Vlk Heinrich Graf von Baudissin - Wolf Heinrich Graf von Baudissin
Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale její zdroje zůstávají nejasné, protože jí chybí vložené citace.Červenec 2014) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Vlk Heinrich Friedrich Karl Graf von Baudissin (30. ledna 1789 - 4. dubna 1878) byl a Němec diplomat, spisovatel a překladatel.
Narozen v Rantzau, Holstein, v roce 1810 Baudissin vstoupil do diplomatických služeb dánština vláda sloužící jako vyslanecký sekretář postupně v roce 2006 Stockholm, Vídeň, a Paříž. Po roce 1827 žil a pracoval Drážďany. Tam spolupracoval na překladech William Shakespeare s August Wilhelm Schlegel, Ludwig Tieck a Dorothea Tieck. Nezávisle překládal Molière, Carlo Goldoni, Carlo Gozzi, a další.
Překlady
- Wirnt von Grafenberg, Wigalois.
- Hartmann von Aue, Iwein, 1845.
- Ben Jonson und seine Schule (Ben Jonson a jeho škola, vybraná díla a kontextové materiály), 1836.
- Molière, Kompletní komedie, 1865-1867.
- William Shakespeare překlady, do kterých přispěl:
Poznámky
Pokud jde o osobní jména: Graf byl titul před rokem 1919, ale nyní je považován za součást příjmení. Je přeložen jako Počet. Před srpnem 1919 zrušením šlechty jako právnické třídy tituly předcházely plnému jménu, když bylo uvedeno (Graf Helmuth James von Moltke). Od roku 1919 jsou tyto tituly spolu s jakoukoli šlechtickou předponou (von, zu, atd.), lze použít, ale jsou považovány za závislou část příjmení, a proto přicházejí za křestními jmény (Helmuth James Graf von Moltke). Tituly a všechny závislé části příjmení jsou při abecedním řazení ignorovány. Ženská forma je Gräfin.
Reference
- Gilman, D. C.; Peck, H. T .; Colby, F. M., ed. (1905). . Nová mezinárodní encyklopedie (1. vyd.). New York: Dodd, Mead.
- Rines, George Edwin, ed. (1920). Encyklopedie Americana. .
externí odkazy
- Baudissin v projektu Gutenberg (v němčině)