Dopis Amarna EA 158 - Amarna letter EA 158 - Wikipedia

(mírně rozostřený)
Dopis Amarna EA 158s názvem: "Otec a syn"[1] je středně dlouhý dopis od uživatele Aziru, vůdce regionu Amurru. Dopis je zaslán egyptskému úředníkovi, Sukénka / (Dudu). EA 158 je třetí písmeno ze série 16 písmen týkajících se Aziru.
V synopse 16 písmen mluví o nevolnictví k Faraon:
- Rozvoj města;
- Touha navštívit Egypt, Aziru (nebo jeho syn);
- Válka vzdálená 2 dny Nuhasse králi regionu;
- Pokračující odesílání a přijímání poslové.
- Dopis Aziru při návštěvě Egypta.
- Závěrečný dopis o podmínkách (hráči a regiony).
The Amarna dopisy, asi 300, počítáno do EA 382, je z poloviny 14. století před naším letopočtem, asi 1360 př. N. L a o 20–25 let později, korespondence. Počáteční soubor dopisů byl nalezen v Achnatone město Akhetaten, v podlaze Kancelář faraonovy korespondence; další byly později nalezeny a přidány k tělo písmen.
Dopis EA 158 (viz také zde - (Avers): [1] ), je číslován C 4758 (12205), z Muzeum v Káhiře.
Souhrn písmen Aziru subkorpus
|
|
Dopis
EA 158: "Otec a syn"
EA 158, písmeno číslo tři ze série 16 (2 z Faraon ), z Aziru z Amurru království. (Není to lineární překlad po řádcích.)[2]
Lícní (Viz zde: [2] )
- (Řádky 1-4) -Na] Sukénka, můj pane, [můj] otec: Zpráva o Aziru, tvůj syn, náš sluha.1 Padám k nohám svého otce. Pro mého otce může všechno dobře dopadnout.
- (5-9)—Sukénka, Jsem tady [mr] mravenec2 doporučení ki [ng. m] y l [nebo] d, [a] cokoli může být žádost krále, můj pane, on by měl psát a já to chci.
- (10-13)—Kromě toho jste na tom místě mým otcem, ať už je to jakákoli žádost Sukénka, můj sakra, stačí napsat a Já udělí to.3
- (14-19)—[Jsi] můj otec a můj pán, [a] já jsem tvůj syn, země Amurru je tvůj jazyk a můj dům je tvůj dům. [Wr] ite any any request at all your your, and I will give your [každý4 žádost.
- (20-26)—[A] ty jsi v osobní službě [králi, m] y [pane. Hea] ven zakázáno5 že zrádní muži mluvili zlomyslně [znovu] mě6 v přítomnosti krále, můj pane. A neměli byste jim to dovolit.
Zvrátit (Viz zde: [3] )
- (27-31)—[A jako ty jsi7 v osobní službě [králi, pane], zastupující mě,8 neměli byste dovolit škodlivé rozhovory proti mně.
- (32-35)—Jsem služebník krále, můj pane, a nebudu se odchýlit od příkazů krále, svého pána, nebo od příkazů Sukénka, můj otec, navždy.
- (36-38)—[Ale pokud Král, můj pane, mě nemiluje a zavrhuje mě, tak co já [y] s [a] y?- (kompletní EA 158, s majorem a minorem mezery obnoveno, řádky 1-38)
Viz také
externí odkazy
- Perokresba EA 158, Avers & Reverse
- Perokresba, klínové písmo a akkadština, EA 158: Avers & Reverse, CDLI č. P270988 (Iniciativa digitální knihovny v Chicagu)
- Seznam všech dopisů EA Amarna na CDLI, 1-382
Reference
- ^ Moran, William L. 1987, 1992. Dopisy Amarna. EA 158, "Otec a syn", str. 244-245.
- ^ Moran, William L. 1987, 1992. Dopisy Amarna. EA 158, "Otec a syn", str. 244-245.
- Moran, William L. Dopisy Amarna. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (měkká, ISBN 0-8018-6715-0)