Abhay Kumar - Abhay Kumar
Abhay Kumar | |
---|---|
narozený | Abhay Kumar 1980 (věk 39–40) |
Národnost | indický |
Alma mater | Kirori Mal CollegeUniverzita Jawaharlal Nehru |
obsazení | Básník, diplomat, redaktor, antolog, velvyslanec |
Známý jako | Poezie, Diplomacie, Earth Anthem, Moon Anthem, Mars Anthem, Venus Anthem |
webová stránka | www |
Abhay Kumar nebo Abhay K. (narozen 1980) je Ind básník-diplomat[1] a 21. velvyslanec Indie v Madagaskar[2][3] a velvyslanec v Komory.[4] Dříve působil v různých diplomatických funkcích v Rusku, Nepálu a Brazílii. Mezi jeho publikované básnické sbírky patří Svádění Dillí, Osmoký lord z Káthmándú, Proroctví o Brazílii, Abecedy Latinské Ameriky mimo jiné, zatímco jeho upravené knihy jsou KAPITÁLY, 100 skvělých indických básní, 100 dalších skvělých indických básní, Nové brazilské básně, Bloomsbury antologie velkých indických básní,Bloomsbury Book of Great Indian Love Poems mezi ostatními. Nahrával své básně na Knihovna Kongresu.[5] Jeho spisy pokrývají poezii, umění, monografie, globální demokracie a digitální diplomacie.[6] Jeho Earth Anthem byla přeložena do více než 50 jazyků a byla hrána v OSN na oslavu 50. výročí Dne Země.[7] Napsal také hymnu pro SAARC urychlení hledání úředníka SAARC Anthem. Napsal „Moon Anthem“ na oslavu úspěchu indické Moon Mission Chandrayaan-2.[8][9] Napsal „hymnu Marsu“, aby inspiroval mladou generaci k prozkoumání naší sousední rudé planety.[10][11] Také napsal hymnu Venuše. [12]
Obdržel Literární cena SAARC za přínos současné jihoasijské poezii a byl nominován na Cenu pro vozík 2013. V roce 2014 byl také oceněn asijsko-pacifickou cenou excelence. Jeho Svádění Dillí byl nominován na cenu Muse India-Satish Verma Young Writer Award 2015.
Časný život
Abhay se narodil a vyrůstal v Rajgir v Okres Nalanda z Bihar. Studoval na Dillí univerzita a Univerzita Jawaharlal Nehru. Připojil se k Indická zahraniční služba v roce 2003. Vystudoval ruský jazyk, historii a literaturu na VŠE Moskevská státní univerzita, Zahraniční politika USA na Univerzita George Washingtona.[13] Hovoří hindsky, anglicky, rusky, nepálsky, portugalsky a francouzsky a sanskrtsky. Přeložil básně 60 brazilských básníků z portugalštiny a Kalidasa Meghadūta ze sanskrtu.[14]
Kariéra
Diplomat
Kumar je Indická zahraniční služba důstojník a působil na různých pozicích na ministerstvu zahraničních věcí (MEA) indické vlády a na indických misích a pozicích v zahraničí v Moskva, Petrohrad, Káthmándú a Brazílie. V sídle MEA v Nové Dillí sloužil jako podtajemník Digitální diplomacie a poslal první tweet po založení oficiálního účtu Ministerstva zahraničních věcí Indie na Twitteru v roce 2010.[15][16] V letech 2012–2015 působil jako mluvčí indického velvyslanectví v Káthmándú.[17] Byl jmenován ředitelem Nehru Centre, Londýn v březnu 2015.[18][19] Následně byl jmenován zástupcem vysokého komisaře Indie pro Austrálie v srpnu 2015.[20] V současné době slouží jako indický velvyslanec na ostrovech Indického oceánu Madagaskar[21] a Komory.On začal Indická zahraniční služba Oslavy dne 9. října 2011.[22] Navrhl také oslavu Mezinárodní den diplomatů na Spojené národy Den[23] který se v Brazílii poprvé slavil 24. října 2017 za účasti diplomatů z několika zemí.[24] Druhý mezinárodní den se oslavoval v Brasilii, zatímco třetí se oslavoval na Madagaskaru.[25] Velvyslanectví Indie v Antananarivu se stalo prvním indickým velvyslanectvím, které se 2. října 2020 stalo solárním během jeho působení ve funkci velvyslance Indie na Madagaskaru. [26]
Básník
První kniha Abhay Kumar s názvem Údolí řeky do Silicon Valley(2007) byl monografií, která obsahovala také jeho první báseň „Soul Song“.[27] Vydal osm sbírek poezie. The Eight-Eyed Lord of Kathmandu (2017) je sbírka na Světové dědictví UNESCO památky, festivaly, historické osobnosti, krajiny a prominentní místa Nepálu napsané během jeho pobytu v Nepálu v letech 2012-2015.[28] Bylo přeloženo do nepálštiny jako Jatra[29] The Seduction of Delhi byl nominován na cenu Muse India-Satish Verma Young Writer Award 2015.[30] Básník Jayanta Mahapatra, si myslí, že „vlastnosti lásky, něhy a soucitu odlišují práci Abhaye K od většiny obecného běhu současné poetiky.“[31] Básník, který získal Pulitzerovu cenu, Forrest Gander, říká o The Alphabetets of Latin America (2020) - „Abhay K. má velký smysl pro lineaci, podhodnocení, nezapomenutelné, velmi konkrétní obrazy a strukturu rukopisu.“[32] Robert Fay ve svém díle „Hledání tradice spisovatele a diplomata“ píše: „Indie si tuto úctyhodnou tradici udržuje i nadále a básník Abhay Kumar v posledních letech sloužil jako indický velvyslanec na Madagaskaru a Komorách.“ [33]
Básně Abhay Kumara se objevily v několika časopisech a literárních časopisech, včetně Poetry Salzburg Review,[34] Asia Literary Review,[35] Chrlič,[36] a Karavana.[37] Jeho básně byly také zahrnuty do řady antologií včetně A Poem A Day edited by Gulzar (Harper Collins | 2020), The Younger Indian Poets edited by Sudeep Sen (Sahitya Akademi | 2019), 100 Great Indian Poems (Bloomsbury | 2018) a The Himalayan Arc edited by Namita Gokhale (Harper Collins | 2018). Abhay četl své básně na významných festivalech poezie a literatury po celém světě.[38][39][40]
V roce 2017 vyšla CAPITALS, antologie básní o hlavních městech světa, kterou vytvořil Abhay K. Sbližovalo básníky z celé planety a zahrnovalo příspěvky od Derek Walcott, Vijay Seshadri, George Szirtes, a Ruth Padel mezi dalšími významnými básníky ze 185 zemí. 100 Great Indian Poems (2018) je antologie indické poezie editovaná pokrývající více než 3000 let indické poezie a 28 indických jazyků.[41] Byl přeložen a publikován do portugalštiny,[42] Španělština,[43] a italské.[44][45][46]
V roce 2013 Abhay propuštěn Earth Anthem, píseň určená jako hymna pro planetu Zemi, který napsal a přeložil do osmi jazyků, včetně šesti oficiálních jazyků OSN - arabštiny, čínštiny, francouzštiny, angličtiny, ruštiny a španělštiny - a také hindštiny a nepálštiny. To zhudebnil Sapan Ghimire a zpíval Shreya Sotang z Nepál.[47] Byl přeložen do více než 50 jazyků.[48][49] Na Světový den životního prostředí 2017, hymna Země Abhay K. složená z L. Subramaniam a zpíval Kavita Krishnamurthy byl propuštěn v Brazílii.[50] Nové video Earth Anthem bylo vydáno 22. dubna 2020 u příležitosti 50. výročí Dne Země.[51] Abhay také napsal hymna pro Jihoasijské sdružení pro regionální spolupráci (SAARC) ve snaze podpořit jihoasijské vědomí a spojit členské státy SAARC.[52][53] Podnítil diskuse o potřebě oficiální hymny SAARC.[54] Je prvním indickým básníkem, který byl pozván k nahrání svých básní na výstavě Knihovna Kongresu.[5] Epiteton „světového básníka“ dostal od básníka, který získal Pulitzerovu cenu Vijay Seshadri[55] Napsal Moon Anthem u příležitosti přistání Chandrayaan 2 na Měsíci, který složil Dr. L. Subramaniam a zpíval Kavita Krishnamurthy.[56]
Umělec
Abhayova umělecká tvorba se zaměřuje na planetární vědomí.[57] Vystavoval v Petrohradě, Paříži, Dillí a Brasilii.[58][59][60] Poezické obrazy Abhaye K a italského umělce Tarshita vystavené na Národní akademii umění v Novém Dillí zdůrazňují slavnou minulost Dillí.[61]
Ocenění a uznání
- 2012: 1. cena Amity School of Business, Noida, Indie za případovou studii Digitální revoluce a podnikání na 8. Renvoi, mezinárodní soutěži případových studií managementu[62]
- 2012: Nominace na Cenu kočárku[63]
- 2013: Literární cena SAARC[64][65] - Založení spisovatelů a literatury SAARC
- 2014: Asia-Pacific Excellence Award[63][66]
Funguje
Básnické sbírky
- Enigmatická láska: Milostné básně z Moskvy (Bookwell | 2009)[67]
- Padlé listí podzimu (ArtXpress | 2010)[68]
- Svítí světlo(Yash | 2011)[69]
- Zůstává (HarAnand | 2012)[70]
- Svádění Dillí(Bloomsbury | 2014)[71]
- Osmoký lord z Káthmándú (Bloomsbury India | 2018) & (The Onslaught Press, Oxford & Paris | 2017)[72]
- Proroctví o Brazílii (Dvojjazyčné vydání v angličtině a portugalštině | GaNa, Brazílie | 2018)
- Abecedy Latinské Ameriky: Karneval básní (Bloomsbury India | 2020)[73]
- Kouzlo Madagaskaru f / c
Přeloženo
- Vyslovení jejího jména od Gabriela Rosenstocka (Salmon Ireland) do hindštiny | 2015
- Meghaduta od Kalidasy do angličtiny (2020)
- Ritusamhara od Kalidasy do angličtiny (2020)
Upraveno
- Antologie současné indické anglické poezie (Literární revue Enchanting Verses | 2016)[74]
- KAPITÁLY (Bloomsbury | 2017)[75]
- 100 skvělých indických básní (Bloomsbury | 2017)[76]
- Dalších 100 skvělých indických básní (Bloomsbury | 2019)[77]
- Bloomsburská antologie velkých indických básní (Bloomsbury | 2020)[78]
- Nové brazilské básně (Ibis Libris | 2019)[79]
- Kniha velkých indických milostných básní Bloomsbury (Bloomsbury | 2020)
Literatura faktu
- Údolí řeky do Silicon Valley (Bookwell | 2007), publikováno jako Stát se úředníkem (Kalinjar | 2015)
- 10 otázek duše (2010)[80]
- Colors of Soul (Cvet Dushi) (2011)[81]
Výzkumné práce na poezii Abhay K.
Amit Dhawan získal v roce 2017 doktorát na téma „Kulturní konstrukt sebe sama: kritická studie poezie Abhaye Kumara“, kterou udělil Maharaja Ganga Singh University, Bikaner, Rajasthan, Indie.[82][83] Akademik Sapna Dogra napsal výzkumnou práci porovnávající „řeku“ A.K. Ramanujan a „Yamuna“ Abhay K.[84]
- Blížící se Abhay K.'s The Seduction of Delhi: A Study of Major Themes
- A.K. Ramanujanova „Řeka“ a Abhay K „Yamuna“: Řeka jako symbol nekonečného toku významů
Viz také
- Indická anglická poezie
- Seznam indických básníků v angličtině
- Indická zahraniční služba
- Básník-diplomat
Reference
- ^ UNESCO považuje myšlenku indického básníka-diplomata na hymnu Země za inspirativní, Obchodní standard, 27. února 2014
- ^ Profil velvyslance Webové stránky velvyslanectví Indie, Madagaskar, duben 2019
- ^ Abhay Kumar jmenován dalším velvyslancem Indie v Madagaskarské republice Web MEA Indie listopad 2018
- ^ Abhay Kumar současně akreditován jako další velvyslanec Indie v Komorském svazu Web MEA, 28. května 2019
- ^ A b K první indický básník, který nahrával básně v Kongresové knihovně[trvalý mrtvý odkaz ] ANI, 30. srpna 2018
- ^ Divize veřejné diplomacie získala ocenění Gov2.in 2011 Deccan Herald, 12. března.
- ^ OSN si připomíná Den Země „hymnou Země“, kterou napsal indický básník-diplomat Abhay Kumar Finanční expres, 28. dubna 2020
- ^ Diplomat narozený v Nalandě píše na Měsíc hymnu The Times of India, Patna, 9. září 2019.
- ^ Ahead of Chandrayaan 2 Landing Poet-Diplomat píše Moon Anthem NDTV, 6. září 2019
- ^ Diplomat rodák z Nalandy napsal pro Mars hymnu The Times of India, 7. března 2020
- ^ Indický básník a africký hudebník se spojili pro 'Mars Anthem 'Big News Network 4. března 2020
- ^ Indický básník-diplomat Abhay Kumar píše peruánskou hymnu Deccan Herald, 15. září 2020
- ^ „Diplomat-spisovatel, který píše verše“, Tribuna, Chandigarh, 16. prosince 2012
- ^ Co nás Kalidasa učí o blokování, ztrátě biologické rozmanitosti a změně klimatu Kurýr Madras, 11. dubna 2020
- ^ „Diplomatický web“, Nový indický expres, 5. srpna 2011
- ^ „Poke your Babus online“ The Times of India, 26. března 2011.
- ^ Nepálské dávky podporují politickou krizi s Indií Worsens The New York Times, 28. září 2015
- ^ Indie jmenovala básníka-diplomata ředitelem centra Nehru ve Velké Británii Obchodní standard, 26. března 2015
- ^ Abhay K. povede Nehruovo centrum v Londýně Hind, 28. března 2015
- ^ Abhay K jmenován zástupcem vysokého komisaře Indie pro Austrálii Archivováno 2. října 2015 v Wayback Machine ANI, 28. září 2015
- ^ Abhay Kumar jmenován dalším velvyslancem Indie v Madagaskarské republice Webové stránky Ministerstva zahraničních věcí Indie 9. listopadu 2018
- ^ Úředníci IFS budují své vlastní tradice The Times of India, 10. října 2013
- ^ Proč svět potřebuje Mezinárodní den diplomatů, naši každodenní příslušníci mírových sil Denně O, 11. října 2017
- ^ V Brasilii se slaví první mezinárodní den diplomatů Obchodní standard, 25. října 2017
- ^ Třetí mezinárodní den diplomatů oslavovaný na Madagaskaru Obchodní standard, 26. října 2019
- ^ Indické velvyslanectví na Madagaskaru začíná být první solární Mongabay 2. října 2020
- ^ Hinduistická literární revue 2007 Hind, 5. srpna 2007.
- ^ Poetika veřejných míst: Jak se poezie od básníka-diplomata může proměnit v duchovní uzdravení Kathmandu Post, 1. srpna 2015
- ^ Nyní pokračujte v „Jatře“ básní o Nepálu IANS, 23. dubna 2015
- ^ Básník-diplomat Abhay K. do užšího výběru The Seduction of Delhi pro cenu Muse India, Obchodní standard, 11. listopadu 2015
- ^ Kniha Diplomata Abhaye K. „Svádění Dillí“ bude uvedena na literárním festivalu v Jaipuru DNA, 10. ledna 2015
- ^ Nová básnická sbírka Diplomat Abhay K nabízí fascinující jízdu na horské dráze do Latinské Ameriky ANI, 25. července 2020
- ^ Při hledání tradice spisovatel-diplomat RobertFay.com 25. září 2020
- ^ Recenze poezie Salzburg 30. vydání Web PSR, číslo 30, podzim 2016
- ^ [1] Asia Literary Review Issue 31, srpen 2016
- ^ [2] Gargoyle Magazine, prosinec 2016
- ^ Dara Shikoh a další básně
- ^ Básník-diplomat přináší indickou poezii do kolumbijského Medellinu Výhled, 12. července 2017
- ^ Básníci z celého světa se scházejí, aby četli básně o hlavních městech Yahoo News, 7. ledna 2017
- ^ Buenos Aires ochutnat indickou poezii The Indian Express, 10. června 2016
- ^ 100 skvělých indických básní Bloomsbury India, říjen 2017
- ^ 100 Grandes Poemas da India Cadernos da Literatura em Traducao, USP, 25. března 2018
- ^ Cien Grandes Poemas de la India Web UANL, 16. října 2018
- ^ Antologia traduz para o português pérolas da poesia indiana Je také překládán do řečtiny, španělštiny, barmštiny, němčiny a dalších jazyků. Correio Braziliense, 20. ledna 2018
- ^ Entrevista com Abhay K .100 Grandes Poemas da Índia Brasilia in Foco, 12. ledna 2018
- ^ „Diplomat bere indickou poezii do světa překlady stovky„ velkých básní ““,Přejděte na, 21. ledna 2018
- ^ [3] Web ICCR, červen 2013
- ^ „Hymna pera indického diplomata pro Zemi“ Nový indický expres, 5. června 2013
- ^ „Indický diplomat v Nepálu psal hymnu Země“ Indicko-asijská zpravodajská služba, 27. června 2013
- ^ Zemská hymna básníka diplomata oživená mistrem L. Subramaniam, Kavitou Krishnamurthy The Daily Pioneer, 6. června 2017
- ^ Den Země: L Surbramaniam, Abhay K, Kavita Krishnamurti vydávají novou hymnu k 50. výročí První příspěvek, 22. dubna 2010
- ^ Indická diplomatská pera "SAARC Anthem" NDTV, 3. prosince 2013
- ^ Hind, 4. prosince 2013
- ^ Báseň indického diplomata podnítí hledání hymny SAARC Hindustan Times, 9. ledna 2014
- ^ Indický básník Abhay K. je ve Spojených státech srdečně vítán ANI, 17. října 2018
- ^ Vydání Moon Anthem vytvořené Abhay K. ANI, 27. října 2019
- ^ Indický diplomat se stal umělcem a představuje svá díla o planetárním vědomí, ANI, 28. dubna 2011
- ^ „Došli jsme daleko“, Indrus, 15. dubna 2011
- ^ V RCSC byla zahájena výstava umění „Došli jsme daleko“ od Abhay Kumara, rusembassy.in, 15. dubna 2011
- ^ „Druhý život“. Indický expres. 4. května 2011. Citováno 24. listopadu 2012.
- ^ Umělci vyzdvihují slávu Dillí prostřednictvím básnických obrazů, Obchodní standard, 16. září 2014
- ^ „1. cena udělená Abhayovi Kumarovi Amity School of Business“. Issuu.com. Citováno 23. listopadu 2012.
- ^ A b „Důstojník IFS nominován na prestižní Cenu vozíčkáře“, 2. prosince 2012
- ^ „Básník Abhay K vyhrává cenu SAARC za literaturu“ Archivováno 23. března 2013 v Wayback Machine, Hindustan Times, 14. března 2013
- ^ „Pět spisovatelů oceněných na literárním festivalu SAARC“ Archivováno 15. března 2013 v Wayback Machine, PTI, 11. března 2013
- ^ Asia-Pacific Excellence Award indickému básníkovi-diplomatovi Abhayovi K., ANI, 14. října 2014
- ^ "Enigmatická láska". Issuu.com. 4. srpna 2010. Citováno 21. listopadu 2012.
- ^ "Padlé listí podzimu". Issuu.com. 4. srpna 2010. Citováno 21. listopadu 2012.
- ^ "Svítí světlo". CNN-IBN. 7. listopadu 2011. Citováno 22. listopadu 2012.
- ^ „Diplomat Abhay K. vydává novou knihu Remains“. Indický expres. 1. července 2012. Citováno 22. listopadu 2012.
- ^ "Dream okno". Hind. 1. července 2012. Citováno 22. listopadu 2012.
- ^ Osmoký lord z Káthmándú The Onslaught Press, Velká Británie, říjen 2017
- ^ Abecedy Latinské Ameriky Publikace Bloomsbury, květen 2020
- ^ Současná indická anglická poezie Literární revue Enchanting Verses, listopad 2015
- ^ KAPITÁLY Bloomsbury Publishing, 18. prosince 2016
- ^ Velké indické básně Bloomsbury Publishing, říjen 2017
- ^ 100 dalších skvělých indických básní Bloomsbury Publishing, březen 2019
- ^ Bloomsbury antologie velkých indických básní Bloomsbury Publishing, listopad 2019
- ^ Nové brazilské básně Publikování Ibis Libris únor 2020
- ^ „10 otázek duše“. Issuu.com. 4. října 2010. Citováno 21. listopadu 2012.
- ^ „Цвет души“. Issuu.com. 17. února 2011. Citováno 21. listopadu 2012.
- ^ Kulturní konstrukt sebe sama: Kritická studie poezie Abhaye Kumara Web Shodhganga, 2017
- ^ Indian Varsity uděluje doktorát z básnické poezie ANI 31. července 2018
- ^ A.K. Ramanujanova „Řeka“ a Abhay K „Yamuna“: Řeka jako symbol nekonečného toku významů ResearchGate, únor 2020
externí odkazy
- Záznam jeho básní Abhay K. v Library of Congress ve Washingtonu D.C.
- Diplomat přenáší indickou poezii do světa překlady stovky „velkých básní“ Přejděte na
- Při hledání tradice spisovatel-diplomat RobertFay.com
- Jak indický diplomat vytvořil antologii poezie o hlavních městech světa Přejděte na
- Sage Indian of Brasilia: Chandrahas Choudhury profily Abhay K. Mátový salonek
- Cesta myšlenek s Abhayem K. na indickém národním kanálu DD národní
- Čtení poezie na festivalu literatury v Jaipuru 2015 Poezie 24x7 Začátek v 9 minFestival literatury v Jaipuru
- Poezie a pasů, Hind