník národní biografie
  4. ^ s. 149 a 224 Raj, Indie a Britové 1600-1947, různí přispěvatelé editovali C. A. Bayly, Vydáno publikací National Portrait Gallery Publications 1990
  5. ^ http://www.npg.org.uk/collections/search/portrait.php?search=sp&sText=james+atkinson&page=1&rNo=1
  6. ^ p. iii Eseje o indických starožitnostech, historických, numismatických a paleografických, pozdní James Prinsep, FRS, Edward Thomas (ed.), publikoval John Murray 1858
  7. ^ s. 7 Kalkata, město paláců: průzkum města ve dnech Východoindické společnosti, 1690-1858, J. P. Losty publikovaný Britskou knihovnou 1990
  8. ^ 43 - 44 Historie anglického tisku v Bengálsku 1780 až 1857, Mrinal Kanti Chanda, vydáno KP Bagchi & Company, 1987 ISBN  81-7074-015-0
  9. ^ p. 115 A History of the Calcutta Press, P Thankappan Nair, Vydala Firma KLM Pvt Ltd 1987
  10. ^ http://www.npg.org.uk/collections/search/portrait.php?search=sp&sText=james+atkinson&page=1&rNo=4
  11. ^ Preface vii, The Expedition into Affghanistan, James Atkinson, Published by W H Allen & Co 1842

externí odkazy