Veetla Visheshanga - Veetla Visheshanga
Veetla Visheshanga | |
---|---|
![]() Plakát | |
Režie: | K. Bhagyaraj |
Produkovaný | N. Pazhanisamy |
Napsáno | K. Bhagyaraj |
V hlavních rolích | |
Hudba od | Ilaiyaraaja |
Kinematografie | I. Mohan |
Upraveno uživatelem | S. M. V. Subbu |
Výroba společnost | Bhagyam Cine Combines |
Distribuovány | Bhagyam Cine Combines |
Datum vydání |
|
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Veetla Visheshanga (překlad Události doma) je 1994 Tamilský film, scénář a režie K. Bhagyaraj.[2][3] Ve filmu hraje Bhagyaraj sám a Pragathi v hlavních rolích s Janagaraj, Suresh a Tanikella Bharani ve vedlejších rolích.
Spiknutí
Gopal, vdovec a otec dítěte, přiznává v nemocnici ženu, která ztratila paměť. Vzhledem k tomu, že ji přijal v nemocnici, lékař ho požádá, aby se o ni postaral, dokud se nezotaví z amnézie. Lékař ji pojmenoval Gowri, což je jméno Gopalovy manželky, a nutí ji věřit, že je vdaná za Gopala a má dítě. Vzhledem k okolnostem musí Gopal situaci přijmout a vezme ji do svého domu. Gowri trvá na tom, že si nepamatuje žádný incident o svém životě s Gopalem. Aby ji uvěřila, doktor jí lže, že má mateřské znaménko v části těla, kterou zná jen její manžel. Umístí také její fotografii se svatební fotkou Gopala. Gowri přesto trvá na tom, že si na nic nepamatuje, ale věří, že Gopal je její manžel a matka jeho dítěte.
Začne žít s Gopalem jako jeho ženou, což ho velmi trápí, protože ví, že není jeho ženou. Také projevuje náklonnost k dítěti a přitahuje se k němu. Pozná však v situaci, že cokoli jí řekne, není pravda a není ani vdaná za Gopala, ani za matku dítěte. Gopal jí řekne, aby odešla z domu, ale ona říká, že nemůže opustit jeho nebo jeho dítě a chce být s nimi navždy. Gopal je přesvědčen všemi a nakonec souhlasí, že si ji vezme. Ale Gowri má neznámou obavu, že by něco mohlo zastavit jejich manželství. V den sňatku vidí Gowri někoho jako ženicha, který všechny matí. Ženich zpívá píseň, která obnovuje Gowriho paměť. Ve skutečnosti to není Gowri, ale Ganga a její milenec je ženich jménem Ganesh. Když se oba měli oženit, byli zastaveni několika zabijáky, kvůli nimž Ganga spadl z hory, ale přežil se zraněními. Gopal, který našel pravdu, přivedl Ganesha, aby je spojil. Gopal trvá na tom, aby se Ganga oženil s Ganeshem, protože oba jsou milenci, což Ganga nechtěně přijímá. Ale zatímco Ganesh se snaží svázat Mangal Sutru, Ganga ho zastaví a jde za Gopalem s tím, že ji možná nebude potřebovat, ale ona potřebuje on i dítě. Ganesh zjistí, že mateřská náklonnost si získala jeho lásku, a nechá Gangu Gopalovi. Gopal i Ganga se konečně oženili.
Obsazení
- K. Bhagyaraj jako Gopal
- Pragathi jako Gowri a Ganga
- Mohana jako Gopalova první manželka
- Suresh jako Ganesh
- Janakaraj jako doktor Shree
- Pazhanisamy jako doktor Murthi
- Tanikella Bharani jako inspektor
- Junior Balaiah
- Viji
Soundtrack
Tamilská verze
Soundtrack složil Ilaiyaraaja a texty napsal Vaali a Pulamaipithan.[4]
Ne. | Titul | Zpěvák |
---|---|---|
1 | „Indha Busthan“ | Malgudi Subha a refrén |
2 | „Jigan Jinakku“ | Swarnalatha |
3 | „Konjam Sangeetham“ | S. Janaki |
4 | „Malare Thendral“ | K. J. Yesudass |
5 | „Malare Thendral“ (duet) | Arunmozhi a S. Janaki |
6 | „Poonguyil Rendu“ | S. P. Balasubrahmanyam a Sunandha |
Verze Telugu
Tento film byl nazván do Telugu as Gowramma Nee Mogudevaramma. Všechny texty napsal Rajashri.[5]
Ne. | Titul | Zpěvák |
---|---|---|
1 | „Ee Bassule Subha“ | Malgudi Subha |
2 | "Gorinka Venta" | S. P. Balasubrahmanyam, K. S. Chithra |
3 | „Kosare Sangeetham“ | S. Janaki |
4 | „Manase Aalapinchu“ | S. P. Balasubrahmanyam |
5 | „Gingaa Ginukule“ | K. S. Chithra |
Předělá
Rok | Film | Jazyk | Obsazení | Ředitel |
---|---|---|---|---|
1996 | Pane Becharo[6] | hindština | Anil Kapoor, Sridevi, Nagarjuna | K. Bhagyaraj |
2002 | Banallu Neene Buviyallu Neene[7] | Kannadština | S. Narayan, Divya Unni | S. Narayan |
Maličkosti
Ředitel Balachandra Menon (Famous Malayalam Director cum Script Writer cum Actor - who was known as Kerala Bhagyaraj) besed with Bhagyaraj to remake his famous Malayalam movie Ammayane Sathyam a plánoval režírovat film s Bhagyarajem jako hrdinou. Ale z nějakých důvodů byl tento plán zrušen. Pro tento film oba režiséři vybrali titul Veetla Visheshanga. Poté, co byl plán zrušen, Bhagyaraj napsal nový příběh a režíroval film se stejným názvem.
Z některých neznámých zdrojů sám Bhagyaraj připustil, že toto je jediný film, který napsal s inspirací z příběhu někoho jiného.
Recepce
Malini Mannath z Indický expres napsal: „Zdá se, že režisér si není jistý tímto scénářem a zmatený manipulací s určitými scénami. Bhagyaraj dokáže lepší věci!“[8] K. Vijiyan z New Straits Times napsal „Tento film není Bhagiaraj v jeho nejlepším ani nejzábavnějším“.[9]
Reference
- ^ "Veetile Visheshanga". Indický expres. 14. ledna 1994. s. 10.
- ^ „Film List Of Director Barathiraja“. Lakshman Shruthi. Citováno 22. prosince 2011.
- ^ „Bhagyarajův profil“. Jointscene. Archivovány od originál dne 24. prosince 2011. Citováno 22. prosince 2011.
- ^ http://mio.to/album/Veetla+Vishesanga+%281994%29
- ^ „Gawramma Nee Mogudevaramma“. JioSaavn. Citováno 8. prosince 2020.
- ^ https://www.indiatoday.in/magazine/society-the-arts/story/19950315-south-indian-film-industry-dominates-film-making-in-bollywood-806999-1995-03-15
- ^ https://chiloka.com/movie/banallu-neene-buviyallu-neene-2001
- ^ Mannath, Malini (14. ledna 1994). „Jaká„ punná vzpomínka “!“. Indický expres. p. 6.
- ^ Vijiyan, K. (5. února 1994). „Stejný Bhagiarajův vzorec, ale příliš vážný“. New Straits Times. p. 13.