Allasani Peddana - Allasani Peddana
Allasani Peddana (15. a 16. století CE ) byl slavný Telugština básník[1] a byl zařazen jako nejpřednější z Ashtadiggajalu, název skupiny osmi básníků v soud krále Krishnadevaraya, vládce Říše Vijayanagara.
Životopis
Byly rozdílné názory na místo narození
Allasani Peddana ..
1. Je rodák z Peddy dornala současného okresu prakasam, který je blízko Srisailamu.
2. Peddana pocházela z Somandepalli u Anantapur.[2] Později se přestěhoval do Peddanapadu, malé vesnice ležící 5 km od Yerraguntly na silnici Yerraguntla-Vempalli v Kadapa District, což je Agraharam daný Krishnadevarayalu.
Napsal první hlavní Prabandha, formu fiktivní poezie v Telugština Z tohoto důvodu je uctíván jako Andhra Kavita Pitamahudu (velký otec telugské poezie). Předpokládá se, že byl také ministrem u královského dvora, a proto je někdy označován jako Peddanaamaatyudu (Sandhi: Peddana + Amaatyudu = Peddana, ministr). Zasvětil svá díla králi Krishnadevarayalu.
Lores
- Sám císař zvedl a nesl tíhu nosítek, ve kterých seděla Peddana.
- Král mu dal Kanakabhishekam.
- Byl jediným básníkem, který měl výsadu namontovat královské slony.
- Po zániku Sri KrishnaDevaRayalu vyjádřil básník Peddana své hluboké zármutky slovy: „Atti Krishna Rayala thoti divikegaleka brathiki yundithi jeevatchavambu naguchu“
To znamená, že jsem se stal živým mrtvým tím, že jsem nešel do nebe spolu se Sri Krishna Deva Raya.
Funguje
Jeho slavné dílo bylo Swaarochisha Manu Sambhavam (také známý jako Manu Charitramu). Tato práce je vývojem epizody v Markandeya Puranam týkající se narození Svarochishamanu, který je jedním ze čtrnácti Manus. Pravarudu je zbožný Bráhman mládí, které jde do Himaláje pro vidění. V Himalájích Varudhini, a Gandharva dívka se do něj zamiluje, ale Pravara její lásku odmítá, protože je již ženatý. Vědět to a Gandharva mládež, kterou Varudhini dříve odmítl, má podobu Pravary a uspěje si v její lásce. Narodil se jim Svarochi, otec SvArochishamanu.[3]
Některá jeho další slavná díla jako např Harikathaasaaramu jsou nyní nevystopovatelné.
- Velký král Krišna Devarayalu zdobil Peddanovu nohu velkým zlatým náramkem / náramkem zvaným „GANDA PENDERAM“ jako známka vynikající poezie
Styl
Téma pro jeho Manu Charitra je povídka od Markandeya Purana. Je to asi druhé Manu čtrnácti manusů (otcové společností lidstva podle Hind mytologie), přeložil do telugštiny ze sanskrtu Marana (1291–1323),[4] žák Tikkana. Původní příběh měl kolem 150 básní a Peddana se rozšířila do šesti kapitol se 600 básněmi přidáním beletrie a popisů. Jeho práce byla považována za jednu z Pancha Kavyas, pět nejlepších děl v Telugu. Peddana použila směs slov z Telugu a Sanskrt a malý počet kannadských slov.
Ocenění a tituly
- Byl poctěn titulem Andhra Kavita Pitamaha podle Krishnadevaraya.
- Jeho styl poezie byl popsán jako „Allasani Vari Allika Jigi Bigi“
Viz také
- Srinatha, první spisovatel Telugu Prabandha.
Reference
- ^ Sen, Sailendra (2013). Učebnice středověkých indických dějin. Knihy Primus. str. 109. ISBN 978-9-38060-734-4.
- ^ Adluri, Seshu Madhava Rao (1998). „aShTadiggajamulu (úvod)“. mun.ca.
- ^ P.T, Raju; Rao. Telugská literatura. Indie: Onal Book House.
- ^ Adluri, Seshu Madhava Rao (1998). "allasAni peddana". mun.ca.
Poznámky
- Skvělá kompilace telugských básníků / básnic
- Peddana Allasani
- Peddana styl
- K.A. Nilakanta Sastry, History of South India, From Prehistoric times to fall of Vijayanagar, 1955, OUP, New Delhi (Reprinted 2002) ISBN 0-19-560686-8
- Zlatý věk telugské literatury
- Literární činnost ve Vijayanagara říši
Moderní edice
- Příběh o Manu, Allasani Peddana, překládali Velcheru Narayana Rao a David Shulman, Murty Classical Library of India, Harvard University Press (Leden 2015), vázaná kniha, 656 stran, ISBN 9780674427761