Zákon o trestním řízení z roku 1853 - Criminal Procedure Act 1853

Zákon o trestním řízení z roku 1853[1]
Dlouhý názevČin . . . za předcházení zpožděním a výdajům při správě některých částí trestního zákona.[2]
Citace16 a 17 Vict c 30
Územní rozsahAnglie a Wales[3]
Termíny
královský souhlas14. června 1853

Zákon o trestním řízení z roku 1853 (16 a 17 Vict c 30) je Akt z Parlament Spojeného království. Stanoví ustanovení o vydávání důkazů vězni jinak než při jejich vlastním soudu.

Preambule

Preambule byla zrušena Zákon o revizi zákonů z roku 1892.

Oddíly 1 až 8

Oddíl 1 byl zrušen oddílem 1 a Přílohou zákona 24 a 25 Vict c 95. Je nahrazen oddílem 43 zákona Trestné činy proti osobě Act 1861.

Oddíl 2 byl zrušen oddílem 56 odst. 4 a částí IV přílohy 11 k Zákon o soudech z roku 1971.

Oddíly 3 až 8 byly zrušeny zákonem o revizi zákonů z roku 1892.

Oddíl 9 - Předávání vězně za účelem dokazování

Bude zákonné pro ... kteréhokoli soudce [vrchního soudu] ... v každém případě, pokud to považuje za vhodné, na žádost přísežné prohlášení, vydat a rozkaz nebo nařídil pod jeho rukou vychovávat vězně nebo osobu uvězněnou v jakékoli věznici, vězení nebo na jiném místě, na základě jakéhokoli trestu nebo závazku k soudu nebo jiným způsobem (s výjimkou procesu v jakémkoli civilní akce, žalobu nebo řízení,) před jakýmkoli soudem, soudcem, spravedlnost, nebo jiný soud, který má být vyslýchán jako svědek v jakékoli příčině nebo věci, občanskoprávní nebo trestní, v závislosti na tom, zda má být vyšetřován nebo rozhodován před nebo před takovým soudem, soudcem, soudem nebo jiným soudem; a osoba požadovaná takovým zatykačem nebo příkazem k tomu, aby byla postavena před takový soud, soudce, soudce nebo jiný soud, bude takto předána do stejné péče a péče a bude s ní ve všech ohledech zacházeno obdobným způsobem jako vězeň požadován jakýmkoli soudním příkazem habeas corpus udělený kterýmkoli z nejvyšších soudů jejího Veličenstva u [Královského soudního dvora], který má být postaven před takový soud, aby byl vyslechnut jako svědek v jakékoli příčině nebo záležitosti v závislosti na tom, než bude tento zákon podle zákona nyní projednáván.[4]

Slova „Jeden z hlavních státních tajemníků Jejího Veličenstva nebo“ byla na prvním místě zrušena v oddíle 15 a v rozvrhu Zákon o vězení z roku 1898.

Slova „nebo Společné důvody, nebo nějaký Baron státní pokladny „za druhé byly zrušeny zákonem o revizi zákonů z roku 1892.

"Nejvyšší soud"

Podle legislativy.gov.uk byla tato slova nahrazena 224 (1) z Act of Supreme Court of Judicature (Consolidation) Act 1925. Stanovy Halsburyho má slova „Court of Queen's Bench „místo toho. Příslušnost tohoto soudu nyní náleží Vrchnímu soudu.[5]

„Královský soudní dvůr“

Podle Legislativy.gov.uk byla tato slova nahrazena 224 (1) zákona o nejvyšším soudu (konsolidaci) z roku 1925. Stanovy Halsbury mají místo toho slovo „Westminster“.

§ 10 - Rozsah zákona

Tento oddíl stanovil, že tento zákon se nevztahuje na Skotsko nebo Irsko.

Ve Spojeném království je nyní třeba odkaz na Irsko vykládat jako odkaz na Severní Irsko.[6]

Viz také

Zákon o trestním řízení

Reference

  1. ^ Citace tohoto zákona tímto krátký název byl povolen Zákon o krátkých titulech z roku 1896.
  2. ^ Slova vynechaná z titul byly zrušeny Zákon o revizi zákonů z roku 1892.
  3. ^ Jedná se o účinek oddílu 10 zákona a domněnku, že zákon se vztahuje na Spojené království, pokud není uvedeno jinak.
  4. ^ „Zákon o trestním řádu z roku 1853“. www.legislation.gov.uk.
  5. ^ Zákon o vyšších soudech z roku 1981, oddíl 19 (2)
  6. ^ The Nařízení irského svobodného státu (následné přizpůsobení nařízení) z roku 1923 (SR & O 1923/405), článek 2 (ve znění z předchozí části 1 úmluvy Zákon Eire (Confirmation of Agreements) z roku 1938 a oddíly 1 (1) a (3) Irský zákon z roku 1949 ).

externí odkazy