Gołąbki - Gołąbki
Gołąbki podávaný s rajčatovou omáčkou a zeleninou | |
Alternativní názvy | Gołąb, holubky, holishkes |
---|---|
Chod | Předkrm nebo hlavní |
Místo původu | Polsko |
Teplota podávání | Horký |
Hlavní přísady | Zelí, vepřové, hovězí, cibule, rýže |
Gołąbki [ɡɔˈwɔmpki] je polský název jídla oblíbeného v kuchyních Střední Evropa, vyrobený z vařených zelných listů obalených kolem náplně mletého vepřového nebo hovězího masa, nakrájené cibule a rýže nebo ječmene.
Gołąbki je množné číslo gołąbek, zdrobnělina formy gołąb, význam "holub ", s odkazem na tvar role.
Gołąbki jsou často podávány během Vánoce sezóny a při slavnostních příležitostech, jako jsou svatby.[1][2] Jsou také oblíbeným pokrmem pro rodinná setkání Polští Američané.[3] Alternativou k jídlu jsou Židé holishkes, sloužil dne Sukot a Simchat Torah.
Ostatní jména
Gołąbki jsou také označovány jako golombki, golumpki, golabki, golumpkies, golumpkis, gluntkesnebo gwumpki.[1][2][4] Podobné varianty se nazývají holubky (Česky, slovensky), töltött káposzta (Maďarský), holubtsi (Ukrajinština), golubtsy (Ruština), balandėliai (Litevština), Kohlrouladen Němec (nebo sarma turecké výpůjčky, běžně používané v některých jihoslovanských verzích, zejména v balkánském regionu), kåldolmar (Švédsko, z turečtiny dolma). v jidiš, holipshes, goleptzi golumpki a holishkes nebo děr jsou velmi podobná jídla.[5]
V Spojené státy, pojmy jsou obyčejně Anglicized Američany druhé nebo třetí generace na „plněné zelí“, „plněné zelné listy“ nebo „kastról na zelí“.[1][2][4][3]U slovanských lidí, kteří se usadili ve středoatlantických oblastech Spojených států, jsou také označováni jako „prasátka v dece“.[Citace je zapotřebí ]
Viz také
Reference
- ^ A b C Bice, Jeanne (2008). The Ultimate Christmas: Poradenství nejlepších odborníků na nezapomenutelnou sezónu s příběhy a fotografiemi sváteční magie (recept původně od Robina Kurtha). HCI. str. 130. ISBN 9780757307546. Citováno 21. listopadu 2012.
- ^ A b C Tom Mendicino, Frank Polito (2011). Vzpomínka na Vánoce. Kensingtonské knihy. str. 87. ISBN 9780758266859. Citováno 21. listopadu 2012.CS1 maint: používá parametr autoři (odkaz)
- ^ A b Frank Stanley Placzek (2010). Vzdal jsem se všeho. AuthorHouse. str. 108. ISBN 9781452047591. Citováno 21. listopadu 2012.[samostatně publikovaný zdroj ]
- ^ A b De Kleine, John (2009). Spousta receptů na tuk a chuť. Xlibris Corporation. str. 114. ISBN 9781441530950. Citováno 21. listopadu 2012.[samostatně publikovaný zdroj ]
- ^ "Slovník americké regionální angličtiny". University of Wisconsin. n.d. Archivovány od originál 11. února 2012. Citováno 21. listopadu 2012.