Codex Carolinus - Codex Carolinus
Codex Carolinus je uncial rukopis z Nový zákon na pergamenu, datovaný do 6. nebo 7. století. Je to palimpsest obsahující a latinský text napsaný nad a gotický jeden. Gotický text je označen siglum Auto, latinský text je označen siglum gue (tradiční systém) nebo 79 (na seznamu Beurona) představuje Stará latina překlad Nového zákona.[1] Je umístěn v Herzog August Bibliothek.
Je to jeden z mála rukopisů Wulfila je Gotická Bible.[2][3] Rukopis je dílčí. Čtyři listy kodexu byly použity jako surovina pro výrobu dalšího rukopisu - Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis. Je to palimpsest a jeho text byl několikrát rekonstruován. Franz Anton Knittel byl první, kdo jej prozkoumal a rozluštil jeho text.[1]
Popis
Kodex přežil až do dnešních dnů ve velmi fragmentárním stavu. Obsahuje pouze text List Římanům 11-15 na čtyřech pergamenových listech (velikost 26,5 cm x 21,5 cm). Text je psán ve dvou paralelních sloupcích, 27 řádků na sloupec. Levý sloupec je gotický, pravý latinský.[4]
- Obsah
- Římanům 11: 33-12: 5; 12: 17-13: 5; 14: 9-20; 15: 3–13.[5]
Text kodexu není rozdělen do kapitol. The nomina sacra se používají jak v gotických, tak v latinských textech (ihm a ihu pro „Iesum“ a „Iesu“). Všechny zkratky jsou označeny pruhem horního indexu.[4][6] Jeho text má určitou hodnotu v Římanům 14:14 Textová kritika.[7]
Je to palimpsest, celá kniha je známá jako Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis. Horní text je v latině, obsahuje Isidore ze Sevilly je Počátky a jeho šest dopisů. Spodní text kodexu patří k několika mnohem dřívějším rukopisům, jako např Codex Guelferbytanus A, Codex Guelferbytanus B, a Codex Carolinus.[8]
Dějiny
Rukopis je datován paleograficky do 6. století nebo 7. století. Podle Tischendorf to bylo psáno v 6. století.[9] Pravděpodobně to bylo napsáno v Itálii. O jeho rané historii není nic známo. Ve 12. nebo 13. století byly čtyři její listy použity jako materiál pro další knihu a byly přepsány latinským textem. Jeho pozdější příběh je spojen s kodexy Guelferbytanus A a B.[8][10]
Dříve byl rukopis zadržen Bobbio, Weissenburg, Mainz, a Praha. The Vévoda z Brunswicku koupil v roce 1689.[8]
Rukopis se stal známým vědcům v polovině 18. století, kde byl nalezen v vévodské knihovně Wolfenbüttel. První popis kodexu vytvořil Heusinger.[11] Franz Anton Knittel (1721–1792) v tomto palimpsestském kodexu poznal dva nižší řecké texty Nového zákona a označil je A a B, poznal také goticko-latinský text (později známý jako Codex Carolinus).[10] F. A. Knittel rozluštil goticko-latinský text Codex Carolinus a publikoval ji v roce 1762 v Brunswick.[12]V jeho vydání jsou všechny zkrácené formy, gotické a latinské, napsány v plném znění. Bylo zveřejněno v Uppsala v roce 1763.[13] To bylo znovu publikováno Theodor Zahn.[14]
Knittel udělal mnoho chyb, zejména v latinském textu, také nerozluštil každé slovo a nechal několik mezery v rekonstruovaném textu (např. Římanům 11:35; 12: 2; 15: 8). Tischendorf učinil nový a přesnější kompletace pro latinský text a upravený v roce 1855. Tischendorf použil zkratky pro nomina sacra, nezanechal žádné mezery.[15]Nové řazení gotického textu bylo dáno autorem Carla Falluomini v roce 1999.[5]
Kodex je umístěn na Herzog August Bibliothek (č. 4148) v Wolfenbüttel.[1]
Ukázky rekonstruovaného textu (Římanům 11: 33–12: 2)
Gotický text (folio 277 recto, 1 sl.)
|
|
Latinský text (folio 277 recto, 2 sl.)
|
|
Viz také
- Další rukopis gotické Bible
- Tříditelné články
Reference
- ^ A b C Metzger, Bruce M. (1977). Rané verze Nového zákona. Oxford: Oxford University Press. 306, 381. ISBN 0-19-826170-5.
- ^ Metzger, Bruce M. (1977). Rané verze Nového zákona. Oxford: Oxford University Press. 378–382. ISBN 0-19-826170-5.
- ^ Rukopisy gotické Bible na Projekt Wulfila
- ^ A b Knittel, Franz (1763). Fragmenta Versionis Ulphilanae. Uppsala.
- ^ A b Falluomini, Carlo (1999). Der sogenannte Codex Carolinus von Wolfenbüttel. (Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis). Mit besonderer Berücksichtigung der gotisch-lateinischen Blätter (255, 256, 277, 280). Wolfenbütteler Mittelalter-Studien. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-04230-3.
- ^ Gothica
- ^ George W. S. Friedrichsen, Gotický text Říma. XIV 14 (τι κοινον ειναι), v Cod. Guelferbytanus, Weissenburg 64, JTS (Clarendon Press, 1937), str. 245-247.
- ^ A b C Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Lipsko: J.C.Hinrichs’sche Buchhandlung. p. 62.
- ^ Tischendorf, Editio Octava maiora, sv. III, s. 1111.
- ^ A b Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). Prostý úvod do kritiky Nového zákona. 1 (4. vydání). Londýn: George Bell & Sons. p. 143.
- ^ Heusinger, Jakob Friedrich (1752). De quattuor Evangeliorum Codice Graeco, quem antiqua manu membrana scriptum Guelferbytana bibliotheca servat. Guelf.
- ^ Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments, sv. 1. Lipsko. p. 63.
- ^ F. A. Knittel, Fragmenta Versionis Ulphilanae, Upsaliae 1763.
- ^ Gregory, Caspar René (1902). Textkritik des Neuen Testaments, sv. 2. Lipsko. p. 732.
- ^ Tischendorf, Constantin von (1855). Anecdota sacra et profana. Lipsko. str. 153–158.
- ^ A b Knittel, Franz A. Fragmenta Versionis Ulphilanae (v latině). p. 1.
- ^ Gotický text v rekonstrukci Falluominiho na Digitale Edition der Handschrift Cod. Guelf. 64 Weiss
- ^ Constantin von Tischendorf, Anecdota sacra et profana (Lipsiae 1855), str. 155.
Další čtení
- Falluomini, Carla (1999). Der sogenannte Codex Carolinus von Wolfenbüttel. (Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis). Mit besonderer Berücksichtigung der gotisch-lateinischen Blätter (255, 256, 277, 280). Wolfenbütteler Mittelalter-Studieny. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-04230-3.
- Falluomini, Carlo. Textkritische Anmerkungen zur Gotischen Bibel (PDF). AnnalSS 5, 2005 (2009). 311–320. Archivovány od originál (PDF) dne 22.07.2011. Citováno 2010-02-06.
- Henning, Hans (1913). Der Wulfila der Bibliotheca Augusta zu Wolfenbüttel (Codex Carolinus). Hamburk: E. Behrens.
- Knittel, Francisco Antonio (1763). Fragmenta Versionis Ulphilanae. Uppsala.
- George W. S. Friedrichsen, Gotický text Říma. XIV 14 (τι κοινον ειναι), v Cod. Guelferbytanus, Weissenburg 64, JTS (Clarendon Press, 1937), s. 245–247.
- Tischendorf, Constantin von (1855). Anecdota sacra et profana. Lipsko. str. 153–158.
- Streitberg, Wilhelm August (1971). Die gotische Bibel 1: Der gotische Text und seine griechische Vorlage, 6. vydání. Heidelberg. 239–249.
externí odkazy
- Text kodexu
- Codex Carolinus - s rekonstruovaným textem gotiky a latiny
- Gotický text v rekonstrukci Falluominiho na Digitale Edition der Handschrift Cod. Guelf. 64 Weiss
- Tříditelné články
- Rukopisy gotické Bible na Projekt Wulfila
- Digitalizováno Codex Guelferbytanus Weissenburgensis 64 na Herzog August Bibliothek - Obrázky 505-508, 549-550, 555-556
- Více informací v dřívějších latinských rukopisech