Charu Nivedita - Charu Nivedita
Charu Nivedita | |
---|---|
narozený | K. Arivazhagan 18. prosince 1953 Nagore, Tamil Nadu, Indie |
Jméno pera | Charu Nivedita |
obsazení | Spisovatel, romanopisec |
Národnost | indický |
Žánr | Autofikce, Transgresivní fikce, Metafikce, Postmodernismus |
Pozoruhodné práce | Nulový stupeň, Marginální muž, Strážce márnice |
Manželka | Avanthika |
webová stránka | |
charunivedita | |
Portál literatury |
Charu Nivedita (narozen 18. prosince 1953) je a postmoderní, přestupný Tamil spisovatel, se sídlem v Chennai, Indie. Jeho román Nulový stupeň byl zařazen do užšího výběru pro vydání 2013 Cena Jana Michalského za literaturu.[1] Nulový stupeň byl uveden do prestižního '50 Writers, 50 Books - The Best of Indian Fiction ', vydané nakladatelstvím HarperCollins.[2][3] Vahni Capildeo umístí Charu Niveditu na stejnou úroveň jako Vladimir Nabokov, James Joyce a Jean Genet, ve svém článku v Karibská recenze knih.[4] Byl vybrán jako jeden z 'Top Ten Indians of the Descade 2001 - 2010' by Ekonomické časy. Je inspirován Markýz de Sade a Andal.[5] Jeho sloupky se objevují v časopisech jako např Recenze umění Asie, Asijský věk a [6] Deccan Chronicle.[7]
Bibliografie
Práce jsou k dispozici v angličtině
- Nulový stupeň (Román)
- Marginal Man (román)
- Do Byzance: Turecký cestopis
- Unfaithfully Yours (Sbírka článků)
- Strážce márnice (Vybrané povídky)
- Směrem ke třetímu kinu (články o latinskoamerickém kině)
Romány
- Existencialismus a ozdobný Baniyan - tamilština / malabarština
- Nulový stupeň - tamilština / angličtina / malabarština
- Rasa leela
- Kaamarooba Kathaigal
- Thegam
- Marginal Man (tamilský název byl pojmenován 'Exile') - tamilský / anglický
Povídky
- Carnataka Murasum Naveena Tamil Ilakiyathin Meethana Oru Amaipiyal Aayvum - sbírka povídek, publikovaná společně s Nagaarchunan a Sylvia aka MD Muthukumarasamy
- Nano
- Madumitha Sonna Pambu Kathaigal
- Shakespeare-in Minnanjal Mugavari (Shakespearova e-mailová adresa)
- Kadal Kanni - Přeložené povídky ze světové literatury
- Oorin miga azhagaana Pen - Přeložené povídky ze světové literatury
- Muthukkal Pathu - vybrané povídky
- Držitel már - Vybrané povídky v angličtině v Kindle
- Ďábelsky Tvůj Exotická gotika Svazek 5
Sbírka článků
- Konal Pakkangal - 1. část
- Konal Pakkankal - část 2
- Konal Pakkangal - část 3
- Dhisai Ariyum Paravaigal
- Moodupani Saalai
- Varambu Meeriya Pradhigal
- Thappu Thalangal
- Kalagam Kaadhal Isai
- Dante-yin Siruththai
- Yenakku Kuzhandhaigalai Pidikadhu
- Kadavulum Nanum
- Kalaiyum Kaamamum
- Kadavulum Saithaanum
- Sarasam Sallabam Saamiyar
- Vaazhvadhu eppadi
- Ketta vaarththai
- Malawi endroru Desam
- Azaadhi Azaadhi Azaadhi
- Adhigaaram Amaidhi Sudhanthiram
- Kanavugalin mozhipeyarppaalan
- Manamkoththi paravai
- Enge Un Kadavul?
- Kadaisip Pakkangal
- Vetrulagavaasiyin Diarykkuripugal
- Pazhuppu Nirap Pakkangal - 1. část
- Pazhuppu Nirap Pakkangal - část 2
- Pazhuppu Nirap Pakkangal - 3. část
- Nadodiyin Natkuripugal
- Medusavin Mathukoppai
- Chatování Kanavu Cappucino Konjam
- To Byzantium - A Turkey CESTOPIS (Tamilský název se jmenoval 'Nilavu Theyatha Thesam) - tamilština / angličtina
- Unfaithfully Yours - Sbírka článků
Hrát si
- Rendaam aattam
Recenze kina
- Latinskoamerické kino
- Kino: Alainthuthiribavanin Azhagiyal
- Theeraakaadhali
- Kino Kino
- Naragaththilirundhu oru kural
- Kanavugalin Nadanam
- Směrem ke třetímu kinu
- Oliyin Perunchalanam
Sbírka rozhovorů
- Ozhunginmaiyin Veriyaattam
- Ichchaigalin Irulveli (Druhé vydání někdejší Paaliyal - Oru Urayaadal, které přichází s novým titulem)
Otázky a odpovědi
- Arugil Varaadhey
- Aram Porul Inbam
Ocenění a uznání
- Nulový stupeň byl uveden do prestižního '50 Writers, 50 Books - The Best of Indian Fiction ', editoval Chandra Siddan a Pradeep Sebastian, publikoval HarperCollins.[2][3]
- Byl vybrán jako jeden z 'Top Ten Indians of the Descade 2001 - 2010' by Ekonomické časy.
- Nulový stupeň byl dlouho vypsán pro vydání z roku 2013 Cena Jana Michalského.[1]
- Nulový stupeň byl vybrán jako jeden z patnácti neuvěřitelných indických románů.[8]
- Hind zařadil jej na seznam „Manathil Pathintha Mugangal 25“ (Dvacet pět významných osobností Tamil Nadu ) ve své Diwali Malar 2014.
Literární současníci o Charu Niveditě
- Vahni Capildeo umístí Charu Niveditu na stejnou úroveň jako Vladimir Nabokov, James Joyce a Jean Genet, ve svém článku v Karibská recenze knih.[4]
- Ve své předmluvě k Malayalam překlad Nulový stupeň, Paul Zacharia napsal: "Je to jako otevřená experimentální laboratoř. Uprostřed kouře, škodlivých par a nádherných obrazů jsem zažil úžasnou cestu."[9]
- Tarun Tejpal napsal to Nulový stupeň je pozoruhodný svým experimentálním hlasem a různými a měnícími se tonalitami.[10]
- Anil Menon zvažuje Nulový stupeň odvážný a ambiciózní.[11]
- Překladatel Jason Grunebaum uvažuje Nulový stupeň "divoce vzrušující".[12]
Veřejné akce
Literární festivaly
- Charu Nivedita byl jedním z pozvaných na rok 2010[13] a 2011[14] vydání Téměř ostrovní dialogy, Nové Dillí.
- Byl jedním z pozvaných na Hay Festival 2010, Thiruvananthapuram.[15][16]
- Hay Festival 2011, Thiruvananthapuram byl slavnostně otevřen u britského zástupce vysokého komisaře, Chennai Mike Nithavrianakis, tehdejší náměstek vysokého komisaře, následovalo přečtení výňatku z děl Charu Nivedity.[17]
- Byl jedním z pozvaných na vydání roku 2012 Jaipur literární festival.[18][19][20]
- Byl oslavován na oslavě dvacátého šestého výročí Kathy, měsíčním literárním časopisu Sambad (an Odia denně) v Bhubaneswar dne 10. února 2013.[21]
- Byl jedním z pozvaných na literární festival Brahmaputra 2017.[22][23]
- Byl jedním z účastníků panelu Festivalu literatury v Kerale 2017.[24][25]
- Byl jedním z přednášejících Manipal International Literature and Arts Platform 2018 [26][27]
Filmové festivaly
- Charu Nivedita byl pozván jako čestný host dne 10. března 2002 na Folkový festival Národního střediska pro podporu folklóru, Chennai.[28]
- Inauguroval Třetí mezinárodní filmový festival SIO Samvedana Vedhi, 2010, který pořádal Studenti Islámská organizace Indie křídlo University of Calicut.[29]
- Inauguroval Mezinárodní filmový festival Tamil Nadu 2010 v Chennai, pořádaný Mezinárodní tamilskou filmovou akademií a komunikací sedmého kanálu.[30]
- Inaguroval Čtvrtý mezinárodní filmový festival Panchajanyam 2011 na Chittur, Kerala.[31]
- Zahájil valediktární zasedání třetího mezinárodního filmového festivalu 2011, Koči, kterou společně organizovala Státní akademie Kerala Chalachitra, Sdružení srdečního světla a Ernakulam Okresní informační kancelář.[32]
- Na filmovém festivalu v Rainbow 2013 v Chennai (LGBT Film Festival), který uvedla Alliance Française de Madras se zúčastnil „Panelové diskuse o mediálním zobrazení LGBT otázek“.[33][34]
Přednášky a setkání
- Charu Nivedita přednesl rok 2009 Paul Chirakkarode Pamětní přednáška na Kottayam.[35]
- Byl pozván, aby promluvil na valediktární funkci série „Thattakaperuma“, série programů k pozorování druhého výročí úmrtí Kovilan, Malayalam spisovatel na Thrissur dne 3. června 2012.[36]
- Přednesl vzpomínkovou řeč naBob Marley Kulturní festival “dne 11. května 2010 v Koči.[37][38]
- Byl jedním z účastníků diskuse v Výhled Vystoupit v Chennai v roce 2010 na téma „Morální policie v demokracii“.[39]
Sociální aktivismus
Charu Nivedita ve Velichikale - Protest proti těžbě jílu, 12. května 2008
Charu Nivedita ve Velichikale
Charu Nivedita na Plachimadě Anti-Coca-Cola Relay Hunger Strike, 77. den, 13. května 2008
- Byl pozván jako hlavní host každoročních oslav Sambavase (a Dalit kasta) v Chalakudy v Kérale dne 11. května 2008.[40]
- Zahájil schůzi a promluvil mezi adivasisty protestujícími proti svévolné těžbě jílu ve Velichikale poblíž Kollam.[41]
- Oslovil shromáždění Plachimadských vesničanů, kteří proti nim vedli hladovku Coca-Cola svévolné přečerpání podzemních a znečišťujících vodních útvarů.[42]
- Pochodoval s vesničany protestujícími proti Coca-Cola a Pepsi svévolné přečerpání podzemní vody v Kanjikode, blízko Palakkad dne 29. srpna 2008.[43]
- Dne 7. července 2012 zahájil sympozium o otázce přehrady Mullaiperiyar Dam, které uspořádalo „Uyiru“, společné kulturní fórum spisovatelů tamilských a malabarských a sociálních aktivistů. Kottayam.[44]
„Nulový titul“ v akademické sféře
- Nulový stupeň byl na osnovách na jaře 2010 v kurzu Srovnávací světová literatura, který vyučoval Jordan Smith, at Kalifornská státní univerzita, Long Beach (CSULB).[45]
- University of Rochester zahrnoval Nulový stupeň ve svém překladatelském programu.[46][47]
- The Malayalam překlad Nulový stupeň je v učebních osnovách pro postgraduální studenty na Mahatma Gandhi University, Kottayam.
Citace
- „Přeměňuji svůj schizoid (stát) na umění.“[48]
- „V mé literatuře v žádném okamžiku neexistuje nic jako plánování. Je to něco, co se píše mezi schizoidním stavem a sny. Proto ze stejného důvodu nemohu své psaní komentovat. Stejně jako nepřijímám role otce, syna, milence, přítele - pohrdám také rolí spisovatele. Moje psaní není nic jiného než tahy štětcem osoby, která se snaží uniknout z pekla. “
- „Nenávist je nemoc.“
Reference
- ^ A b „Vydání 2013“. Fondation-janmichalski.com. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ A b „To nejlepší z indické fikce“. 7. července 2013. Citováno 7. října 2017 - přes www.thehindu.com.
- ^ A b „Výběr tisku“. 2. září 2013. Citováno 7. října 2017 - přes www.thehindu.com.
- ^ A b „CRB • Otázky přístupu, část 3 • Vahni Capildeo“. caribbeanreviewofbooks.com. Citováno 7. října 2017.
- ^ „Hot mezi řádky“. Nový indický expres. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ "Charu Nivedita". Asijský věk. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Chudí spisovatelé, nahí rajové“. Archives.deccanchronicle.com. Archivovány od originál dne 27. října 2014. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „15 méně známých, přesto neuvěřitelných indických autorů, které byste si měli přečíst místo Chetana Bhagata a Durjoy Dutty“. Citováno 7. října 2017.
- ^ „Můj román byl zpracován jako píseň svobody: Charunivedita“. Ekonomické časy. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „CENA JANA MICHALSKÉHO ZA LITERATURU“ (PDF). Fondation-janmichalski.com. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „EXKLUZIVNÍ ROZHOVOR: Anil Menon“. Signál SF. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Rozhovor Jasona Grunebauma“. Čtvrtletní konverzace. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Indické mezinárodní centrum: výroční zpráva 2010–2011“ (PDF). Iicdelhi.nic.in. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „AKCE VE MĚSTĚ 7. BŘEZNA DO 14. BŘEZNA“. Delhiexpatclub.com. Archivovány od originál dne 4. listopadu 2014. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Časový plán Hay Festivalu v Kérale (12. listopadu až 14. listopadu)“. Hind. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Hay Session:„ Píseň oslav, píseň svobody “- Trivandrum News - Yentha.com“. Yentha.com. Archivovány od originál dne 4. listopadu 2014. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Rozběh na Hay Festival v plném proudu ve městě“. Nový indický expres. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „21. ledna: 2. den - festival literatury v Jaipuru 2012“. Jaipurliteraturefestival.org. Archivovány od originál dne 30. ledna 2015. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „22. ledna: 3. den - festival literatury v Jaipuru 2012“. Jaipurliteraturefestival.org. Archivovány od originál dne 30. ledna 2015. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Jsem fanouškem Williama Dalrymplea: Charu Nivedita“. Nový indický expres. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Vítejte na mé webové adrese“. Soumyapatnaik.in. Archivovány od originál dne 6. listopadu 2014. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Charu Nivedita - literární festival Brahmaputra“. brahmaputraliteraryfestival.com. Archivovány od originál dne 8. října 2017. Citováno 7. října 2017.
- ^ „Brahmaputra lit-fest začíná dnes“. www.merinews.com. Citováno 7. října 2017.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 27. ledna 2017. Citováno 27. února 2017.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ "KLF 2017» CHARU NIVEDITA ". www.keralaliteraturefestival.com. Archivovány od originál dne 8. října 2017. Citováno 7. října 2017.
- ^ http://themanipaljournal.com/2018/09/07/tamil-threats-and-transgression-charu-nivedita-on-symbols-of-diversity-in-writing/
- ^ https://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-karnataka/lively-talks-on-day-2-of-manipal-lit-fest/article24898470.ece
- ^ „Výšivka: Univerzální nit“. Indianfolklore.org. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Inagurace Charu nivedita - Zkoumaný život - Mezinárodní filmový festival“. Web.archive.org. Archivovány od originál dne 4. srpna 2010. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Mysskin jde upřímně - Mysskin - Charu Nivedita - Anjathey - Chithiram Pesithadi - tamilské filmové novinky“. Behindwoods.com. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Filmové slavnosti začnou zítra“. Hind. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Filmový festival končí“. Hind. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Duhový festival končí barevnou notou“. Nový indický expres. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Rainbow Film Festival v Chennai (tisková zpráva)“. Gaysi. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Skupiny Google“. Groups.google.com. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Kvalita literatury dole: Charu Nivedita“. Hind. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Socialistplatform“. Socialistplatform.blogspot.in. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Skupiny Google“. Groups.google.com. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ "'Morální policie „v popředí debaty“ “. Nový indický expres. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ ":: CHARUNIVEDITA ::". Charuonline.com. Archivovány od originál dne 24. prosince 2008. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Těžba hlíny: konvence u příležitosti třetího výročí rozruchu“. Hind. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ ":: CHARUNIVEDITA ::". Charuonline.com. Archivovány od originál dne 24. prosince 2008. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „കുടിവെള്ളം ചോര്ത്തുന്ന കോളക്കമ്പനികളെ ജനകീയ ശക്തികൊണ്ട് നേരിടണം -ചാരുനിവേദിത“. Charuonline.com. Archivovány od originál dne 19. prosince 2008. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Diskuse o přehradě Mullaperiyar se bude konat v Kottayamu“. Hind. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Na„ nulovém stupni “Charu Nivedity (překlad Pritham K. Chakravarthy a Rakesh Khanna) - ve studii Brown“. V hnědé studii. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Tři procenta: publikace Blaft a nulový titul“. Rochester.edu. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ „Three Percent: Interview with Rakesh Kumar of Blaft“. Rochester.edu. Citováno 20. prosince 2014.
- ^ "Nahrávání videa". F.vimeocdn.com. Archivovány od originál dne 4. listopadu 2014. Citováno 20. prosince 2014.