Tsvetan Teofanov - Tsvetan Teofanov

Tsvetan Theophanov (bulharský: Тветан Теофанов; (1952-07-12)12.07.1952), je bulharský orientalista, autor a univerzitní profesor, který je známý svým výzkumem a překlady islámských náboženských knih a klasické arabské literatury.

Theophanov vytvořil první akademický překlad Korán do bulharský.

Životopis

Vzdělávání

V červenci 1978, Theophanov získal titul v Bachelor of Arts v arabštině Filologie z University of Baghdad, Irák. Specializoval se na University of Cairo, Egypt (1984) a doktorát dokončil v roce 1987 na Moskevském orientálním institutu, Sovětská akademie věd.

Theophanov první disertační práce byl na toto téma Abu-l-'Atahiya a vývoj islámské náboženské a filozofické poezie - studie arabského islámu didaktický, meditativní a mystické tradice a proces jejich rozvoje na základě Abu l'-Atahiya poezie (748–825).

Theophanovova druhá disertační práce měla název Klasická arabská poezie jako dichotomický model - podrobná analýza hlavních opačných konceptů v EU Arabská poezie a Weltanschauung, a do určité míry v islámském myšlení (společnost - osobnost, poušť - město, tělo - duch) a shrnutí jejich vzájemného ovlivňování.

Akademická kariéra

Během své kariéry v Sofijská univerzita 'Svatý. Кliment Ochridski, na kterou se Theophanov zaměřil islám Korán, prorocké tradice, Islámská historie a teologie. Theophanov studoval a přednášel o Koránu a prorocké tradice více než třicet let. V roce 1997, po deseti letech práce, vydal první bulharský akademický překlad Koránu a komentáře. Od té doby vyšlo do několika vydání.

Theophanov značně studoval klasická arabská literatura, poezie a próza. Přeložil do bulharštiny dva svazky Al-Nawawi Riyath as-saliheen (Zahrady spravedlivých mužů). Kromě toho přeložil Sedm „zlatých“ předislámských ód (Al-Muallaqat ) a básně z Abu Nuwas, Abu al-Atahiya, Ibn al-Mutazz, Abu al-Ala al-Marri, Ibn al-Farid, Abu Tammam, a al-Mutanabbi. Mezi další práce o arabské literatuře patří Pohanská arabská poezie a středověká arabská kultura (ve dvou svazcích I: Kontext, Text, Hlubší významy; II: Láska, Víno, Moudrost).

Po více než třech desetiletích výuky a výzkumu byl Theophanov jmenován děkanem a proděkanem Fakulty klasické a moderní filologie na univerzitě v Sofii. Působí také jako ředitel Centra východního jazyka a kultur, vedoucí katedry arabských a semitských studií a jako člen akademické rady univerzity.

Theophanov je členem Americká orientální společnost Evropská unie arabských a islámských a Evropská unie Britská společnost pro studia na Středním východě. V roce 1999 strávil Theophanov rok jako hostující pracovník na Oxfordské centrum islámských studií . Zúčastnil se mnoha mezinárodních kongresů a konferencí a přednášel v zahraničí. Jeho knihy, články, články a překlady zaměřily pozornost publika na jeho předměty.

Theophanov je zakladatelem a ředitelem společnosti Tsvetan Theophanov Foundation který pracuje na rozvoji a rozšíření kulturních a akademických vztahů bulharských institucí s arabským světem. Jeho cílem je také propagovat arabština a kultura v bulharské společnosti

Theophanov je také tvůrcem webových stránek a organizátorem ARABIADA: Arabové a webové stránky arabského světa (v bulharštině): https: //www.theophanov.com

Vyznamenání a ocenění

  • Grant Japonské nadace pro významné vůdce v oblasti kultury, vzdělávání a umění, 1994.
  • Hostující společenství Al-Mutawa. Oxfordské centrum islámských studií, 1999–2000.
  • Cena Nadace alaluddina Rumiho, 2001.
  • Cena čtenářů novin Zaman za příspěvek k sociálnímu míru, 2004.
  • The Blue Ribbon Insignia of Honor of Sofia University ‘St. Kliment Ohridski, 2017.

Knihy a jiná díla

  • Fenomenologie proroka. Sofie. 2015.
  • Středověká arabská kultura: Od pohanství k islámu. Sofie, 2004.
  • Středověká arabská kultura. Sv. 1. Kontext. Text. Hlubší významy. Sofie, 2001.
  • Středověká arabská kultura. Sv. 2. Láska. Víno. Moudrost. Sofie, 2002.
  • Preislámská arabská poezie. Sofie, 1998.
  • Překlad Koránu do bulharštiny s úvodem, komentáři, tematickým rejstříkem. Sofie, 1. vyd. - 1997, 2. vydání - 1999, 3. vyd. -, 4. vyd.
  • Překlad knihy imáma Nawawiho Zahrady spravedlivých (Rijád as-Saliheen) (2 svazky). Sofie, 2008, 2015.
  • Překlad z angličtiny do knihy ruštiny Shukran Vahide Islám v moderním Turecku: Intelektuální biografie Bediuzzamana Saida Nursiho. Istanbul, 2008.
  • „Canon a individualita ve staré arabské poezii“. XVII. Kongres Unie Européenne des Arabisants et Islamisants (Petrohrad, 22. – 26. Srpna 1994).
  • "Abu-l-Atahiya a filozofie". XVIII. Kongres Unie Européenne des Arabisants et Islamisants (Leuven – Gent, 3. – 10. Září 1996).
  • "The." Dīwān al-Hudhaliyyīn a obřad de průchod manqué“. In: Studies in Arabic and Islam. Leuven-Paris-Sterling, VA, 2002, s. 337–346.

externí odkazy

:https://www.theophanov.com

Reference