Buffalo Gals a další zvířecí přítomnost - Buffalo Gals and Other Animal Presences
![]() První vydání obálky Capra Press | |
Autor | Ursula K. Le Guin |
---|---|
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Fantazie, sci-fi, poezie |
Vydavatel | Capra Press |
Datum publikace | 1987 |
Typ média | Tisk |
Stránky | 196 |
ISBN | 0-88496-270-9 |
OCLC | 15628232 |
813/.54 | |
LC Class | PS3562.E42 B8 1987 |
Buffalo Gals a další zvířecí přítomnost je sbírka povídek a básní od Ursula K. Le Guin, poprvé publikováno v roce 1987 autorem Capra Press. Zahrnuje autorovy úvody k dílům v každé části sbírky. Kniha má téma prací o „zvířeti, zelenině nebo minerálech“.[1][2]
Bylo přezkoumáno v Místo, Nadace, a Analogová sci-fi a fakta.[3][4][5]
Obsah
- Úvod
- "Pojďte do zvířecích přítomností" od Denise Levertov (1961)
- I. "Buffalo Gals, nevyjdeš dnes večer " (1987, Časopis fantasy a sci-fi )
- II. Tři rockové básně
- „Čedič“ (1982, Otevřít místa 33)
- "Kamínky"
- "Mt. St. Helens / Omphalos" (1975, Divokí andělé)
- III. „Příběh manželky“ a „bludiště“
- "Bludiště" (1975, Epocha )
- "Příběh manželky " (1982, Kompasová růže )
- IV. Pět rostlinných básní
- „Torrey Pines Reserve“ (1981, Tvrdá slova)
- „Lewis a Clark a další“ (1987, Seattle Review )
- "West Texas"
- „Xmas Over“ (1984, Clinton Street Quarterly)
- Koruna vavřínu “
- V. „Směr cesty“ a „Vaster Than Empires“
- „Směr silnice“ (1974, Orbita 14)
- "Rozsáhlejší než říše a pomalejší " (1971, Nové rozměry 1 )
- VI. Sedm básní ptáků a zvířat
- „Co se děje v duších“
- "Pro Teda" (1975, Divokí andělé)
- "Nalezená báseň"
- "Totem" (1981, Tvrdá slova)
- „Winter Downs“ (1981, Tvrdá slova)
- „Muž jedlík“
- "Sleeping Out"
- VII. „Bílý osel“ a „Horse Camp“
- „Bílý osel“ (1980, TriQuarterly )
- „Horse Camp“ (1986, Newyorčan )
- VIII. Čtyři kočičí básně
- „Tabby Lorenzo“
- „Black Leonard in Negative Space“
- „Rozhovor s tichem“
- „Pro Leonarda, Darka a Burtona Watsona“
- IX. „Schrödingerova kočka“ a „autor semen akácie“
- „Schrödingerova kočka“ (1974, Vesmír 5)
- „Autor semen akácie a dalších výtažků z Journal of Therolinguistics“ (1974, Společenstvo hvězd)
- X. „May's Lion“
- „Lví květ“ (1983, Malý časopis, Svazek 14)
- XI. Rilkeho „Osmá Duino Elegy“ a „Ona je nepojmenuje“
- "Osmá elegie" (překlad Ursuly K. Le Guinové z Duino Elegies podle Rainer Maria Rilke )
- „Ona je nepojmenuje“ (1985, Newyorčan)
Reference
- ^ Le Guin, Ursula (1987). Buffalo Gals a další zvířecí přítomnost. Capra Press. ISBN 0-88496-270-9.
- ^ „Publikace: Buffalo Gals a další druhy zvířat“. Internetová spekulativní databáze beletrie. Citováno 23. srpna 2019.
- ^ „Publikace: Locus, # 321 říjen 1987“. Internetová spekulativní databáze beletrie. Citováno 23. srpna 2019.
- ^ „Publikace: Foundation, # 42 Spring 1988“. Internetová spekulativní databáze beletrie. Citováno 23. srpna 2019.
- ^ „Publikace: Analog Science Fiction / Science Fact, srpen 1988“. Internetová spekulativní databáze beletrie. Citováno 23. srpna 2019.