Jacek Dehnel - Jacek Dehnel
Jacek Dehnel | |
---|---|
![]() | |
narozený | Gdaňsk, Polsko | 1. května 1980
Alma mater | Varšavská univerzita |
obsazení | básník, spisovatel, překladatel, malíř |
Známý jako | Balzakian Matka Makryna Křivoklát |
Manžel (y) | Piotr Tarczyński (m. 2018) |
Ocenění | Kościelski Award (2005) Paszport Polityki (2007) |
Vyznamenání | ![]() |
Jacek Dehnel (narozen 1. května 1980 v Gdaňsk, Polsko ) je polština básník, spisovatel, překladatel a malíř.
Život a dílo
Vystudoval Stefan Żeromski Střední škola č. 5 v Gdaňsk kde vynikal Humanitní vědy. Dehnel studoval na Varšavská univerzita College of Inter-Area Individual Studies in the Humanities and Social Sciences (polština: Kolegium Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych i Społecznych) a vystudoval fakultu Polština a Literatura, kde získal a Master of Arts (M.A.), psaní diplomové práce na Stanisław Barańczak překlady děl Philipa Larkina.[1][2]
Jeho první sbírka básní byla poslední knihou doporučenou polským laureátem Nobelovy ceny, Czesław Miłosz.[Citace je zapotřebí ] Dehnel publikoval své básně v různých literárních časopisech, včetně Kwartalnik Artystyczny, Studium, Przegląd Artystyczno-Literacki, Topos, Tytuł, Undergrunt. Pracuje také pro internetový literární portál Nieszuflada.
V období od září 2006 do července 2009 byl spoluhostitelem kulturního programu ŁOSssKOT vysílat na TVP1 (společně s hudebníkem Tymonem Tymańskim a novinářem Maciejem Chmielem).
Dehnel přeložil poezii takových básníků jako Osip Mandelshtam, W. H. Auden, Mary Oliver - nepublikováno a Philip Larkin, George Szirtes - zveřejněno. On také poskytl v polských textech pro písně od Ástor Piazzolla.
Byl oceněn literárními cenami, které zahrnují Kościelski Award v roce 2005 Paszport Polityki v roce 2007 a kulturní cena města Gdaňsk Splendor Gedanesis v roce 2009. Získal pět nominací na nejprestižnější polskou literární cenu - The Cena Nike: Balzakian (2009), Ekran kontrolní (2010), Saturn (2012); Matka Makryna (2015) a Křivoklát (2017) a dvě nominace na Angelus Award pro Lala (2007) a Saturn (2012) a 2014 Cena Wisława Szymborska pro jeho knihu básní Języki obce ("Cizí jazyky").
V roce 2015 mu byl udělen bronz Medaile za zásluhy o kulturu - Gloria Artis.[3]
V roce 2017 spoluautorem scénáře k oceněnému experimentální animovaný životopisný dramatický film Milující Vincent o životě malíře Vincent van Gogh, a zejména okolnosti jeho smrt.[4]
Osobní život
V současné době žije a pracuje v Varšava. Otevřeně se identifikuje jako gay, což se odráží v jeho literárních dílech. V roce 2018 se oženil se svým dlouhodobým partnerem, překladatelem a historikem Piotrem Tarczynským Wandsworthe Radnice v Londýně. Dehnel a jeho partner publikují díla pod ženským pseudonymem Maryla Szymiczkowa.[5] V roce 2019 se zavázal odpadnutí.[6]
Knihy
Próza
- Kolekcja („Sbírka“), (sbírka povídek), Marpress, Gdaňsk, 1999
- Rynek w Smyrnie, (sbírka povídek), W.A.B., Varšava, 2007
- Lala, (román), W.A.B., Varšava, 2006
- Balzakiana, (sbírka čtyř mininovelů) W.A.B., Varšava, 2008
- Saturn. Czarne obrazy z życia mężczyzn z rodziny Goya, W.A.B., Varšava (Anglický překlad Antonia Lloyd-Jones, publikoval Dedalus Books v roce 2013), 2011
- Kosmografia, czyli trzydzieści apokryfów tułaczychdoprovázející výstavu map z 15. století ve Varšavské národní knihovně, Biblioteka Narodowa, Varšava (sbírka povídek), 2012
- Młodszy księgowy, (sbírka sloupců o knihách a čtení), W.A.B., Varšava, 2013
- Matka Makryna („Matka Makryna“), W.A.B, 2014
- Tajemnica domu Helclów, (spoluautorem s partnerem Piotrem Tarczyńskim), Znak literanova, 2015
- Dziennik Roku Chrystusowego, W.A.B., 2015
- Nowy Tajny Detektyw, NCK a Fundacja Picture Doc, 2015
- Proteusz, czyli o przemianach. Spacerownik po historii Muzeum Narodowego w Warszawie, Serenissima, Varšava, 2015
- Křivoklát, Znak, 2016
- Rozdarta zasłona, (spoluautorem Piotr Tarczyński) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2016
- Paní Mohrová zmizí, (spoluautorem Piotr Tarczyński a přeložil Antonia Lloyd Jones) Bloomsbury, 2019
Poezie
- Żywoty równoległe („Paralelní životy“), Zielona Sowa, Krakov, 2004
- Wyprawa na południe („Expedice na jih“), Teatr Mały w Tychach, Tychy, 2005
- Wiersze („Básně“), Lampa i Iskra Boża, Varšava, 2006
- Brzytwa okamgnienia, Biuro Literackie, Vratislav, 2007
- Ekran kontrolní, Biuro Literackie, Vratislav, 2009
- Rubryki strat i zysków, Biuro Literackie, Vratislav, 2011
- Języki obce („Cizí jazyky“), Biuro Literackie, Vratislav, 2013
- Seria w ciemność, Biuro Literackie, Vratislav, 2016
Překlady
- Philip Larkin Zebrane (Shromážděno: Méně oklamaní, Svatodušní svátky a Vysoká okna ), Biuro Literackie, Vratislav, 2008
- Edmund White Hotel de Dream, Biuro Literackie, Vratislav (s Piotrem Tarczyńskim), 2012
- Francis Scott Fitzgerald Wielki Gatsby (Velký Gatsby ), Znak, Krakov, 2013
jiný
- Šest polských básníků (jako básník a redaktor), 2009. Arc Publications, London.
- Il vetro è sottile. Poeti polacchi contemporanei tradotti da poeti (jako básník a redaktor Matteo Campagnoli), 2012. Bellinzona, Casagrande.
Viz také
Reference
- ^ Larkin, Philip. Svatodušní svátky. Přeloženo St. Baranczak.
- ^ "Jacek Dehnel | Życie i twórczość | Artysta". Culture.pl (v polštině). Citováno 27. června 2020.
- ^ „Medaile Zasłużony Kulturze - Gloria Artis“. Citováno 3. října 2017.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ "Twój Vincent - obsazení a posádka". Citováno 6. srpna 2018.
- ^ „Maryla Szymiczkowa - książki tego autora“. Citováno 2. dubna 2020.
- ^ „Jacek Dehnel dokonał apostazji.“ Sumienie nakazało mi odciąć jakiekolwiek więzy, łączące mnie z tą instytucją"". Citováno 2. dubna 2020.
- ^ O knize na oneworld-publications.com.
externí odkazy
- Domovská stránka
- Nieszuflada
- Jacek Dehnel na Culture.pl