Bouřka (přehrát) - Thunderstorm (play)

Bouřka (čínština : 雷雨; pchin-jin : Léiyǔ; Wade – Giles : Lei-yü) je hra čínského dramatika Cao Yu. Je to jedno z nejpopulárnějších čínských dramatických děl období před Japonská invaze Číny v roce 1937.

Dějiny

Drama Bouřka byl poprvé publikován v literárním časopise, Literární čtvrtletník. Krátce po vydání byla zahájena výroba hry Jinan, a později, v roce 1935, v Šanghaj a v Tokio, které byly oba dobře přijaty. V roce 1936 Bouřka debutoval v Nanking, v hlavní roli působil sám Cao Yu.

Spiknutí

Předmět Bouřka je katastrofální dopad přísného tradicionalismu a pokrytectví na bohatou, moderní, poněkud pozápadnělou rodinu Zhou.[1] Konkrétně spiknutí Bouřka se soustředí na psychologickou a fyzickou destrukci rodiny Zhou v důsledku incest a útlak způsobený morálně zkaženým a zkorumpovaným patriarchou Zhou Puyuanem, bohatým obchodníkem.

Následující přehled je založen na úplné verzi hry (prolog a epilog jsou z představení obvykle vynechány):[2]

Prolog

Dvě děti narazily do bývalého sídla Zhou, nyní nemocnice provozované katolík jeptišky. Nemocnici obývají dva duševně narušené pacienty, jeden tichý a mrzutý stařena a druhý mladší, násilně hysterická žena. Navštěvuje je starší muž jménem „starý pan Zhou“. Prostřednictvím dialogu mezi zdravotními sestrami se ukázalo, že starý pan Zhou je manželem mladšího pacienta, že tři lidé zemřeli v tomto domě před deseti lety při tragédii a v důsledku toho se o domě říká, že v něm straší. Ke konci prologu jde stará žena k oknu a padá.

Jednat I.

Scéna sahá do léta 1925, kdy k tragédii došlo v sídle Zhou. Lu Gui a jeho dcera Sifeng, oba zaměstnanci domácnosti Zhou, jsou viděni konverzovat v salonu. Lu Gui říká Sifeng o tajném poměru mezi manželkou starého pána Fanyi a jejím nevlastním synem Zhou Ping. Sifeng je v šoku, když se to naučila, protože ona a Zhou Ping jsou v romantickém vztahu. Lu Gui také říká Sifeng, že Fanyi pozvala její matku paní Lu do domu, možná si přeje propustit Sifeng pro její zapojení do Zhou Ping.

Je slyšet kašel a Fanyi vstoupí. Ona je popisována jako rafinovaná a fyzicky křehká žena s vášnivým a rozhodným duchem. Dozvídá se od Sifenga, že starý pán se právě vrátil z dolu před několika dny. Zeptala se také Sifenga na Zhou Pinga, projevila o něj velké znepokojení a žárlila na Sifenga.

Zhou Chong, Fanyiho 17letý syn se vrací z tenisu a nadšeně říká Fanyi o své nově nalezené lásce k Sifeng. Chce s ní dokonce sdílet svůj školní příspěvek, aby mohla chodit do školy. Fanyi je šokovaná a nešťastná, když se dozví, že její syn propadl dívce z nižší třídy, ale je rád, že vidí odvážné naléhání svého syna usilovat o lásku i přes potíže. Chong také říká Fanyimu, že mu Ping řekl: „kdysi miloval ženu, kterou by nikdy nemiloval“.

Zhou Ping vstoupí do místnosti. Při pohledu na Fanyiho vykazuje extrémní nepohodlí. Brzy nato vstoupí Zhou Puyuan, starý pán a majitel dolu, s autoritou. Vypráví rodině o dělnické stávce v dole a rozzlobeně reaguje, když Chong sympatizuje s dělníky. Puyuan přikazuje Fanyi, aby vypila směs tradiční čínské medicíny, kterou jí nařídil, aby vyléčila její „duševní nerovnováhu“. Když Fanyi odmítne, zuří a nařídí Zhou Ping a Zhou Chong pokleknout a prosit ji, aby to vypila. Nakonec Fanyi ochabne, polkne lék a opouští místnost s pláčem.

Poté, co ostatní lidé opustili místnost, Zhou Puyuan vyčítá Zhou Pingovi, že se „choval nečestně“. Zhou Ping je zkamenělý, když předpokládá, že Puyuan má na mysli své záležitosti se ženami v domácnosti. Ke svému překvapení Puyuan pouze vyjadřuje nesouhlas s jeho zvykem nadměrně pít a chodit do tanečních sálů. Puyuan vzpomíná na ženu jménem Shiping, jejíž fotografii zobrazuje v salonu. Podle slov Puyuana je rodnou matkou Zhou Ping, která údajně zemřela před mnoha lety.

Zákon II

V odpoledních hodinách se Zhou Ping tajně setká se Sifeng v salonu a řekne jí o svých plánech natrvalo opustit svůj domov, aby pracoval v otcově podnikání v zemi. Sifeng ho prosí, aby ji neopustil. Ping ji ujišťuje o své lásce k ní, ale na její prosbu nereaguje. Místo toho zařídí ten večer setkání se Sifeng v jejím domě.

Fanyi vstoupí poté, co Sifeng odešla a pokusí se odradit Ping od opuštění domu a jejího opuštění. Řekne mu, že není schopna vyrovnat se s týráním Puyuan a vyjadřuje touhu po Ping, a když Ping projeví lhostejnost, vztekle obviní jeho i jeho otce z pokrytectví a nezodpovědnosti. Mezitím Ping vyjadřuje lítost nad tím, že je někdy zapletená s Fanyi, a odmítá s ní mít cokoli společného. Ti dva skončí vášnivou hádkou a Ping odejde.

Sifeng matka paní Lu, laskavý a krásná žena, přijde na schůzku s Fanyi. Paní Lu na fotografii poznává sama sebe, což znamená, že je v přepravě, rodná matka Zhou Ping a exmanželka Puyuan. Nesděluje tyto informace Sifeng. Na jejich setkání Fanyi řekne paní Lu, že Zhou Chong je zamilovaný do Sifenga, a naléhá na ni, aby si vzala Sifeng domů, aby se vyhnula potenciálnímu skandálu. Paní Lu s tímto požadavkem souhlasí.

Puyuan radí Fanyimu, že dorazil psychiatr, aby navštívil Fanyiho na jeho žádost. Poté, co se rozzuřeně rozběhla, se zapojil do rozhovoru s paní Lu. Poté, co se dozvěděl, že žila ve Wuxi, kde žil v mládí, se jí zeptá, jestli ví, kde je Shipingův hrob. Paní Lu mu klidně řekne, že i když se Shiping pokusila o sebevraždu poté, co byla vyhnána z rodiny Zhou a zanechala za sebou své první dítě (Zhou Ping), přežila, brzy poté porodila jejího druhého syna a Puyuana a vzala si chudáka, který se později oženil se stal otcem její dcery. Nakonec prozradí Zhou Puyuanovi, že skutečně přepravuje, kdo býval služebníkem v domácnosti Zhou, kde měla vztah s Puyuanem. Puyuan nabízí své peníze, aby odčinila jeho hříchy, ale ona to odmítá a říká, že se rozhodla opustit město se svým manželem a dcerou. Puyuan se také z Shiping dozví, že jejich druhý syn Lu Dahai nyní pracuje ve svém dole a je lídrem protestů pracujících.

Lu Dahai, nevědomý, že Puyuan je jeho otec, dorazí do domu Zhou a postaví se Puyuanovi nad jeho vykořisťování pracovníků. Puyuan mu říká, že všichni ostatní zástupci souhlasili s odvoláním stávky a že se všichni kromě něj vrátili do práce. Lu Dahai zuří a uráží Puyuana, ale je udeřen Zhou Pingem a odsunut zaměstnanci. Paní Lu vystoupí s Dahai.

Oba Sifeng a Lu Gui jsou vyloučeni z domácnosti Zhou. Fanyi se dozví o Pingově plánu navštívit Sifeng v jejím domě a požádá ho, aby nechodil s tím, že Sifeng je žena z nižší třídy, která ho není hodna. Zlověstně mu řekne, že „přichází bouřka“ a naznačuje její plány pomsty.

Zákon III

Scéna začíná večer v domě Sifenga, kde Lu Gui nespravedlivě obviňuje Dahai, že způsobil jeho a Sifengovo propuštění, a následuje krátký rodinný spor. Poté, co Dahai a paní Lu odejdou, se Lu Gui pokusí odradit Sifeng od opuštění města s matkou.

Ozve se zaklepání a Zhou Chong přijde navštívit Sifeng. Omlouvá se za to, co se stalo odpoledne, a jako kompenzaci nabízí Lu Guiovi sto dolarů. Říká Sifeng, že i když odmítla jeho nabídku k sňatku, stále s ní chce být přátelé a rád by využil svého příspěvku na úhradu školní docházky. Vypráví jí také o svém snu o světě, kde nedochází ke konfliktům a všichni jsou si rovni.

Lu Dahai se vrací a mylně si myslí, že Chong je tu, aby svést Sifeng. Stále naštvaný na události odpoledne, vyhrožuje Chongovi, že je už nikdy nenavštíví, jinak si zlomí nohu. Chong se naivně pokouší vysvětlit své sympatie k nižším vrstvám a nabízí potřást rukou s Dahai. Nakonec to vzdá a vrátí se do sídla Zhou, jeho iluze jsou napůl rozbité.

Paní Lu také mylně předpokládá, že Sifeng a Chong jsou zamilovaní. Při pomyšlení na své rané zkušenosti s Puyuanem varuje Sifeng, aby se držela daleko od mužů rodiny Zhou, aniž by si uvědomila, že Sifeng je již ve vztahu s Pingem, jejím nevlastním bratrem.

Nyní je půlnoc a Zhou Ping vyleze oknem, aby navštívila Sifeng ve svém pokoji. Milenci se objali. Fanyiho tvář se krátce objeví u okna. Jsou přerušeni, když Dahai vstoupí do místnosti a najde prkna postele. Paní Lu prosí Dahai, aby Pingovi neublížila. Zhou Ping uniká a Sifeng v hanbě uteče. Znepokojená její bezpečností jde za ní rodina v dešti.

Aktivní

Je 2 hodiny ráno v Zhouově obývacím pokoji, kde Puyuan čte sám své pracovní dokumenty. Chong vstoupí hledat svou matku. Puyuan se pokouší napravit svůj vztah s Chongem tím, že s ním mluví, ale Chong se nepohodlně odtáhne. Fanyi vstupuje z deště a chová se chladně k Puyuanovi. Dokonce se mu vysmívá, když jí říká, aby šla do jejího pokoje.

Ping a Fanyi se nyní po návratu z Lu ocitli v salonu sami. V narušení stavu Fanyi obviňuje Ping a jeho otce, že se proti ní spikli a zešíleli. Opouští veškerou zdrženlivost a prosí Ping, aby ji vzal do země, i když s nimi přijde Sifeng. I když se zdá, že Pinga předstihne vina, odmítá a vyběhne z místnosti. Fanyi klidně roztrhá Shipingův obrázek.

Lu Dahai dorazí do domu Zhou a hledá Sifeng a narazí na Ping. Obviňuje Pinga ze zničení života jeho sestry a vyhrožuje, že ho zastřelí. Ping vyznává svou lásku k Sifeng a slibuje, že se vrátí a vezme si ji. Dahai ustoupí poté, co si vzpomněl na varování své matky před poškozením rodiny Zhou, a dá svou pistoli Zhou Ping.

Sifeng vstoupí a znovu se sejde s Ping, následovanou paní Lu. Ping požádá Sifeng, aby s ním okamžitě odešla na venkov a ona souhlasí. Paní Lu, která si je vědoma jejich skutečného postavení nevlastních sourozenců, dělá vše pro to, aby jim zabránila. Sifeng odhaluje, že je již těhotná s dítětem Zhou Ping. Vzhledem k tomu, že nic nelze vrátit, paní Lu souhlasí pod podmínkou, že uprchnou co nejdále a nikdy se nevrátí.

Když se chystají opustit, Fanyi vstoupí s Chongem v zoufalé snaze o pomstu. Říká Chongovi o vztahu Sifenga s Pingem v naději, že mezi bratry vzbudí žárlivost. K jejímu překvapení Chong říká, že do Sifengu opravdu není zamilovaný a přeje Sifengovi šťastný život s Ping. Poté, co se její naděje znovu rozbily, Fanyi opouští všechny mateřské nálady a zuřivě vypráví všem o její aféře s Ping a jeho zradě. Zoufale volá, aby Puyuan přišel a podíval se na jeho syna.

Puyuan vstoupí a neví o románku mezi Ping a Sifeng, odhalí, že paní Lu je skutečně Pingova matka a Sifeng a Ping jsou nevlastní sourozenci. Následuje smrtící ticho. Sifeng, který nebyl schopen čelit pravdě, vyběhl ven a za ním Chong. Oba jsou zasaženi elektrickým proudem po narušení elektrického vodiče. Když se Puyuan, Fanyi a paní Lu snaží pochopit ztrátu svých dětí, ozve se výstřel, když Zhou Ping spáchá sebevraždu.

Epilog

Po deseti letech v nemocnici se starý pan Zhou (Puyuan) zeptá jeptišky na starou ženu (paní Lu). Říká jeptišce, že hledal syna staré ženy Lu Dahai deset let bez výsledku. Přistoupí ke stařeně a zavolá její jméno, ale ona neodpoví. Je zklamaný, posadí se a dívá se na oheň.

Historický význam

I když je nesporné, že úžasné pověsti dosáhl Bouřka byl z velké části způsoben jeho skandálním veřejným vysíláním tématu incestu a mnoho lidí poukázalo na nezanedbatelné technické nedostatky jeho struktury, Bouřka je nicméně považován za milník v moderní divadelní nadvládě Číny.[3] Dokonce i ti, kteří například zpochybnili literární zdatnost Cao Yu, známý kritik C. T. Hsia, připouštějí, že popularizaci a upevnění čínského divadelního žánru v zásadě vděčí za první díla Cao Yu.[4]

Srovnávací perspektiva

Bouřka nese srovnání s jinými díly antického a současného dramatu, zejména s dramatem zabývajícím se tím, jak minulost straší v současnosti. Zejména, Bouřka nese silnou podobnost s dějem, tématy, charakterizací, tempem a tónem her Henrik Ibsen. Například, Bouřka sdílí s Ibsen Duchové prvky, jako je respektovaný patriarcha, který ve skutečnosti oplodnil svého služebníka, románek mezi svými dětmi (které nevědí, že jsou nevlastními sourozenci) a vrcholné odhalení této situace ve hře. Obecněji řečeno se kniha týká žánru klasické tragédie, zejména žánru Oidipův cyklus a další hry o Sofokles.

Překlady do angličtiny

Bouřka vyšlo v roce 1958 v anglickém překladu od Wang Tso-lianga a A.C. Barnese od Foreign Languages ​​Press (Peking). University Press of the Pacific vydal anglický překlad v roce 2001.

Další úpravy a související práce

V roce 1938, po divadelních triumfech hry, byla v roce vyrobena filmová verze Šanghaj. Další filmová verze byla vyrobena v Hongkong v roce 1957 (Lei Yu, dir. Ng Wui ), který zahrál mladého Bruce Lee v jedné z mála nebojujících rolí. V roce 1995 ředitel Ho Yi produkoval kantonskou filmovou verzi s osobním požehnáním dramatika. Tento film byl propuštěn v roce 1996.

Hangzhou -rozený skladatel Mo Fan na základě hry složil moderní čínskou operu se stejným názvem (Leiyu, "Bouřka"). Opera byla uvedena v roce 2001 Šanghajská opera společnost.[5]

Další adaptací byl film z roku 2006 Prokletí zlatého květu, režie a scénář Zhang Yimou. Tato velmi volná adaptace zahájila akci na císařském dvoře pozdě Dynastie Tchang, s císařem v místě Puyuan.

V roce 2012 Wang Chong režíroval Thunderstorm 2.0, multimediální představení využívající čtyři kamery a úpravy v reálném čase, v Trojan House v Pekingu. Adaptace schválená rodinou Cao Yu rozřezala 99% původního textu a zůstaly pouze tři hlavní postavy. V centru pozornosti se stal feministický pohled Cao Yu. Přehlídka byla okamžitým hitem. The Beijing News to označil za jedno z nejlepších deseti malých divadelních děl v Číně 1982–2012. To později cestovalo na festival umění v Tchaj-pej, Izraelský festival v Jeruzalémě a Under the Radar Festival v New Yorku, tři festivaly, na které se nikdy nedostalo žádné představení z čínské pevniny.[6]

Thunderstorm 2.0, Jeruzalém, 2016

Antologie

Je součástí Columbia Antology of Modern Chinese Drama, kniha z roku 2010 vydaná společností Xiaomei Chen a publikovaná Columbia University Press. Kevin J. Wetmore, Jr. z Loyola Marymount University uvedl, že toto zařazení bylo „Věřím, že poprvé“ Bouřka byl zahrnut do antologie.[7]

Postavy

  • Zhou Puyuan (T: 周樸園, S: 周朴园, P: Zhōu Pǔyuán, S: Chou P'u-yüan): 55letý vedoucí těžební společnosti.
  • Fanyi (繁漪, P: Fányī, W: Fan-i): Puyuanova druhá manželka, 35 let.
  • Zhou Ping (周 萍, P: Zhōu Píng, W: Chou P'ing): Puyuanův starší syn (odesláním), 28 let.
  • Zhou Chong (T: 周 沖, S: 周 冲, P: Zhōu Chong, W: Čou Čchung): Puyuanův nejmladší syn (Fanyi), 17letý syn.
  • Lu Gui (T: 魯 貴, S: 鲁 贵, P: Lǔ Guì, W: Lu Kuei): sluha v domácnosti Zhou, 48 let.
  • Lu Shiping (T: 魯侍萍, S: 鲁侍萍, P: Lǔ Shìpíng, W: Lu Shih-p'ing): bývalá manželka Puyuana a manželka Lu Gui, 47 let.
  • Lu Dahai (T: 魯大海, S: 鲁大海, P: Lǔ Dàhǎi, W: Lu Ta-hai): syn Puyuana odesláním, 27 let.
  • Lu Sifeng (T: 魯 四鳳, S: 鲁 四凤, P: Lǔ Sìfèng, W: Lu Ssu-feng): služebná v domácnosti Zhou, dcera Lu Gui a Shiping, 18 let.

Poznámky

  1. ^ Dan Yao, Jinhui Deng, Feng Wang (2012) Čínská literatura Strana 217. „Po absolvování univerzity dokončil Cao Yu svou první práci Bouřka a stal se slavným přes noc. Později napsal východ slunce ... série tragédií vyvolaných incestním incidentem v rodině vyšší třídy. Zhou Puyuan, pán ... “
  2. ^ Chen, Xiaomei (2010). Columbia Antology of Modern Chinese Drama. Columbia University Press. ISBN  978-0-231-14570-1.
  3. ^ Literatura Číny ve dvacátém století - Strana 177 Bonnie S. McDougall, Kam Louie - 1997 „Cao Yu (1910-96) Bouře Cao Yu je nejslavnějším dramatickým dílem předválečného období a možná i nejhranější hrou“
  4. ^ C. T. Hsia, Historie moderní čínské beletrie, Indiana University Press, třetí vydání, 1999. (ISBN  0-253-21311-8)
  5. ^ Šanghajská opera - bouřka (2001)
  6. ^ „Thunderstorm 2.0 dekonstruuje Cao Yu“.
  7. ^ Wetmore, Kevin J., Jr. (Loyola Marymount University ). "Columbia Antology of Modern Chinese Drama " (Knižní recenze). The Journal of Asian Studies, ISSN  0021-9118, 11/2011, ročník 70, číslo 4, str. 1114 - 1116. Citováno: str. 1115.

externí odkazy