Báječný blázen - Wonderful Fool
První britské vydání (1974) | |
Autor | Shusaku Endo |
---|---|
Originální název | お バ カ さ ん / (Obaka-san) |
Překladatel | Francis Mathy |
Země | Japonsko |
Jazyk | japonský |
Publikováno | 1959 |
Publikováno v angličtině | 1974 Peter Owen (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ) 1983 Harper & Row (NÁS) |
Typ média | Rezervovat |
ISBN | 9780068598534 [1] |
OCLC | 10161740 |
Báječný blázen (お バ カ さ ん, Obaka-san) je román od japonského autora Shusaku Endo,[2] původně na pokračování v novinách Asahi Shimbun v roce 1959.[3] Hlavní postava, Gaston Bonaparte (příbuzný slavného Napoleon Bonaparte ) dorazí na Jokohama námořní přístav navštívit starého přítele z pera, v němž žil Tokio. Gaston je a moudrý blázen, neuvěřitelně laskavý, nevinný a naivní, což způsobuje, že ho mají různí lidé rádi, pomáhají mu nebo ho využívají. Nikdy však neztrácí víru v lidstvo a dokáže udělat hluboký dojem na ty nejobtížnější osoby. Pod lehkým humorem příběhu je mnoho jasných odkazů jak na Endův životní příběh, tak na jeho křesťanské víry.[4][5]
Shrnutí spiknutí
Jednoho dne Takamori, mladý muž žijící se svou matkou a dominantní mladší sestrou Tomoe, obdrží dopis od Singapur. Po chvíli se jim podařilo rozluštit neobvykle chudé japonský a přijít na to, že Gaston Bonaparte, muž, který byl během školních let Takamoriho kamarádem s perem, brzy dorazí do Japonska. V očekávaný den najdou špatně oblečeného Gastona (což je v očích jeho japonských hostitelů výrazný kontrast k jeho slavnějšímu příbuznému) v nejlevnější třídě, hluboko v lodi.
Gaston se okamžitě spřátelí s toulavým psem (kterému původně říká 犬 さ ん - Pane Psi, ale později přejmenuje Napoleon), který ho má po většinu příběhu sledovat, ale nakonec je chycen chytačem psů a zabit. Poté, co několik dní pobýval u Takamoriho a Tomoe doma, se Gaston rozhodl pokračovat ve své záhadné misi v Japonsku. Nakonec se přihlásí k Miluji hotel v Shibuya se svým psem, přitahující divné pohledy majitele. Během noci se Gastonovi podaří pomoci zlodějské prostitutce uprchnout (i když většinou kvůli nepochopení situace), která ho uprostřed noci vyhodí z hotelu, ale dostane mu jídlo a dostane ho do kontaktu se starým majetkem Teller, který dělá Gastona jeho asistentem. Gaston je brzy unesen gangsterem, který plánuje za pomstu zavraždit dva staré armádní důstojníky. Gaston se snaží toho muže, Endo, vymluvit z jeho násilných plánů. Když to nefunguje, jednoduše ukradne kulky z Endoovy zbraně a oběť tak bude moci utéct.
Endo srazí Gastona a uprchne, ale Gastonovi se podaří vystopovat další oběť a před jeho domem znovu najde Endo. První z nich není příliš šťastný, že ho vidí, ale figuruje, že by mohl použít nějakou pomoc s vykopáním stříbra, které důstojník armády během válka. V horské bažině, kde se má nacházet poklad, se Endo a armádní důstojník dostanou do boje. Gaston se dostane mezi ně a zachrání život Endovi, kterého později najde rybář a převezen do nemocnice.
Gaston zmizí a už se nikdy nenajde. Takamori a Tomoe se později zmocní Gastonova deníku. Napsáno je jen čmáranice o jeho neúspěchu při složení misionářské zkoušky. Je psáno, že stále musí jít do Japonska. Na konci románu je jasné, že Gastonova návštěva vedla hlavní postavy k přehodnocení jejich životů, Takamori se poprvé začíná dívat na méně úspěšné v Tokiu.
Reference
- ^ Báječný blázen: román. OCLC Worldcat. OCLC 10161740.
- ^ "Shusaku Endo". Columbia Electronic Encyclopedia, 6. vydání. Columbia University Press. Chybějící nebo prázdný
| url =
(Pomoc) - ^ Mase-Hasegawa, Emi (15. března 2008). Kristus v japonské kultuře: Teologická témata v literárních dílech Shusaku Endo. Brill Academic Publications. p. 203. ISBN 978-9004165960.
- ^ „The New Republic's Best Books“. Nová republika. 190 (8): 40. 1984-02-27.
- ^ Salther, Mary Jo (1983-12-26). „Ježíš v Japonsku“. Nová republika. 189 (26): 36–38.