Djibi, kotě - Djibi, the Kitten
První švýcarské vydání. | |
Autor | Felix Salten |
---|---|
Originální název | Djibi das Kätzchen |
Překladatel | Raya Levin |
Ilustrátor | Walter Linsenmaier |
Země | Švýcarsko |
Jazyk | Němec |
Žánr | román |
Vydavatel | Albert Müller |
Datum publikace | 1945 |
Publikováno v angličtině | 1946 |
Stránky | 113 |
Djibi, kotě (Němec: Djibi das Kätzchen) je poslední román z Felix Salten, publikováno původně v roce 1945 a přeloženo do angličtiny v roce 1946. Podobně jako v jiných Saltenových pozdních knihách, The protagonista je zvíře, tentokrát mladá žena kočka volal Djibi.
v Renni the Rescuer, hlavní zvířecí postava byla věrným služebníkem lidí, ale Djibi je nezávislá kočka, která si sama vybere, kde bude žít.[1] Román začíná dramaticky pokusem o utonutí, které mladé kotě přežije. Chlapec ji zachrání z řeky a vezme do svého domova, kde si ji adoptuje pes a krmí se spolu s dalšími štěňaty. Ale když chlapec odmítne kočku, okamžitě opustí farmu a na chvíli žije v lese a zabíjí bažanti. Poté, co ji hájník zranil, se rozhodla znovu se uchýlit k lidem a laskavý učitel, Saltenovo alter ego, si ji adoptoval. Poté Djibi žije s učitelem a jeho ženou, ale její silný lovecký instinkt nakonec vede Djibi k jejímu zániku.
Hlavním tématem knihy jsou vzájemné interakce mezi muži a zvířaty, zejména kočkami a psy.[2] Na rozdíl například od Saltenových dřívějších zvířecích románů Bambiho děti, není toho moc antropomorfismus v Djibi - existuje pouze jeden krátký dialog mezi Djibi a a kuna.[3] Lidské postavy, na rozdíl od zvířat v knize, většinou nemají osobní jména, ale jsou označovány jako „učitel“, „zemědělec“ atd.
První anglický překlad Djibi Raya Levin se objevil ve Velké Británii v roce 1946, ilustrovaný Walter Linsenmaier jako původní švýcarské vydání, ale existuje také anonymní americký překlad, Kočka Jibby, ilustrovaný Fritzem Kredelem, který v roce 1948 vydal Julian Messner v New York City. Toto vydání se výrazně liší od Saltenova původního textu. Nejen, že má šťastný konec - Djibiho smrt je vynechána - ale má také přidán šťastný úvod: román začíná pěti stránkami zobrazujícími Djibiho (nebo Jibbyho) sladký život před pokusem o její život.[4] Román byl do značné míry přepsán a do příběhu byly přidány nové události. Například ve švýcarském a britském vydání vezme chlapec kotě z řeky přímo do svého domova, ale v americkém vydání ho nejprve vezme k učiteli (nebo v tomto vydání „učiteli Viktorovi“). Vydání Americal do knihy přidává také čísla kapitol a názvy kapitol,[5] a většina lidských postav má osobní jména.
Například epizoda, kdy se Djibi rozhodne opustit farmu, se ve dvou anglických vydáních velmi liší. Britské vydání velmi pečlivě sleduje Saltenův původní text v němčině,[6] ale americké vydání to přepsalo:
Britské vydání | Americké vydání |
---|---|
Chlapec vyběhl ze stáje. Ale protože měl hlad, vběhl do kuchyně. | Petrova tvář náhle zbělela, otočil se a běžel stodolou do seníku. Hořelo mu v krku a držel zaťaté pěsti po stranách a tělo ztuhlé. |
Kniha byla také přeložena alespoň do francouzština v roce 1946[9] a do švédský v roce 1974,[10] oba s Linsenmaierovými ilustracemi; švédský překlad je mírně zkrácen.[11] 2016 Finština překlad není ilustrován.[12] V roce 2016 byl překlad Raya Levina zveřejněn také v Spojené státy, ilustrovaný pravděpodobně Richardem Cowdreyem.[13]
Reference
- ^ Eddy, Beverley Driver (2010). Felix Salten: Muž mnoha tváří. Riverside (Ca.): Ariadne Press. p. 303. ISBN 978-1-57241-169-2.
- ^ Ehness, Jürgen (2002). Felix Saltens erzählerisches Werk: Beschreibung und Deutung (v němčině). Frankfurt nad Mohanem: Peter Lang. str.258–259. ISBN 3-631-38178-6.
- ^ Djibi, kotě (1946), s. 20–22.
- ^ Salten, Felix (1948). Kočka Jibby. Ilustroval Fritz Kredel. New York: Julian Messner, Inc. s. 1–6.
- ^ Obsah v Deutsche Nationalbibliothek.
- ^ Djibi das Kätzchen (1945), s. 14–15. (Výpis on-line. )
- ^ Djibi, kotě (1946), s. 9–10.
- ^ Salten, Felix (1948). Kočka Jibby. New York: Julian Messner, Inc., str. 38–40.
- ^ Salten, Felix (1946). Djibi, le petit chat. Překlad Jacqueline Des Gouttes. Vingt dessins à la perume de Walter Linsenmaier. Neuchâtel: Delachaux & Niestlé.
- ^ Salten, Felix (1974). Djibi den lilla katten. Před týdnem od Edward Brehmer. Ilustrace Walter Linsenmaier. Malmö: Berghs Förlag. ISBN 91-502-0016-X.
- ^ Dva metafyzické dialogy, počínaje stránkami 111 a 120 v německém vydání z roku 1945, jsou vynechány ze švédského vydání, kde by měly začít na stranách 115, respektive 122.
- ^ Salten, Felix (2016). Kissanpentu Djibi. Suomennos Markus Lång. Helsinky: Knihy na vyžádání. ISBN 978-952-339-378-3.
- ^ Salten, Felix (2016). Djibi. Přeložil Raya Levin. New York: Aladdin. ISBN 978-1-4424-8765-9.