Iracema - Iracema
Socha na počest Iracema v Fortaleza | |
Autor | José de Alencar |
---|---|
Originální název | Iracema Iracema - A Lenda do Ceará |
Překladatel | Dáma Isabel Burton |
Země | Brazílie |
Jazyk | portugalština |
Série | Alencarovy indigenistické romány |
Žánr | Romantický román |
Vydavatel | B. L. Garnier |
Datum publikace | 1865 |
Publikováno v angličtině | 1886 |
ISBN | 978-0-85051-500-8 ISBN 978-0-85051-524-4 (Angličtina) |
Předcházet | Ó Guarany |
Následován | Ubirajara |
Iracema (v portugalština: Iracema - A Lenda do Ceará) je jedním ze tří domorodých románů od José de Alencar. Poprvé vyšlo v roce 1865. Román byl adaptován do několika filmů.
Úvod do spiknutí
Příběh se točí kolem vztahu mezi Tabajara domorodá žena, Iracema a portugalština kolonista, Martime, který byl spojen s nepřáteli národa Tabajara, Pitiguaras.
Prostřednictvím románu se Alencar snaží předělat historii brazilského koloniálního státu Ceará s Moacirem, synem Iracemy a Martima, jako první pravda brazilský v Ceará. Tento čistý Brazilec se narodil z lásky k přirozenosti, nevinnosti (Iracema), kultuře a znalostem (Martim) a také představuje směs (míšení plemen ) původního závodu s evropským závodem o výrobu nového caboclo závod.
Vysvětlení názvu románu
Iracema je Jazyk Guarani pro medové rty, z ira - zlato, a tembe - rty. Tembe Změnil na ceme, jako ve slově ceme pouze, podle autora.
„Iracema“ je také anagram „Ameriky“, kritici jej označili za hodný alegorizace kolonizace Amerika Evropany, hlavním tématem románu.
Postavy v Iracema
- Andira: Araquémův bratr. Starý válečník a hrdina svého lidu.
- Araquém: Iracemův otec. Duchovní vůdce národa Tabajara.
- Batuireté: Potiho dědeček
- Caubi: Iracemův bratr
- Iracema: Araquémova dcera. Je to krásná žena Tabajara medové rty a tmavé vlasy.
- Irapuã: Válečný vůdce národa Tabajara.
- Jacaúna: Potiho bratr.
- Jatobá: Potiho otec. Je to důležitý válečník veteránů Pitiguarova národa.
- Martim: portugalský kolonista. Pojmenován na počest Mars, římský bůh války.
- Moacir: Dítě Martima a Iracemy.
- Poti: Martimův přítel a bojovník Pitiguara, který je bratrem vůdce Pitiguary.
Iracema a indiánské romány
Iracema, spolu s romány Ó Guarani a Ubirajara, představuje jednu z fází formování brazilského etnického a kulturního dědictví. Iracema symbolizuje počáteční setkání mezi bělochem (Evropany) a domorodci. „Moacir“ znamená „Syn bolesti“, který souvisí s jeho narozením, sám se svou matkou, kterou Martim na nějakou dobu opustil, když musel jít pomáhat Potiguarům v kmenové válce proti Tabajaras.
Ocenění a nominace
- Na počest je brazilská známka Iracema 'sté výročí (1865/1965) a jeho autor.
- Tam je brazilský obraz od Antônio Parreiras.
- Iracema je citován v Manifest Antropófago (Kanibalský manifest ), který v roce 1928 vydal Oswald de Andrade
Adaptace
Román byl upraven v roce 1917 jako brazilský němý film režie Vittorio Capellaro a hrát Iracema de Alencar, a v roce 1949 jako brazilský film režie Vittorio Cardineli a Gino Talamo, v hlavních rolích Ilka Soares. V roce 1956 Adoniran Barbosa složil populární píseň samby „Iracema“. Film z roku 1975 Iracema: Uma Transa Amazônica režie Jorge Bodansky a Orlando Senna, který byl promítán na Mezinárodní týden kritiků z Filmový festival v Cannes 1976.
Reference
- Alencar, José de. Iracema (1865) Rio de Janeiro: B. L. Garnier. (v portugalštině) ISBN 0-85051-500-9
- Alencar, José de. Iracema, medové rty: legenda o Brazílii (1886) přeložil Lady Isabel Burton. London: Bickers & Son. ISBN 0-85051-524-6
- Alencar, José de. Iracema (2000) přeložil Clifford Landers. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-511547-3
- Burns, E. Bradford. Pracovní bibliografie pro studium brazilských dějin Severní a Jižní Amerika, Sv. 22, č. 1 (červenec, 1965), str. 54–88
externí odkazy
- (v portugalštině) Academia Brasileira de Letras
- (v portugalštině) Brazilská literatura
- (v angličtině) Iracema, Medové rty - legenda o Brazílii. (přeložili Richard F. a Isabel Burton.)
- Iracema public domain audiokniha na LibriVox