Vellekla - Vellekla - Wikipedia
Vellekla (Stará norština „nedostatek zlata“[1]) je částečně zachován drápa složeno na konci 10. století[2] islandským skald Einarr Helgason skálaglamm. Je to jeden ze dvou drápů, pro které vytvořil Hákon jarl. Mluví o bitva u Hjörungavágr a Hákonova kampaň v Dánsko, mimo jiné.[1][3]
Struktura a konzervace
Vellekla se v žádném rukopisu nezachovala jako ucelená báseň, ale jednotlivé verše a sekvence veršů jsou zachovány jako citace v několika prózách. Různé verše připisované Einarrovi Skálaglammovi, které však nebyly připisovány konkrétní básni, byly učenci považovány za součást Vellekly.
Jak rekonstruoval Finnur Jónsson, většina ústředního narativního obsahu básně je zachována v královské ságy; Fagrskinna, Heimskringla, Óláfs sága Tryggvasonar en mesto a Flateyjarbók.Finnur věřil, že verše zachovány v Skáldskaparmál, kde je Hákon přímo osloven, patří na začátek a konec básně. Dvě linie jsou zachovány také v Třetí gramatické pojednání. Při Finnurově rekonstrukci je celkový počet veršů 37, z nichž 16 je napůl veršů a 21 úplných veršů.[4][5]
Edice
- Finnur Jónsson (ed.). Den norsk-islandske skjaldedigtning. Vols 1A-2A (tekst efter håndskrifterne) a 1B-2B (rettet tekst). Kodaň a Christiania [Oslo]: Gyldendal, 1912–15; rpt. Kodaň: Rosenkilde & Bagger, 1967 (A) a 1973 (B), sv. 1A, s. 122–31, 1B, s. 117–24.[6]
- Lindquist, Ivar (ed.) (1929). Norröna lovkväden od 800 do 900 talenů. 1. Förslag till restituerad täxt jämte översättning, str. 44–55. Lund: Gleeruppp.[6]
- Kock, Ernst A. (ed.) (1946–50). Den norsk-isländska skaldediktningen, sv. 1, s. 66–9. Lund: Gleerup.[6]
Překlady
- Freudenthal, Axel Olof (1865). Einar Skålaglams Vellekla, öfversatt och förklarad. Frenckell.[3]
- Hollander, Lee M. (trans.) (1945). The Skalds: Výběr z jejich básní. New York: americko-skandinávská nadace; Princeton: Princeton University Press.[6]
Poznámky
- ^ A b "Einar Helgason Skålaglam[trvalý mrtvý odkaz ]" v Uchovávejte norské leksikon.
- ^ Finnur Jónsson to datuje rokem 986.
- ^ A b "Einarr Helgason Skálaglamm " v Nordisk Familjebok.
- ^ Finnur Jónsson (1920: 533–34).
- ^ Eysteinn Björnsson.
- ^ A b C d Emmerson (2006: 195–196).
Reference
- Aschehoug & Gyldendal (2005). Uchovávejte norské leksikon, sv. 1, 4. vyd. Kunnskapsforlaget. ISBN 82-573-1536-2
- Eysteinn Björnsson. Einarr skálaglamm. http://www3.hi.is/~eybjorn/ugm/skindex/eskal.html
- Finnur Jónsson (1920). Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie. Anden udgave. Første bind. København: G.E.C Gads forlag. K dispozici online na https://archive.org/stream/denoldnorskeogol01finnuoft
- Meijer, Bernhard, ed. (1904). Nordisk familjebok. Stockholm: Nordisk familjeboks tryckeri.
![]() | Tento článek se týká a báseň je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
![]() | Tento článek týkající se a Severské mýtus nebo legenda je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |