Dona Flor a její dva manželé (román) - Dona Flor and Her Two Husbands (novel)

Dona Flor a její dva manželé
DonaFlorESeusDoisMaridos.jpg
Obálka prvního vydání
AutorJorge Amado
Originální názevDona Flor e Seus Dois Maridos
PřekladatelHarriet de Onís
ZeměBrazílie
Jazykportugalština
VydavatelLivraria Martins Editora
Datum publikace
1966
Publikováno v angličtině
1969 (Avon Books)

Dona Flor a její dva manželé (portugalština: Dona Flor e Seus Dois Maridos) je fantasy román podle Brazilský spisovatel Jorge Amado, publikované v roce 1966; do angličtiny ji přeložila Harriet de Onís v roce 1969.[1] Román byl poprvé adaptován do filmu z roku 1976 Dona Flor a její dva manželé.

Spiknutí

Román, odehrávající se v Salvador, Bahia, se začíná náhlou smrtí manžela Dona Flor, Vadinha, který se zhroutí uprostřed karnevalových oslav. Tancuje na ulicích sambu, když se jeho srdce rozdává, překvapení pro všechny, protože Vadinho strávil celý svůj život hazardem, párty a pitím bez náznaku problémů. Jeho noci ve městě a jeho dva načasování byly podpořeny houbou Dona Flor, majitele úspěšné školy vaření, a jeho požadavky na peníze byly pro ni neustálým problémem a příčinou bezesných nocí. Ženy ve městě si myslely, že se ho dobře zbavila. Ale po Vadinhově smrti zůstal láskou jejího života a ona postrádala jeho svůdnost. Byl neodolatelný a jeho nepřítomnost byla pro Donu Flor horší než dlouhé noci, kdy čekala, až se vrátí domů.

Po období smutku přitahuje Dona Flor dalšího obdivovatele, místního lékárníka, Teodora. Na rozdíl od Vadinha je pilířem úctyhodnosti, laskavosti a ohleduplnosti. Dona Flor přijímá jeho návrh. Zatímco jejímu novému manželovi chybí vášnivá smyslnost Vadinha, kompenzuje to poskytnutím života bez starostí. Ale na první výročí jejího manželství se Vadinho vrací. Nyní je duchem, ale neztratil nic ze svých starých způsobů. Jeho aktivity vytvářejí rozruch všude, od manželské postele Dony Flor až po místní noční kluby. Je rozpolcená mezi svou přitažlivostí k duchovi a touhou pokračovat jako věrná manželka Teodora, která netuší, co se děje.

Styl

V celém románu Amado čerpá z afro-brazilských rituálů a folklóru. V závěrečné části se hodně zapojují místní božstva, stejně jako většina mystiků Bahie. Ale Vadinho je ústředním prvkem románu a kniha zachycuje extravaganci jeho činů, a to jak během jeho života, tak po jeho smrti. Podle recenze Teda Gioia „několik příběhů odvedlo lepší práci při zachycení tohoto typu milého padoucha“.[2]

Adaptace

Reference

  1. ^ Amado, Jorge, překládal Harriet De Onís (1969). Dona Flor a její dva manželé. New York: Avon Books. p. 521.
  2. ^ Gioia, Tede. „Dona Flor a její dva manželé“. Koncepční fikce. Citováno 18. prosince 2014.
  3. ^ "'Sarava “, hudební verze„ Dona Flor'". The New York Times. 12. února 1979. Citováno 11. října 2020.
  4. ^ „Dona Flor e Seus 2 Maridos (televizní seriál z roku 1998)“. IMDb. Citováno 15. září 2020.
  5. ^ „Carol Castro encara o desafio de interpretar Dona Flor no teatro“. Globo.com. Citováno 12. října 2020.
  6. ^ „Dona Flor e Seus Dois Maridos (film z roku 2017)“. IMDb. Citováno 15. září 2020.