Hanlu - Hanlu
tento článek ne uvést žádný Zdroje.Prosince 2009) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Hanlu | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
čínské jméno | |||||||||||||||
čínština | 寒露 | ||||||||||||||
Doslovný překlad | studená rosa | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Vietnamské jméno | |||||||||||||||
Vietnamská abeceda | hàn lộ | ||||||||||||||
Chữ Hán | 寒露 | ||||||||||||||
Korejské jméno | |||||||||||||||
Hangul | 한로 | ||||||||||||||
Hanja | 寒露 | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Japonské jméno | |||||||||||||||
Kanji | 寒露 | ||||||||||||||
Hiragana | か ん ろ | ||||||||||||||
|
Zeměpisná délka | Období | Kalendář |
---|---|---|
Jaro | ||
315° | Lichun | 4. - 5. února |
330° | Yushui | 18. – 19. Února |
345° | Jingzhe | 5. - 6. března |
0° | Chunfen | 20. – 21. Března |
15° | Qingming | 4. - 5. dubna |
30° | Guyu | 20. – 21. Dubna |
Léto | ||
45° | Lixia | 5. - 6. května |
60° | Xiaoman | 21. – 22. Května |
75° | Mangzhong | 5. - 6. června |
90° | Xiazhi | 21. – 22. Června |
105° | Xiaoshu | 7. - 8. července |
120° | Dashu | 22. – 23. Července |
Podzim | ||
135° | Liqiu | 7. - 8. srpna |
150° | Chushu | 23. – 24. Srpna |
165° | Bailu | 7. - 8. září |
180° | Qiufen | 23. – 24. Září |
195° | Hanlu | 8. - 9. října |
210° | Shuangjiang | 23. – 24. Října |
Zima | ||
225° | Lidong | 7. - 8. listopadu |
240° | Xiaoxue | 22. – 23. Listopadu |
255° | Daxue | 7. - 8. prosince |
270° | Dongzhi | 21. – 22. Prosince |
285° | Xiaohan | 5. - 6. ledna |
300° | Dahane | 20. – 21. Ledna |
Tradiční východní Asiat kalendáře dělí rok na 24 sluneční termíny (節氣). Hánlù, Kanro, Ahojnebo Hàn lộ (čínština a japonský: 寒露; pchin-jin: hánlù; rōmaji: kanro; korejština: 한로; romaja: ahoj; vietnamština: hàn lộ; „studená rosa“) je 17. sluneční termín. Začíná to, když slunce dosáhne nebeská zeměpisná délka 195 ° a končí, když dosáhne zeměpisné délky 210 °. Častěji odkazuje zejména na den, kdy je Slunce přesně na nebeské délce 195 °. V Gregoriánský kalendář, obvykle začíná kolem 8. října a končí kolem 23. října.
Pentady
- 鴻雁 來賓, „Hostující husy dorazí“ - Husy, které dokončily migraci v létě, byly považovány za „hostitele“ a ty později létající za „hosty“. Tuto pentadu lze také interpretovat jako „Husy dorazí k okraji vody“.
- 雀 入 大水 為 蛤, „Vrabci vstupují do oceánu a stávají se škeblemi“
- 菊 有 黃華, „Chryzantémy kvetou žlutě“ - chryzantéma je známá jako jedna z mála květů, které kvetou na podzim.
Datum a čas
Tato část musí být aktualizováno.Listopad 2020) ( |
rok | začít | konec |
---|---|---|
辛巳 | 2001-10-08 05:25 | 2001-10-23 08:25 |
壬午 | 2002-10-08 11:09 | 2002-10-23 14:17 |
癸未 | 2003-10-08 17:00 | 2003-10-23 20:08 |
甲申 | 2004-10-07 22:49 | 2004-10-23 01:48 |
乙酉 | 2005-10-08 04:33 | 2005-10-23 07:42 |
丙戌 | 2006-10-08 10:21 | 2006-10-23 13:26 |
丁亥 | 2007-10-08 16:11 | 2007-10-23 19:15 |
戊子 | 2008-10-07 21:56 | 2008-10-23 01:08 |
己丑 | 2009-10-08 03:40 | 2009-10-23 06:43 |
庚寅 | 2010-10-08 09:26 | 2010-10-23 12:35 |
辛卯 | 2011-10-08 15:19 | 2011-10-23 18:30 |
壬辰 | 2012-10-07 21:11 | 2012-10-23 00:13 |
癸巳 | 2013-10-08 02:58 | 2013-10-23 06:09 |
甲午 | 2014-10-08 08:47 | 2014-10-23 11:57 |
Zdroj: Ephemerisový systém JPL Horizons |
Předcházet Qiufen (秋分) | Solární termín (節氣) | Uspěl Shuangjiang (霜降) |