Debata mezi ptákem a rybou - Debate between bird and fish
Část série na |
Starověký Mezopotámské náboženství |
---|
![]() |
Sedm bohů, kteří rozhodují
|
Další hlavní božstva |
Polobohové a hrdinové |
související témata |
„Debata mezi ptákem a rybou„je literatura esej z Sumerský jazyk, na hliněné tablety od poloviny do konce 3. tisíciletí před naším letopočtem.
Sedm "rozprava" témata jsou známá ze sumerské literatury spadající do kategorie „spory '; některé příklady jsou: Debata mezi zimou a létem; Debata mezi ovcí a obilím; Strom a rákos; pták a ryby; a Spor mezi stříbrem a mocnou mědí, atd.[1] Tato témata se objevila několik století poté, co v Sumerii vzniklo psaní Mezopotámie. Debaty jsou filozofický a řešit místo lidstva ve světě.
Některé z debat mohou být od roku 2100 př. N. L.[2]
Debata o ptácích a rybách je 190řádkový text klínové písmo skript. Začíná to diskusí o bozích, kteří dali Mezopotámii a obydlí pro lidi; pro vodu pro pole, Tigris a Eufrat řeky a bažiny, bažiny, pastviny pro lidi a ptáci bažin a ryby jsou všichni dáni.[3]
Debata pak začíná tím, že Fish osloví Birda.
Debata, v krátkém shrnutí
Nejprve hovoří ryba
Počáteční řeč Fish:[4]
- ... Ptáku ... není urážka, ...! Chrochtání ... hluk v močálech ... kvákání! Navždy chamtivě pryč, zatímco vaše srdce kape zlem! Stojíte-li na rovině, můžete dál vykukovat, dokud vás nevyženou! Farmářovi synové pro vás kladou šňůry a sítě .. (a pokračuje) .. Škody způsobujete na rostlinných pozemcích .. (více) .. Ptáku, jsi nestydatý: naplníš trus nádvořím. Zametač na nádvoří, který uklízí dům, vás pronásleduje ... (atd.)
Druhý a třetí odstavec pokračují:
- Přivedou vás do výkrmu. Nechají vás hulákat jako dobytek, bičovat jako ovce. Vylévají pro vás studenou vodu do džbánů. Táhnou vás pryč za každodenní oběť. (2., 3. odstavec pokračuje u několika řádků)
Birdova počáteční odpověď
Odpovědi ptáků:
- Jak se vaše srdce stalo tak arogantním, zatímco vy sami jste tak pokorní? Vaše ústa jsou ochablá (?), Ale i když vaše ústa jdou po celém obvodu, nevidíte za sebe. Chybí vám boky, stejně jako paže, ruce a nohy - zkuste ohnout krk k nohám! Tvoje vůně je hrozná; nutíte lidi zvracet; posmívají se vám! ...
Bird pokračuje:
- Ale já jsem krásný a chytrý Pták! Výtvarné umění se dostalo do mé ozdoby. Ale na tvé svaté formování nebyla vynaložena žádná dovednost! Rozepření v královský palác je moje sláva; můj warbling je považována za dekoraci na nádvoří. Zvuk, který produkuji, je ve své sladkosti pro osobu potěšením Culgi, syn Enlil...
Šulgi vládne ve prospěch Bird
Po úvodním projevu a odseknutí zaútočí Fish na ptačí hnízdo. Mezi nimi dvěma, více slovy, dochází k bitvě. Ke konci Bird požaduje, aby Culgi rozhodl ve prospěch Bird:
Šulgi prohlašuje:
- K rozepření v E -kur je sláva pro Bird, stejně jako jeho zpěv je sladký. Na Enlil svatý stůl, Ptáku ... přednost před tebou ...!
- (mezera ) ... Pták ... Protože Bird zvítězil nad Fishem ve sporu mezi Fish and Bird, Otec Enki buď pochválen! - (konec řádku 190, poslední řádek)[5]
Viz také
Reference
- ^ Kramer, Sumerové: Jejich historie, kultura a charakter, str. 218.
- ^ „Sumerská literatura: Enmerkar a Pán Aratty, mýtus o sumerském stvoření, debata mezi ptáky a rybami, žalost pro Ur, Nabnitu, Lu-Di IRA“ - přes www.alibris.com.
- ^ ETCSL ext link, řádky 1-18- (3 malé odstavce - angličtina)
- ^ ETCSL, části linek 19-190
- ^ ETCSL ext link, linky 178-190
- Kramer, Samuel Noah. Sumerové: jejich historie, kultura a charakter, Chicago, 1963, 217-222.
- Vanstiphout, Herman L. J. a Alster, Bendt. Pták a ryba. Sumerská debata a bajka, nebo: Důležitost být příjemný. Groningen / Philadelphia / Kodaň, 1988-96.
externí odkazy
- Debata mezi ptákem a rybou na ETSCL– (překlad)
- text přepisu - 190 řádků, ETCSL
- 190řádkový překlad textu - Zahrnuje jedno rozšířené shrnutí odstavce debaty