Edward Wilton Eddis - Edward Wilton Eddis
Edward Wilton Eddis (* 10. května 1825, Islington; † 18. října 1905, Toronto ) byl básníkem a prorokem v Katolická apoštolská církev ve Westminsteru, Londýn a spoluautor Hymny pro použití církví, zpěvník katolické apoštolské církve.[1]
Život
Edward Wilton Eddis se narodil 10. května 1825 v Islingtonu jako poslední z pěti dětí Eden Eddis (* 1784, † 1838) a Clementia Parker (* 1789, † 1875).[2][3] Jeho nejstarší bratr byl portrétista Eden Upton Eddis.[4] Další tři byli: Clementia Esther Eddis (* 31. prosince 1815, † 16. prosince 1887), Arthur Shelly Eddis (* 11. ledna 1817, † 23. května 1893) a Henry William Eddis (* 30. listopadu 1820, † 1911, Ontario). Edward Wilton Eddis se oženil s Ellen Sheppardovou (* 12. května 1829, † 5. února 1878, Berrima, Nový Jižní Wales, Austrálie) na konci 40. nebo na počátku 50. let 18. století a měli čtyři děti:[5][6][7][8]Ellen M. Eddis (* 1854, † 1892 v Melbourne, Victoria), Wilton Clement Eddis (* 1855, † 1919),[9] Marion Elizabeth Eddis (* 1862, † 1893 v Carltonu ve Victorii) a Ethel Shearman Eddis (* 1864 v Anglii, † 1884 v Prn Alfho, Austrálie). Vzhledem k místům narození jeho dětí a míst úmrtí jeho manželky se oženil s Ellen Sheppardovou před rokem 1854 a rodina se musela přestěhovat do Austrálie koncem šedesátých nebo sedmdesátých let. Dále měl Edward Wilton Eddis smůlu, že přežil tři ze svých dětí.
E.W. Eddis byl členem Katolická apoštolská církev a jeho Westminsterský sbor byl jmenován prorokem.[10] Pravděpodobně se stal členem církve před rokem 1850, když v roce 1851 napsal svou básnickou sbírku s názvem Čas konce a další básně, sbírka, která byla v souladu s myšlenkou katolické apoštolské církve. Kolem roku 1860 Edward Wilton Eddis a John George Francis (? - 1889)[11] měl teologický spor s John Ross Dix když byl tento zveřejněn Noví apoštolové; nebo Irvingism, jeho historie, doktríny a praktiky v roce 1860 útok na Katolická apoštolská církev.[12][13] Základem pro tento útok byla pravděpodobně kniha Johna George Francise Pojednání o kanceláři apoštola, publikoval v roce 1848 George Barclay v Londýně.[14] Eddisův dopis z roku 1860 Skutečné oživení Kristovy církve a její naděje v posledních dnech byla pravděpodobně odpovědí na Dixovu kritickou knihu, protože odkazuje na knihu s názvem Noví apoštolové.[15]
Ve svých aktivitách pro katolickou a apoštolskou církev editoval Eddis společně s John Bate Cardale the Hymny pro použití církví, první katolický apoštolský kancionál: (viz níže). Po přestěhování do Austrálie byl Edward Wilton Eddis jedním z 11 duchovních působících pro Katolická apoštolská církev v Melbourne v 80. a 90. letech 19. století.[16] Do této skupiny duchovenstva patřili také Robert Appleton, George Clark, William Hinscliff, John Kirkhope, William Miller, William Patten, R G Suter, Edward Tucker, Percy Whitestone a William Wilson. Dne 18. října 1905 E.W. Eddis zemřel v Torontu.
Hymny pro použití církví
Výbor složený alespoň z Edwarda Wiltona Eddise (vedoucí člen) a John Bate Cardale Apoštol pro Anglii v Katolická apoštolská církev, sestavil první a jedinou oficiální hymnickou knihu Katolická apoštolská církev pro použití jejich sborů a vydal ji v roce 1864 s názvem Hymny pro použití církví (Londýn, Bosworth a Harrison).[17][18][19] Díky rozsáhlým znalostem a ochotné pomoci pana Sedgwicka byla zjištěna jména autorů mnoha hymnů a připojena k jejich skladbám.[20] Pravděpodobně je to Revd Adam Sedgwick, Woodwardian profesor geologie v Cambridge.[21][22]
Tento zpěvník byl určen k použití při veřejném uctívání Církve a při soukromých cvičeních oddanosti. Hymny týkající se svatého přijímání a eucharistie (část I) však měly být používány výlučně v přijímání.[23] Vydání z roku 1864 obsahovalo 205 hymnů, z nichž devatenáct byly jeho původní básně, a dva překlady. The druhé vydání Hymnů pro použití církví bylo přepracované a rozšířené vydání s 320 hymny a 44 doxologiemi. Bylo vydáno v roce 1871 (London, J. Strangeways). K tomu E.W. Eddis přispěl čtyřiceti novými hymny a jedním překladem, čímž vytvořil 62 hymnů od E.W. Eddis. Třetí vydání Hymny pro použití církví se objevil v roce 1875[24] a také obsahuje 320 hymnů a 44 doxologií; jedná se o dotisk z roku 1871 s několika slovními úpravami.[18] Většina písní byla převzata z jiných písní a někdy mírně pozměněna:
- Hymny starověké a moderní Vydání z roku 1861 sestavil William Henry Monk
- Hymny východní církve, přeložené poznámkami a úvodem 1870 vydání sestavil John Mason Neale[25]
- Středověké hymny a sekvence Vydání z roku 1862 sestavil John Mason Neale[26]
- Lyra Germanica, Hymny na neděle a hlavní svátky křesťanského roku, přeloženo z němčiny Vydání z roku 1855 sestavil Catherine Winkworth
- Hymny ze země Luthera Vydání z roku 1854 sestavil Jane Laurie Borthwick[27][28]
- Lyra Anglicana, Hymns a posvátné písně Vydání z roku 1879 sestavil Robert Hall Baynes
- Chvalozpěvy a texty pro roční období a Dny svatých církve napsáno Gerard Moultrie (1867)
- the Lidová kancionál (Richard Frederick Littledale a James Edward Vaux
- Lyra Eucharistica: Hymny a verše o svatém přijímání, starověké a moderní s jinými básněmi Vydání z roku 1864 sestavené uživatelem Orby Shipley
- Svatý rok; nebo Hymny na neděle a svátky po celý rok a na jiné příležitosti Vydání z roku 1863 sestavil Christopher Wordsworth
A některé hymny poskytly:
- William Hiley Bathurst
- Horatius Bonar
- John William Hewett
- John Keble (vůdce Oxfordské hnutí )
- John Henry Newman (vůdce Oxfordské hnutí )
- Laurence Tuttiett
Ve srovnání s Hymny starověké a moderní, která se poprvé objevila v roce 1861, byla ke kompilaci použita srovnatelná sada hymnických knih a jednotlivých hymnů Hymny pro použití církví. Rozdíl spočívá v úpravách směrem k premillennialism a příspěvek původních hymnů formujících katolickou apoštolskou myšlenku, které poskytl hlavně Edward Wilton Eddis. Čtyři z Eddisových hymnů byly převzaty Čas konce a další básně (1851) a objevil se v Hymny pro použití církví ve zkrácené a / nebo pozměněné formě:
- Dáváš nám Chléb života
- Není to silou ani mocí
- Ty znáš naše trápení
- Ještě není den slávy
Pouze některé Eddisovy hymny se nacházejí v jiných kancionálech[18] jako Ó jas tváře Nesmrtelného otce (překlad z řečtiny), V nás naděje slávy a Stojíš u oltáře Kromě Edwarda Wiltona Eddise poskytovaly hymnické texty i další autoři. Někteří připojili své iniciály pouze ke svým nově napsaným hymnusům a překladům, protože odmítli zveřejnit své jméno.[18] Iniciály těchto přispěvatelů byly: C., C.E., C.E.E., E., E.E., E.H., E.S., E.O., F.R., F.F., F.W., H., J.E.L., L., L.E.L., L.W., M.E.A., M.S., R.F.L. a S.A.[23] U některých je známo, kterým osobám tyto iniciály odpovídají:
- E.E .: Ellen Eddis-Shepherd, manželka E.W. Eddise[18]
- E.H .: Eliza Heath (1830–1905), pravděpodobně členka katolické apoštolské církve, protože byla sestrou Edward Heath (1845–1929), koadjutor apoštolů, a Herbert Heath (1849–1932), anděl v katolické apoštolské církvi[29][30][31]
- E., C.E. a C.E.E. Zdá se, že naznačují členy jeho rodiny;[18] vzhledem k iniciálám C.E. a C.E.E. pravděpodobně odkazují na Clementia Esther Eddis
- E.O .: Edward Osler?; Edward Osler přispěl další hymnou
- F.F .: Frances Freer (1801–1901), člen Katolické apoštolské církve
- J.E.L .: Jane Eliza Leeson (1808–1881), člen katolické církve později v životě. Po mnoho let působila v katolické apoštolské církvi a přispívala devíti hymny a překlady do Hymny pro použití církví.[32]
- L .: Richard Frederick Littledale (1833–1890)[33][34]
- L.E.L .: Letitia Elizabeth Landon[35]
- R.F.L .: Richard Frederick Littledale (1833–1890), blízký přítel John Mason Neale
The Hymny pro použití církví obsahovala řadu hymnů přeložených z řečtiny a latiny. Jako takový to byl zvyk, který se praktikoval v Oxfordské hnutí také. Z John Mason Neale, kterého se dotklo Oxfordské hnutí, bylo do druhého vydání časopisu zahrnuto 16 překladů Hymny pro použití církví. Hodně katolické apoštolské nauky odráží oživení katolické tradice v anglikánské církvi, do značné míry iniciované paralelně Oxfordské hnutí, i když je obtížné určit přesný rozsah přímého vlivu jednoho na druhého - Columba Graham Flegg naznačuje, že to bylo slabší, než se často předpokládalo.[36]
The Hymny pro použití církví, nicméně, pouze za předpokladu, hymntexts, žádná hudba. V roce 1872 Edmund Hart Turpin, varhaník centrálního kostela na Gordon Square, pomohl překlenout tuto propast vydáním Hymn Tunes.[37] Pro každou z 320 hymnů ve vydání Hymnů pro použití církví z roku 1871 obsahuje melodii bez textů.[38] Kromě toho poskytuje čtyři metrické zpěvy, z nichž jeden napsal Edmund Hart Turpin. Většina melodií hymny byla převzata z jiných kancionálů, jako je Hymny starověké a moderní. Celkem 39 skladeb bylo nově napsáno uživatelem Edmund Hart Turpin.[38] Hudební styl Hymn Tunes je srovnatelná s hodnotou Hymny starověké a moderní, slavný zpěvník, který vyústil v Oxfordské hnutí v roce 1861. Srovnání Hymnické melodie s Hymny pro použití církví ukazuje, že většina z těchto nových melodií měla podporovat hymny Edwarda Wiltona Eddise.
Knihy
- Čas konce a další básně (1851)
- Skutečné oživení Kristovy církve a její naděje v posledních dnech. Dopis adresovaný knězi s odkazem na knihu nazvanou „Noví apoštolové“, Bosworth a Harrison (1860)[39]
- Hymny pro použití církví: první vydání v roce 1864 vydané společností Bosworth & Harrison v Londýně, druhé vydání vydané v roce 1871 J. Strangeways v Londýně, třetí vydání vydané Chiswick Press, Londýn v roce 1875, čtvrté vydání vydané T. Bosworthem v roce 1883, páté vydání v roce 1884, 9. vydání v roce 1898 a 17. vydání Chiswick Press v roce 1900. Vydání roku 1900 bylo očíslováno odlišně než předchozí vydání.[40]
- The Log of Yorkshire: narativní báseň, pokrývající cestu z Anglie do Austrálie Yorkshire od 4. prosince 1873 do 23. února 1874 (1874)
Hymny a překlady
V druhé vydání Hymnů pro použití církví (1871) stejně jako třetí vydání z roku 1875 byly zveřejněny následující hymny a překlady E.W. Eddise:[23]
Hymny
- Všemohoucí Otče, ať Tvá láska miluje (1863)
- Boží anděl, pravý Numberer, velký velekněz (1868)
- Buďte přítomni, ó náš Spasiteli, v této svatyni (1864)
- Blaze těm, kteří na Něho čekají (1851)
- Přijďte, požehnaný Pane: Tvoje ruka pečetí (1868)
- Oko nevidělo slávu tvou; Ty sám (1868)
- Otec světel, Všemohoucí! Thine alone (1868)
- Otče, tvé svaté jméno buď požehnáno (1851)
- Prvorozený ze všeho stvoření (1868)
- Nejprve musí být tvé jméno „Ježíš“ (1863)
- Fontána života a cti, ach! Inspirovat (1868)
- Z Thine věčného chrámu (1868)
- Dej nám, ó Beránku Boží, být (1863)
- Velekněz Boží, jehož požehnání (1868)
- V nás naděje slávy (1863)
- Ještě není den slávy (1851)
- Jesu! Eternal Shepherd, by Thy rod (1868)
- Jeus, náš princ a zachránce (1868)
- Lord Jesu Christ, Thou standest (1868)
- Pán hojné sklizně! (1863)
- Ó, naplň nás, Pane života a lásky (1868)
- Ó Bože Boží, náš Spasiteli (1868)
- O Infinite Creator (1868)
- Ó Jesu! Sionská skála (1863)
- Ó králi míru, který stojíš (1868)
- Ó milosrdný veleknězi! Tyčinka z mandlí (1868)
- Ó milosrdný Vykupiteli, nosil jsi (1868)
- O Spasiteli, Tvých vyvolených a snopcích (1868)
- Ó Spasiteli! Ačkoli tma (1868)
- Jednou z trůnu jsi přišel (1868)
- Naše hříchy, naše trápení, Pane, byly položeny na Tebe (1863)
- Pastýř Izraele, stále dodržuješ (1863)
- Šest měsíců s myrhou na očistu (1863)
- Duch Kristův, mluvíš (1868)
- Stále ve dnech hladomoru (1865)
- Stále v klidné zahradě tvé (1868)
- Cizinci a poutníci, Ó vystoupil na Pána (1868)
- Nechte malé přijít (1851)
- Dveře jsou zavřené: od pozemského strachu a sváru (1868)
- Holubice z nebe vyšla sama (1868)
- Beránek je zabit! A na svatých dveřích (1868)
- Tichý závoj byl o'er Thee: třicet let (1868)
- Hlasy rána! (1868)
- Na Sionu je oheň (1863)
- Tví andělé zpívali radující se z Tvého narození (1868)
- Tvůj je živý štít, meč světla (1871)
- Tvá je žíla pro stříbro (1868)
- Dáváš nám chléb života (1849)
- Ty ve své svaté hoře (1868)
- Ty znáš naše trápení (1851)
- Stojíš u oltáře (1863)
- Byl jsi Ranní Beránek, lorde Jesu Christu (1863)
- Vyšel jsi s pláčem (1868)
- Tvůj hrob, Všemohoucí otče (1869)
- Sám tvůj ruka umí psát (1868)
- Tvůj trůn je v nebi (1863)
- Thye práce byla smutek: Ty jsi nesl sám (1868)
- Není to silou ani mocí (1863)
- Napište nám jméno svého otce (1863)
Překlady
- O Blest Stvořitel hvězd (1863): překlad Tvůrce alme siderum
- Ó jas tváře Nesmrtelného otce (překlad z řečtiny)
- Ó svatý, svatý, svátek života božský (1869): překlad O sacrum, sacrum convivium
Reference
- ^ Chvalozpěvy pro použití církví, cyberhymnal.org, vyvoláno 25. října 2014
- ^ Rodina, ancestry.com, vyvoláno 26. října 2014
- ^ Narozený rok Clementia Parker, wikitree.com, vyvoláno 31. října 2014
- ^ Eddis[trvalý mrtvý odkaz ], cyberhymnal.com, vyvoláno 25. října 2014
- ^ Ellen Eddis, geni.com, vyvoláno 25. října 2014
- ^ Ellen M. Eddis, myheritage.nl, vyvoláno 27. října 2014
- ^ děti Ellen, Marion Elizabeth a Ethel Shearman, users.on.net, vyvoláno 27. října 2014
- ^ Ethel Shearman Eddis, Ancientfaces.com, vyvoláno 27. října 2014
- ^ Wilton Eddis, vyvoláno 29. října 2014
- ^ Westminsterský sbor, hymnology.co.uk, vyvoláno 27. října 2014
- ^ John George Francis byl anděl-evangelista a později anděl v katolické apoštolské církvi, vydal asi 20 děl, zdroj: Columba Graham Flegg, Shromážděni pod apoštoly: Studie katolické apoštolské církve, 1992, s. 16
- ^ Nick Groom, „Dix, John (b. 1811, d. V nebo po roce 1864)“, Oxfordský slovník národní biografie, Oxford University Press, 2004; online vydání, říjen 2008 zpřístupněno 25. října 2014
- ^ Podtitul Noví apoštolové, amazon.co.uk, vyvoláno 3. listopadu 2014
- ^ Diskurzní úřad apoštola, openlibrary.org, vyvoláno 28. října 2014
- ^ Noví apoštolové, books.google.nl, vyvoláno 27. října 2014
- ^ Mark Hutchinson, Protipodeanský stín Edwarda Irvinga Archivováno 5. listopadu 2014 v Wayback Machine, získaný 27. října 2014
- ^ Cardale ve výboru, apostolische-dokumente.de, vyvoláno 26. října 2014
- ^ A b C d E F John Julian, Dictionary of Hymnology, 1957
- ^ Dietmar Korthals, Hör ich hier de Andacht Lieder ...: Ein Einblick in die apostolische Musikgeschichte, 2006
- ^ Edward Winton Eddis (ed.), Hymny pro použití církví, Předmluva ke třetímu vydání, 1875
- ^ Comlumba Graham Flegg, Shromáždili se pod apoštoly, 1992, s. 55
- ^ http://www.ucmp.berkeley.edu/history/sedgwick.html
- ^ A b C Edward Winton Eddis (ed.), Hymny pro použití církví, třetí vydání, 1875
- ^ Rok vydání 3. vydání, amazon.com, vyvoláno 31. října 2014
- ^ Hymny východní církve, ccel.org, vyvoláno 12. listopadu 2014
- ^ Středověké hymny a sekvence, books.google.nl, vyvoláno 12. listopadu 2014
- ^ Jane Laurie Borthwick, cyberhymnal.org, vyvoláno 21. prosince 2014
- ^ Hymny ze země Luthera, wikisource.org, vyvoláno 16. listopadu 2014
- ^ Eliza Heathová, archive.org, vyvoláno 12. listopadu 2014
- ^ Eliza Heathová, ancestry.com, vyvoláno 12. listopadu 2014
- ^ Columba Graham Flegg, Shromáždili se pod apoštoly, 1992, s. 16
- ^ Jane Eliza Leeson, hymnstudiesblog.wordpress.com, vyvoláno 23. listopadu 2014
- ^ Littledale, hymnary.org, vyvoláno 12. listopadu 2014
- ^ Littledale, nak-gesangbuch.de, vyvoláno 12. listopadu 2014
- ^ Letitia Elizabeth Landon, books.google.nl, vyvoláno 12. listopadu 2014
- ^ Columba Graham Flegg, Shromážděné pod apoštoly: Studie katolické apoštolské církve, 1992, s. 8
- ^ Charles William Pearce, Životopisná skica Edmunda Hart Turpina, 1911
- ^ A b Edmund Hart Turpin, Hymn Tunes, 1939
- ^ Skutečné oživení, books.google.nl, vyvoláno 26. října 2014
- ^ Columba Graham Flegg, Shromážděné pod apoštoly: Studie katolické apoštolské církve, 1992, s. 221-222