Bogurodzica - Bogurodzica
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Leden 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Bogurodzica (Polská výslovnost:[bɔɡurɔˈd͡ʑit͡sa]; "Matka Boží/Theotokos „) je nejstarší na světě polština hymna. Byl složen někde mezi 10. a 13. stoletím. I když původ písně není zcela jasný, několik vědců souhlasí s tím, že sv Vojtěch z Prahy je pravděpodobný autor.[1]
Polští rytíři to před hymnou zpívali jako hymnu Bitva u Grunwaldu. Bogurodzica také doprovázel korunovační obřady prvního Jagelovští králové.
Dějiny

To bylo písemně zaznamenáno na počátku 15. století. Do té doby pocházejí dva dodnes zachované záznamy:
- záznam Kcynia obsahující dvě počáteční sloky spolu s hudební notací;
- the Krakov záznam pokrývající třináct slok bez poznámek.
Další záznamy pocházejí z druhé poloviny patnáctého století, na přelomu patnáctého a šestnáctého století a na počátku 16. století. V roce 1509 byla píseň vytištěna v Krakově v Jan Łaski Statut.[Citace je zapotřebí ]
Původ písně však není jasný Sv. Vojtěch je pravděpodobný autor.[2][1] Souviselo to buď s latinskou liturgií, tradicí církevních hymnů, řeckými nebo staroslověnskými vlivy, západní nebo východní kulturou. Dvě počáteční sloky byly vytvořeny jako první - pravděpodobně v polovině nebo na konci třináctého století, případně na samém počátku čtrnáctého století.
Bogurodzica je modlitební hymna, jejíž první sloka obsahuje vzývání ke Kristu na přímluvu Marie. Začíná to apostrofem k ní - k Matce Kristově, Panně, chválené Bohem, vyvolenou. Po apostrofu existuje výzva k Marii, aby získala přízeň lidí od svého Syna.
Druhá sloka začíná přímými adresami ke Kristu (nazývanému Boží Syn) - vzýváním Jana Křtitele, který může podporovat lidské prosby. Modlitba uzavírající tuto sloku obsahuje požadavek, aby Kristus dal lidem blažený pobyt na zemi a po smrti věčnou existenci v nebi. Následující sloky rozvíjejí různé motivy: Velikonoce, Umučení, litánie - s výzvami ke svatým.
Bogurodzica byla původně spojena s masou a průvodem, ale již v patnáctém století se stala rytířskou bitevní hymnou. Díky Jan Długosz (historik, autor Annales seu Cronicae incliti Regni Poloniae), víme, že to bylo zpíváno v Grunwaldu v roce 1410, stejně jako před dalšími bitvami v následujících letech. Doprovázelo také korunovační obřady Władysław III z Polska. Proto Długosz nazval Bogurodzicu „carmen patrium“ (hymna vlasti). V příštích stoletích hymna ztratila svůj význam. V devatenáctém století znovu získala svou pozici „carmen patrium“ a drží si jej až do současnosti.
Text
polština[3] Twego dziela Krzciciela, bożycze, | Angličtina[3] Syn Boží, kvůli Tvému Křtiteli, |
Citace v moderní hudbě
- Andrzej Panufnik - Sinfonia sacra (1963)
- Wojciech Kilar - Bogurodzica pro sbor a orchestr (1975)
- Krzysztof Meyer - Symfony No. 6 "Polish" (1982)
- Chłopomania - Bogurodzica (z Ludomanie) (2008)
- Anna Witczak Czerniawska & Maleo Reggae Rockers feat Mazzoll - Bogurodzica (2015),
Viz také
Reference
- ^ A b A. P. Vlasto (1970). Vstup Slovanů do křesťanstva: Úvod do středověkých dějin Slovanů. Cambridge University Press. str. 123.
- ^ Paula Jean Miller; Richard Fossey (2004). Mapování katolické kulturní krajiny. Rowman & Littlefield. str. 84.
- ^ A b Zawadzki, Jarek (2007). Vybraná mistrovská díla polské poezie. Jarek Zawadzki. ISBN 1-4196-7999-6.
Bibliografie
- Bogurodzica. Oprac. J. Woronczak, wstęp językoznawczy E. Ostrowska, oprac. muzykologiczne H. Feicht, Wrocław 1962. Biblioteka Pisarzów Polskich.
- J. Birkenmajer, Bogurodzica Dziewica. Analiza tekstu, treści i formy, Lwów 1937.
- S.Urbańczyk, „Bogurodzica“. Problemy czasu powstania i tła kulturalnego, w: Prace z dziejów języka polskiego, Wrocław 1979.
- A. Czyż, Bogurodzica - między Wschodem i Zachodem. Kilka myśli o duchowej jedności Europy, w: Światło i słowo. Egzystencjalne czytanie tekstów dawnych, Warszawa 1995