Čtyřicet pět minut od Broadwaye - Forty-five Minutes from Broadway
Čtyřicet pět minut od Broadwaye | |
---|---|
![]() Notový obal pro film „Mary's Grand Old Name“ s poznámkou o filmu z roku 1920 podle této hry | |
Hudba | George M. Cohan |
Text | George M. Cohan |
Rezervovat | George M. Cohan |
Produkce | 1906 Broadway |
Čtyřicet pět minut od Broadwaye je tři dějství hudební podle George M. Cohan psáno o New Rochelle, New York.[1] Název odkazuje na 45minutovou jízdu vlakem z New Rochelle do Broadway.[2]
Muzikál debutoval 1. ledna 1906 na výstavě Nové amsterdamské divadlo na Broadway a před uzavřením 17. března se ucházelo o 90 představení. Role Mary Jane Jenkinsové byla vytvořena Fay Templeton a Kid Burns hrál Victor Moore. Muzikál byl znovu otevřen později téhož roku, 5. listopadu, na New York Theatre s obsazením téměř beze změny. Hrálo tam dalších 32 představení před uzavřením 1. prosince. Jeho jediné oživení na Broadwayi bylo poté od 14. března do 13. dubna 1912 v Divadlo George M. Cohana, kde se ucházelo o 36 představení s odlišným obsazením.
Skladba je připomínána pro několik písní, jako je její titulní píseň „Čtyřicet pět minut z Broadwaye“, kterou původně zpíval Moore, a melodie o její hlavní dámské postavě „Mary Is Grand Old Name“ a „So Long Mary“. “, oba zazpívali v původní inscenaci Templetona, která byla uvedena ve hrách původní divadelní hry ve filmu z roku 1942 Yankee Doodle Dandy.
Výňatky z textů
Čtyřicet pět minut od Broadwaye
- Pouze čtyřicet pět minut od Broadwaye
- Přemýšlejte o změnách, které přináší
- Na krátkou dobu to trvá
- Jaký rozdíl to dělá
- Ve způsobech lidí a věcí
- Oh, jaká skvělá banda reubens
- Ach, to je sojka[3] atmosféra
- Mají vousy jako seno
- A představte si Broadway
- Pouze čtyřicet pět minut odsud
Mary Is Grand Old Name
- Neboť je to Marie; Mary
- Prosté, jak může být jakékoli jméno
- Ale slušně, společnost
- Řekne: „Marie“
- Ale byla to Mary; Mary
- Dlouho předtím, než přišla móda
- A něco tam je
- To zní tak náměstí
- Je to staré staré jméno
So Long Mary
- Mary: Je strašně hezké, že jste mě všichni viděli na vlak
- Refrén: Tak dlouho, Mary
- Mary: Nemyslel jsem si, že by tě zajímalo, jestli mě už nikdy neuvidíš
- Refrén: Mýlíš se, Mary
- Mary: To mi připomíná moji rodinu / V den, kdy jsem odešel Schenectady
- Refrén: Tak dlouho, Mary / Nezapomeňte se vrátit domů
Jak je uvedeno ve filmu Yankee Doodle Dandy (1942), v hlavní roli James Cagney, tato sentimentální píseň je odlehčena scénou, ve které se otevírá její zavazadlo. Její mužští obdivovatelé zdvořile shromáždili její rozkvetlé a spodničky a znovu zabalili červenající se Mary, zatímco pokračovali ve zpěvu.
Poznámky pod čarou
- ^ Příjemce zlaté medaile Kongresu George M. Cohan, CongressionalGoldMedal.com
- ^ Peníze nebo láska UMNnews
- ^ „Jay“ je staromódní synonymum pro „reuben“ nebo „rube“. Vidět [1]. Znamená to venkovského člověka, který nezná způsoby velkého města; přežívá v pojmu „jaywalking“.